Свитке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И священник напишет эти проклятия в свитке, и он вытрет их в воду горечи. |
And the priest shall write these curses in a scroll, and he shall blot them out into the water of bitterness. |
You write your name on the scroll, boy. |
|
Менее ясное олицетворение мудрости также находится в свитке псалма 11 пещеры. |
A less clear personification of Wisdom is also found in the Cave 11 Psalm Scroll. |
А в этом свитке - подсказка, где французские монахи его спрятали. |
And this one provides clues to where the French monks hid this. |
Черный музыкант входит в число шести трубачей, изображенных в королевской свите Генриха VIII в Вестминстерском турнирном свитке, иллюстрированном манускрипте, датируемом 1511 годом. |
A black musician is among the six trumpeters depicted in the royal retinue of Henry VIII in the Westminster Tournament Roll, an illuminated manuscript dating from 1511. |
Мы выстроились в очередь и поставили подписи на огромном свитке, присланном из конторы Адама, как я заметил, уже с его подписью. |
Then we filed up and put our chops on a big scroll that had been sent over from Adam's office—and I noticed Adam's chop on it. |
На гербе Нидерландов также изображены два льва-сторонника, стоящие на свитке с девизом. |
The coat of arms of the Netherlands, likewise, features the two lion supporters standing on the motto scroll. |
Знаки те же, что и на свитке. |
Markings like the ones on the scroll. |
И вот желательно мне, чтобы среди них были и два юных моих друга, коих достоинства столь многочисленны, что даже краткий их перечень не может уместиться на этом свитке. |
It is my wish that my two young friends, whose virtues are so many that even a short enumeration of them will not fit into this scroll, should also be among them. |
Например, одна легенда в Вавилонском Талмуде описывает, как Тит занимался сексом со шлюхой на свитке Торы внутри храма во время его разрушения. |
For example, one legend in the Babylonian Talmud describes Titus as having had sex with a whore on a Torah scroll inside the Temple during its destruction. |
Так мы воспользуемся вашими почтенными познаниями, - сказал де Браси. - Ну, что же говорится в этом свитке? |
Let us profit by your most reverend knowledge, then, said De Bracy; what says the scroll? |
Ангел Тьмы упоминается в том же свитке, что и Велиал. |
The Angel of Darkness is identified in the same scroll as Belial. |
И если никто не хочет сойтись с Эммануэлем, то почему древние слова на трухлявом свитке должны помешать скромному пажу хотя бы попробовать? |
And if no-one else will face Emmanuel, then should a few ancient words on some dusty old parchment stop a humble page from trying? |
В новой истории эпизода, услышав новости о древнем свитке, Калеб отправляется за ним для своих собственных темных нужд. |
In the episode's new story, having heard news of an ancient scroll, Caleb sets out to retrieve it for his own dark needs. |
Уникальный пример, в котором сторонники стоят на свитке девиза, находится в гербе Нью-Джерси. |
A unique instance in which the supporters stand on the motto scroll is in the arms of New Jersey. |
Затем они были сопоставлены с парой пей Ди. Эти и еще несколько стихотворений Пэй Ди сохранились в свитке 129 Квантангши. |
These were then matched by a pair by Pei Di. These and a few other poems by Pei Di are preserved in Scroll 129 of the Quantangshi. |
Mottoes can typically be found on a scroll under the shield. |
|
Они просто восстанавливают некоторые куски, отсутствующие в свитке Ниазиан. Просто чтобы убедиться... |
They're retrieving pieces of a Nyazian scroll to confirm |
На идише, а сказка про белого бычка-это долго, утомительно или вышитые счета, от древнееврейского свитка, рассказом, написанным в свитке. |
In Yiddish, a megillah is a long tedious or embroidered account, from the Hebrew megillah, a story written in a scroll. |