Смертность в результате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
детская смертность - child mortality
ожидаемая смертность - expected mortality
смертность взрослого населения - adult mortality
высокая детская смертность - high infant mortality
материнская смертность - maternal mortality
смертность от заболеваний сердца - mortality from heart disease
избыточная смертность - excess mortality
постнатальная смертность - postnatal mortality
птенцовая смертность - nestling loss
смертность личинок - larwal mortality
Синонимы к смертность: недолговечность, бренность, тленность, показатель, падеж
Значение смертность: Количество смертей за какой-н. срок.
высаживание в грунт - bedding
пустота в породе - vug
играть в ложь - play false
галерея головной системы питания шлюза в обход ворот - loop culvert
инвестиции в акции - equity investment
право на пастьбу (в лесу) - the right to grazing (in the forest)
не в шутку, а всерьёз - not a joke, but seriously
право объединяться в профессиональный союз - right to unionize
в деле об - in the case of
рафинирование в котле - kettle refining
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: result, outcome, termination, effect, upshot, issue, event, output, product, fruit
ожидаемый результат - intended outcome
искаженный результат - perverse result
важен результат - the result is important
нулевой результат - zero result
одинаковый результат - same result
ошибочный результат - an erroneous result
удовлетворительный результат - satisfactory results
первый экспериментальный результат - first experimental result
очень интересный результат - very interesting result
возвращать результат - return the result
Синонимы к результат: в итоге, конец, решение, труд, ответ, счет, факт, успех, продукт, сумма
Значение результат: Конечный итог, завершающий собой что-н..
Исследования, посвященные влиянию вегетарианской диеты на здоровье, показывают неоднозначное влияние на смертность. |
A better lead would help in drawing the reader to the treasures within. |
У вас не будет мира, прибежища. Великий Хан докажет свою смертность. |
You will have no peace, no sanctuary... and my Great Khan will prove you mortal. |
До 10% шведских младенцев ежегодно умирали от оспы, а смертность младенцев в России, возможно, была еще выше. |
Up to 10 percent of Swedish infants died of smallpox each year, and the death rate of infants in Russia may have been even higher. |
В страховой компании напишут об этом как о неблагополучном результате ухода за пациентом! А если это результат врачебной ошибки, то скажут что это был несчастный случай в процессе лечения! |
The insurance company will refer to it as negative patient care outcome, and if it's the result of malpractice, they'll say it was a therapeutic misadventure. |
Повысилась смертность на дорогах. |
Traffic fatality rates were rising. |
С другой стороны, сегодня в США неправильное питание — главная причина предотвратимых заболеваний и смертности. |
On the other hand, diet and nutrition is the number one cause of preventable death and disease in this country, by far. |
Сегодня утром мы прогнали их через базу данных, почти сразу получили результат. |
This morning we ran them through the data banks and got a hit almost right away. |
Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности. |
We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance. |
Комиссар СЕ отметил, что смертность новорожденных в случае рома вдвое превышает этот показатель в отношении основного населения. |
CoE-Commissioner mentioned that infant mortality among Roma was double that of the general population. |
Еще одно важное стратегическое направление в работе комиссий было связано с охраной здоровья, профилактикой заболеваний и снижением смертности. |
Another major policy focus in the work of the commissions related to health services, preventing disease and reducing mortality. |
Показатель младенческой смертности является объективным критерием, отражающим отношение государства к сохранению и укреплению здоровья детей. |
The infant mortality rate is an objective barometer for gauging the State's attitude towards protecting and strengthening children's health. |
Таблица 12.1 Коэффициенты детской смертности в городах и сельских районах. |
Table 12.1 Comparison of childhood mortality rates between urban and rural. |
С учетом экологической катастрофы в районе Аральского моря сохраняется серьезная опасность рождения неполноценных детей и увеличения материнской смертности. |
In the wake of the Aral Sea environmental catastrophe, there remained a major threat of birth defects and maternal mortality. |
Хорошая новость заключается в том, что борьба с малярией в последнее время набрала обороты, при этом заболеваемость в большинстве мест постоянно снижается, а смертность упала с 2010 года на 29%. |
The good news is that the fight against malaria has lately gained momentum, with infections falling steadily in most places and malaria-related deaths down by 29% since 2010. |
Maternal morbidity in delayed interval birth is about 30%. |
|
Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел. |
It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs. |
В прошлый раз, когда у нас не было уверенности, что наши исследования импотенции дадут твёрдый результат, ты отказался их продвигать. |
The last time that we were short hard evidence that our research would yield solid results- the impotency work- you argued that it was wrong to promote it. |
У нас негативный результат на радаре. |
We got negative contact on the proximity radar. |
Uh, preliminaries in less than four hours. |
|
Вирусная геморрагическая лихорадка с коэффициентом смертности около 90 процентов. |
a viral hemorrhagic fever with a mortality rate approaching 90%. |
Частая смертность среди его доверителей входила в расчеты Обмани-Смерть, когда он решил открыть копилку в пользу Люсьена. |
The mortality to which the depositors were peculiarly liable had formed a basis for Trompe-la-Mort's calculations when he resolved to embezzle the funds for Lucien's benefit. |
Как результат, он отчаянно желает истребить большинство из нас... меня, Аю, всех, с кем ты связан кровью. |
As a result, he's desperate to exterminate the lot of us... me, Aya, everyone you sired. |
Господа, я уверен что нет причин тревожиться напрасно... но может статься, что результат всей компании... теперь полностью находится в руках сумасшедшего! |
Gentlemen, I'm sure there's no real reason to be needlessly alarmed... but it would appear that the outcome of this whole campaign... is now in the hands of a stark, raving lunatic! |
Лучший результат сегодня у Питера, поэтому он будет крутить первым. |
Top winner for the day is Peter, so you're gonna be the first to spin it. |
Однако... результат был хорошим. |
But actually, the outcome will be fine. |
Каждый раз когда у нас с ней был конфликт, мы вступали в бой, результат нулевой. |
Every time I get into a conflict with her, engage, leads nowhere. |
Да, именно, сказал Манилов, обратясь к Чичикову: я тоже предполагал, большая смертность; совсем неизвестно, сколько умерло. |
Quite so, remarked Manilov. I supposed the death-rate to have been high, but was ignorant of its precise extent. |
Вот результат хваленой политики старого ФицУрса - ведь это он подзадоривал этих проклятых рабов бунтовать против нас. |
And this is old Fitzurse's boasted policy, encouraging these malapert knaves to rebel against us! |
Я думаю, нельзя делать одно и то же в надежде, что это даст другой результат. |
I think that you can't keep doing the same thing, hoping for a different result. |
Раз в неделю мы запечатлеваем результат, Мы спускаемся раз в неделю и фотографируем материал и чистим его из за него, чтобы он мог начать сначала. |
Once a week we photograph the stuff, and clean it up so that he can start on another lot. |
Это состояние не связано с заболеваемостью или смертностью. |
This condition has no associated morbidity or mortality. |
Уровень смертности в тот год был примерно таким же, как и в Буш-Хилле в 1793 году, несмотря на радикальные различия между применяемыми методами лечения. |
The mortality rate that year was roughly the same as it had been at Bush Hill in 1793, despite radical difference between the therapies used. |
Самыми низкими показателями смертности были Сингапур, Япония и Южная Корея-0,03, 0,04 и 0,05 случаев насильственной смерти от огнестрельного оружия на 100 000 человек соответственно. |
The countries with the lowest rates of were Singapore, Japan, and South Korea with 0.03, 0.04, and 0.05 violent gun deaths per 100,000 people respectively. |
В 2004 году в Ираке был самый высокий уровень смертности от лейкемии среди всех стран. |
In 2004, Iraq had the highest mortality rate due to leukemia of any country. |
Самые высокие показатели детской смертности и задержки роста демонстрируют те, кто находится в квинтиле с самым низким уровнем благосостояния и чьи матери имеют наименьшее образование. |
Those in the lowest wealth quintile and whose mothers have the least education demonstrate the highest rates of child mortality and stunting. |
В целом, физическая инертность является причиной 9% преждевременной смертности во всем мире. |
Overall, physical inactivity causes 9% of premature mortality worldwide. |
Местные дворяне и благотворительные организации оказывали помощь, но мало что могли сделать для предотвращения последующей смертности. |
Local gentry and charitable organisations provided relief but could do little to prevent the ensuing mortality. |
Наряду с высокой смертностью от европейских болезней, Николеньо так страдали от потери своих людей, что к 1853 году в живых остался только один Николеньо. |
Together with high fatalities from European diseases, the Nicoleños suffered so much from the loss of their men that by 1853, only one Nicoleñan remained alive. |
Он также сообщил, что, как только пшеница вновь стала доступна после конфликта, уровень смертности резко возрос до прежних уровней. |
He also reported that once wheat was again available after the conflict, the mortality rate soared to previous levels. |
У поросят снижается смертность от менингита, вызванного Streptococcus suis. |
In piglets, the mortality rate in cases of meningitis caused by Streptococcus suis is reduced. |
Variola major была тяжелой и наиболее распространенной формой, с более обширной сыпью и более высокой температурой, что привело к слиянию оспы, которая имела высокий уровень смертности. |
Variola major was the severe and most common form, with a more extensive rash and higher fever, resulting in confluent smallpox, which had a high death rate. |
Необычно тяжелая болезнь убила до 20% инфицированных, в отличие от обычной эпидемической смертности от гриппа в 0,1%. |
The unusually severe disease killed up to 20% of those infected, as opposed to the usual flu epidemic mortality rate of 0.1%. |
Самая ранняя Европейская работа по статистике относится к 1663 году, когда Джон Граунт опубликовал свои естественные и Политические наблюдения над счетами смертности. |
The earliest European writing on statistics dates back to 1663, with the publication of Natural and Political Observations upon the Bills of Mortality by John Graunt. |
Но Dasein не может выбрать, чтобы не столкнуться с возможностями, предоставляемыми миром, включая неизбежность его собственной смертности. |
But Dasein cannot choose not to face the possibilities presented by the world, including the inevitability of its own mortality. |
Показано, что долгосрочная смертность пациентов с желудочным шунтированием снижается до 40%. |
The long-term mortality rate of gastric bypass patients has been shown to be reduced by up to 40%. |
Согласно Всемирному докладу ВОЗ о малярии за 2015 год, глобальный уровень смертности от малярии снизился на 60% в период с 2000 по 2015 год. |
According to the WHO's World Malaria Report 2015, the global mortality rate for malaria fell by 60% between 2000 and 2015. |
Другие потери содержит анализ медицинской карты, которая утверждает, что поддерживает заключение о смертности заключенных в размере 30%. |
Other Losses contains an analysis of a medical record that it states supports the conclusion of a prisoner death rate of 30%. |
Франция начала работы на канале в 1881 году, но остановилась из-за технических проблем и высокой смертности рабочих. |
France began work on the canal in 1881, but stopped because of engineering problems and a high worker mortality rate. |
В таблице показано, сколько случаев младенческой и детской смертности можно было бы предотвратить в 2000 году при условии всеобщего охвата услугами здравоохранения. |
The table indicates how many infant and child deaths could have been prevented in the year 2000, assuming universal healthcare coverage. |
Сэр Ханс Слоун отметил значение грудного вскармливания для снижения младенческой смертности в 1748 году. |
Sir Hans Sloane noted the value of breast-feeding in reducing infant mortality in 1748. |
Сердечно-сосудистые заболевания являются ведущей причиной смертности во всех регионах мира, за исключением Африки. |
Cardiovascular diseases are the leading cause of death in all areas of the world except Africa. |
Анализ, объединяющий два крупных исследования, показал, что вегетарианцы в Великобритании имеют одинаковую смертность от всех причин, как и мясоеды. |
Comments – My usual batch of prose nit-picks is below, but I also have a couple of possible additions that could be interesting. |
В Белуджистане самый высокий уровень младенческой и материнской смертности, самый высокий уровень бедности и самый низкий уровень грамотности в Пакистане. |
Balochistan has the highest infant and maternal mortality rate, the highest poverty rate, and the lowest literacy rate in Pakistan. |
Ранее, во время голода в Бихаре в 1873-1874 годах, серьезной смертности удалось избежать, импортируя Рис из Бирмы. |
Earlier, in the Bihar famine of 1873–74, severe mortality had been avoided by importing rice from Burma. |
ТМТ утверждает, что религия была создана для того, чтобы люди могли справиться со своей собственной смертностью. |
TMT posits that religion was created as a means for humans to cope with their own mortality. |
Некоторые распространенные лекарства, которые оказывают влияние на терморегуляцию, также могут увеличить риск смертности. |
Some common medications that have an effect on thermoregulation can also increase the risk of mortality. |
LBW может быть основной причиной детской смертности, и это в значительной степени предотвратимо. |
LBW may be the leading cause of infant deaths, and it is greatly preventable. |
Уровень младенческой смертности очень сильно коррелирует и является одним из лучших предикторов неудачи государства. |
The infant mortality rate correlates very strongly with, and is among the best predictors of, state failure. |
В логике, которая применяется на странице пассивного курения, это дает вывод о том, что курение снижает риск смертности. Хе-хе. |
In the logic that in the Passive Smoking page is applied, this gives the conclusion that smoking lowers the mortality risk. Hehe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смертность в результате».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смертность в результате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смертность, в, результате . Также, к фразе «смертность в результате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.