Смуглым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смуглым - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dark-skinned
Translate
смуглым -


Бонобо отличается относительно длинными ногами, розовыми губами, смуглым лицом, хвостом-пучком в зрелом возрасте и разделенными на пробор длинными волосами на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonobo is distinguished by relatively long legs, pink lips, dark face, tail-tuft through adulthood, and parted long hair on its head.

По смуглым лицам видно было, что все они были закалены в битвах, испробовали всяких невзгод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their weatherbeaten faces, it was plain that all were steeled in battle, and had faced every sort of bad weather.

Доктора встретил хозяин квартиры, вежливый молодой человек с матовым смуглым лицом и темными меланхолическими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor was met by the owner of the apartment, a courteous young man with a dull, swarthy complexion and dark, melancholy eyes.

Когда огонек созрел, затеплился, венчик над смуглым лицом богоматери превратился в золотой, глаза ее стали приветливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the flame burned up brightly the halo above the dark face of the Virgin changed to gold and her eyes shone with a look of welcome.

Она - высокая, худая брюнетка, с прекрасными карими, горящими глазами, маленьким гордым ртом, усиками на верхней губе и со смуглым нездоровым румянцем на щеках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a tall, thin brunette, with beautiful hazel eyes, a small proud mouth, a little moustache on the upper lip and with a swarthy, unhealthy pink on her cheeks.

Я шел домой с золотисто-смуглым мальчиком и никогда не говорил ни слова, Чимборасо, Котопакси отнял у меня дар речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked home with a gold dark boy And never a word I'd say, Chimborazo, Cotopaxi Had taken my speech away.

Это был мужчина лет сорока со смуглым гладко выбритым лицом, производившим довольно угрюмое впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked about forty, very dark with a melancholy clean-shaven face.

Однако Апеллес, изображая его обладателем Громовой стрелы, не воспроизводил его цвет лица, но делал его слишком темным и смуглым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apelles, however, in painting him as wielder of the thunder-bolt, did not reproduce his complexion, but made it too dark and swarthy.

Председатель был смуглым мужчиной среднего возраста с квадратной челюстью и выглядел несчастным и расстроенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a square-jawed, brawny man in middle age, and he looked unhappy, irritable.

Он был смуглым, с черными усами Кроме того, у него намечалась борода и щетина по всему лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davan was swarthy and had the thick black mustache of the Dahlite male, but in addition he had a stubble of beard.

Опьяненный, он прильнул пылающими губами к ее прекрасным смуглым плечам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intoxicated captain pressed his ardent lips to those lovely African shoulders.

Боже мой, Хейли, не познакомишь меня со своим смуглым мускулистым другом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my, Hayley, who's your swarthy, chiseled friend?

Кейл вырос смуглым, темноволосым, был быстр в движениях, уверен в себе и скрытен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal was growing up dark-skinned, dark-haired. He was quick and sure and secret.

К группе читавших подошел исхудалый, давно не мывшийся и оттого казавшийся смуглым человек одичалого вида с котомкой за плечами и палкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wild-looking man with a sack on his back and a stick in his hand, emaciated, long unwashed, which made him look swarthy, came up to the group of readers.

Очаровательная белокожая актриса, с маленьким смуглым ребёнком

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beautiful white actress, small brown child.

Самым высоким был мужчина с длинным худым смуглым лицом и огромным крючковатым носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tallest was a man with a long, lean, dark face and a huge hooked nose.

Русский был пожилым человеком со смуглым лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian was a dark, older man.

Чумазыми смуглыми лапами Джек стиснул запястья сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dirty brown hands locked about her wrists, closing tightly.

Где дивное одеяние шафранного цвета с изображением битвы богов и титанов, сотканное смуглыми девами для АфиныПаллады?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where was the great crocus-coloured robe, on which the gods fought against the giants, that had been worked by brown girls for the pleasure of Athena?

Вдруг толпа заволновалась, и женщина с прической, напоминавшей шлем, со смуглыми щеками, подбежала к самой воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an eddy in the mass of human bodies, and the woman with helmeted head and tawny cheeks rushed out to the very brink of the stream.

Но затронув эту тему, поняла, что мне придётся столкнуться со своим главным страхом: бородатыми смуглыми мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with that topic, I also recognized that I was going to have to face my worst fear: the brown men with beards.

Некоторое разнообразие внесла подошедшая с берега лодка со смуглыми гребцами-маврами и казначеем на корме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was a distraction when a boat came out from the shore, with swarthy Moors at the oars and the Treasurer in the stern.

Его владелец, метис по фамилии Хорн, женатый на туземке, вечно окруженной смуглыми детишками, торговал в лавке на нижнем этаже консервами и ситцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner was a half-caste named Horn, with a native wife surrounded by little brown children, and on the ground-floor he had a store where he sold canned goods and cottons.

Какой контраст между ним и его слушателями, с их черными бородами и смуглыми лицами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a contrast between him and his hearers, with their black beards and tawny complexions!



0You have only looked at
% of the information