Шлепнул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И несмотря на то, что Паниковский шлепнул его по спине, дабы слова выходили без задержки, Фунт снова затих. |
And even though Panikovsky slapped him on the back, in an effort to help the old man's words flow without interruption, Funt fell silent again. |
Вместо ответа из-под куста вылетел комок мокрой земли и шлепнул Тристрана по щеке. |
In reply, a clod of wet earth flew out from under the tree, hitting Tristran on the side of the face. |
Затем, как это часто случается, проповедник шлепнул на стол свой главный козырь, свою беспроигрышную карту, 6н предсказал точную дату конца света. |
Then, as happens so often, the preacher turned over his hole-card, the sure-fire card. |
Ужасно хотелось ее отшлепать. Еще минута - и я бы ее шлепнул. |
I was almost all set to hit her, I thought I was going to smack her for a second. |
Кто бы там ни шлепнул по фактам, бирки там пошли за борт, это все в источниках впервые цитируется, они просто не цитируются повторно. |
Whoever slapped the fact tags there went overboard, it's all in the sources first cited, they are just not cited repeatedly. |
Ишь язык распустил! - возмутился надзиратель и шлепнул Поля по голове туфлями, которые в тот момент держал в руках. |
'Not so much lip! said the warder, banging him on the top of his head with the pair of shoes he happened to be holding. |
Я легонько шлепнул их и велел сгинуть. Вайо подплыла ко мне и взяла под руку. |
So I tipped them and told them to be missing; Wyoming flowed to me and took my arm. |
Хохот, кто-то шлепнул его по шее. |
Laughter, and someone grabbed him around the neck. |
Затем Яков отвел его в сторону, посмотрел прямо в глаза и шлепнул по уху. |
Then Jacov pulls him to the side and looks him straight in the eyes. Then he slaps his face. |
He drew his wallet out of his pocket and slapped it down on the table. |
|
А потом я, видимо, шлепнул его и заварил всю эту кашу, прежде чем получил деньги. |
Then I suppose I knock him off and stir up all this fuss before I get the dough. |
На ней остались лифчик и штанишки, больше ничего, и Квентин шлепнул ее, она поскользнулась, упала в воду. |
Then she didn't have on anything but her bodice and drawers, and Quentin slapped her and she slipped and fell down in the water. |
Он шлепнул вожжой по широкой спине Квини, шарабан качнулся, двинулся. |
He flapped the lines on Queenie's broad back and the surrey lurched into motion. |
Он слегка шлепнул по воде, когда приземлялся, но потом выровнялся и достиг старой пристани. |
It bounced a little on the water when it landed before drawing to a gradual halt, its wings tilting slightly as it approached the old jetty. |
Я шлепнул пару детей, потому что их нужно было стимулировать к работе. |
I smacked a couple of kids because they needed an attitude adjustment. |
Мальчик шлепнул лошадь по крупу, и животное с пронзительным ржанием ускакало. |
The child slapped the horse's rump, and the beast turned to gallop away with a whinny. |
He slapped me... on my rumpus maximus. |
|
Он поднял его за ноги и шлепнул. |
He held him by the heels and slapped him. |
Лихонин благодарно улыбнулся ему вслед, а грузин по пути благодушно шлепнул его по спине между лопатками. |
Lichonin smiled after him gratefully; while the Georgian on his way slapped him benignly on the back, between his shoulder blades. |
Ленни шлепнул по воде огромной ручищей и пошевелил пальцами, так что вода пошла мелкой рябью; круги, расширяясь, побежали по заводи к другому берегу и снова назад. |
Lennie dabbled his big paw in the water and wiggled his fingers so the water arose in little splashes; rings widened across the pool to the other side and came back again. |
Чтоб те приподняло да шлёпнуло! |
I hope you will be spanked for this. |
Что-то шлепнулось в мокрое, и генерал упал с лошадью в лужу крови. |
It flopped into something moist, and the general fell from his horse in a pool of blood. |
У вас такой вид, точно вас пыльным мешком из-за угла шлепнули! |
You look as though the cat had killed your canary. |
Тим Джонсон подскочил, шлепнулся наземь и застыл бело-рыжим холмиком. |
Tim Johnson leaped, flopped over and crumpled on the sidewalk in a brown-and-white heap. |
He lifted his open hand and slapped Beifus across the cheek with it lightly. |
|
Но, Линд... - Она шлепнула его по щеке. |
But, Linda ... Oh! She slapped him on the cheek. |
Та с грохотом шлепнулась на плиту и сразу наполнилась кипящей водой. |
It bounced onto the stove with a loud clang and began to bubble at once. |
Теперь надо привыкать к тому, что шлепнуло только наполовину. |
Now I have to get used to the idea of having been half caught. |
Then he tripped over a branch and came down with a crash. |
|
Я уже слышал, как она шлепнула солонину на сковородку. |
I heard her slap the salt pork in the pan a good time ago. |
Он совершенно чётко шлёпнулся на хоум-плейте. |
He clearly plopped on home plate. |
Одной рукой шлёпнула по лицу, Другой схватила карандаш и приставила к его шее. |
Slapped him in the face with one hand, and took a crayon and stuck it into his neck with another. |
И вот гроза догнала их, первые тяжкие капли шлепнулись на землю из разодранного неба. |
The cloud caught up with them, and the first stout drops plopped on the ground out of the riven sky. |
Не думаю, чтоб люстра шлепнулась на Лану случайно. И,не думаю что целью была она. |
I don't think Lana's chandelier run-in was an accident or that she was the target. |
Но кучер, опасаясь разделки, ударил по лошадям, они рванули - и Андрий, к счастию успевший отхватить руку, шлепнулся на землю, прямо лицом в грязь. |
But the coachman, fearing a drubbing, lashed his horses; they sprang forward, and Andrii, succeeding happily in freeing his hands, was flung full length on the ground with his face flat in the mud. |
Down flopped a half-dozen Japs, then another half dozen. |
|
Вслед за этим шляпа незнакомца соскочила со своего места, описала в воздухе дугу и шлепнулась прямо в лицо миссис Холл. |
Immediately after, the stranger's hat hopped off the bed-post, described a whirling flight in the air through the better part of a circle, and then dashed straight at Mrs. Hall's face. |
I gave her a sharp slap on each cheek and with Dr Reillys help I sat her down in a chair. |
|
Он шлепнулся на стул рядом с ними. |
He slumped down into a seat beside them. |
Он сказал, что был так увлечен, что потерял равновесие на веревочной лестнице, и шлепнулся. |
He said he was so excited, he lost his balance on the rope ladder, and splat. |
Вряд ли...- продолжал он все еще с сомнением в голосе, - вряд ли это может быть выходец с того света, - а то как бы я услышал, что пуля об него шлепнулась? |
Shurly, muttered he, his conjectural form of speech showing that he was still undecided, Shurly arter all it can't be a thing o' the tother world-else I kedn't a heern the cothug o' my bullet? |
Then he let himself down again, and became silent. |
|
Паниковский шлепнулся на землю, как жаба. |
Panikovsky plopped on the ground like a toad. |
Я, конечно, шлепнулся возле дома, но я тащил продукты из большого супермаркета. |
Now, I didn't fall till I got home, but I was carrying groceries from a big chain store. |
Я вышиб из-под него стул, Джосайя шлепнулся на пол и разразился слезами. |
I snatched it away from him, and he sat down heavily on the floor, and burst into tears. |
Я сбросила туфли и шлепнулась на диван рядом с бабушкой, задремавшей над недовязанным носком. |
I kicked off my shoes and flopped on the sofa next to Gran, who had fallen asleep over a sock she was knitting. |