Обладателем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
– А вы оказались счастливым обладателем. |
You were one of the lucky recipients. |
Затем Харт стал обладателем премии MTV Video Music Awards 2012. |
Hart then hosted the 2012 MTV Video Music Awards. |
Те, кто считался обладателем этих политических прав, назывались активными гражданами. |
Those who were deemed to hold these political rights were called active citizens. |
В результате Италия была действующим обладателем Кубка мира в течение рекордных 16 лет, с 1934 по 1950 год. |
As a result, Italy were the reigning World Cup holders for a record 16 years, from 1934 to 1950. |
Донохо является обладателем более 40 наград от пресс-клуба Сан-Диего и Общества профессиональных журналистов. |
Donoho is the recipient of over 40 awards from the San Diego Press Club and Society of Professional Journalists. |
Словом, на него стоило поглядеть, в особенности, если вспомнить, что помимо всего прочего мистер Кэриген был еще обладателем больших торчащих ушей, придававших ему сходство с летучей мышью. |
His ears were large and stood out bat-wise from his head; and his eyes gleamed with a smart, evasive light. |
Способность делать что-либо быстро всегда высоко ценится ее обладателем, зачастую независимо от качества исполнения. |
The power of doing anything with quickness is always prized much by the possessor, and often without any attention to the imperfection of the performance. |
Марк Боуэн является обладателем клубного рекорда по большинству международных титулов, в том числе 35-по Уэльсу. |
Mark Bowen holds the club record for most international caps, with 35 for Wales. |
Единственным обладателем ванной комнаты в Блэкстебле был мистер Уилсон, и, по мнению его земляков, обзавелся он ею для того, чтобы пустить людям пыль в глаза. |
The only man who had a bathroom in Blackstable was Mr. Wilson, and it was thought ostentatious of him. |
Хан-Магомедов, на четвертьфинальной стадии проигравший соотечественнику, победно прошелся по утешительному турниру и стал обладателем бронзовой награды. |
Khan-Magomedov, having lost to his fellow countryman in the quarterfinals, successfully made it through repechage and won the bronze medal. |
В статье вроде бы говорится о «рациональности» иранского режима и о том, как он поведет себя, став обладателем ядерного оружия. |
Now the article is putatively about the “rationality” of the Iranian regime and how it would behave should it acquire nuclear capability. |
Вы заявляете под страхом наказания за лжесвидетельство, что вы являетесь обладателем или уполномочены действовать от имени обладателя эксклюзивных авторских прав или прав на товарные знаки и знаки обслуживания, которые предположительно были нарушены. |
You declare, under penalty of perjury, that you are the owner or authorized to act on behalf of the owner of an exclusive copyright or trademark that is allegedly infringed. |
Он начал регулярно выступать по телевидению в 1954 году, а с 1939 по 1977 год девятнадцать раз становился обладателем премии Оскар. |
He began doing regular TV specials in 1954, and hosted the Academy Awards nineteen times from 1939 through 1977. |
Нет, он не станет обладателем баснословных тринадцати миллионов фунтов, но будет прекрасно обеспечен и окружен почетом. |
No, he wouldn't be the owner of that fabulous thirteen million pounds, but he would be well respected, comfortably provided for. |
С этим связаны обезглавленная фигура в натуральную величину, которая является не обладателем сжимающей руки, а одной или несколькими головами. |
With this are associated a headless life-size figure who is not the owner of the clutching hand, and one or more heads. |
Он посадил Робертсона на диету и тренировочный режим, которые помогли бы ему стать обладателем Кубка Европы. |
He got Robertson on a diet and training regime that would help him become a European Cup winner. |
Johnnie Walker Gold Label Reserve стал обладателем премии World's Best Blended - Best Scotch Blended in World Whiskies Awards 2018. |
Johnnie Walker Gold Label Reserve won the World's Best Blended - Best Scotch Blended in World Whiskies Awards 2018. |
Вы становитесь счастливым обладателем ордера на арест по подозрению в убийстве. |
You are the proud owner of a warrant for murder. |
Он был коронован жокеем-чемпионом и обладателем премии поездка дня 2014 года на Маврикии. |
He has been crowned champion jockey and ride of the day award winner 2014 in Mauritius. |
Таким же образом бывший дворецкий оказался обладателем клочка земли, что давало ему голос в избирательном округе. |
The ex-butler had obtained a small freehold there likewise, which gave him a vote for the borough. |
С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний. |
But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich. |
Обладатели лицензии могут предоставить оружие лицу, достигшему 15-летнего возраста, для контролируемого использования. |
License-holders may lend a weapon to a person at least 15 years of age for supervised use. |
Хайден-единственная обладательница титула Мисс Мира, выигравшая три титула во время соревнований. |
Hayden is the only Miss World titleholder to win three subtitles during the competition. |
Украинские братья Виталий Кличко и Владимир Кличко стали обладателями титулов чемпионов мира в супертяжелом весе по боксу. |
Ukrainian brothers Vitaliy Klychko and Volodymyr Klychko have held world heavyweight champion titles in boxing. |
16 команд, включая обладателей титула, Espérance de Tunis и 15 победителей первого раунда квалификации, были разделены на четыре группы по четыре человека. |
The 16 teams, including the title holders, Espérance de Tunis, and the 15 winners of the first round of qualifying, were drawn into four groups of four. |
Вы двое должно быть гордые обладатели этой перевернутой душевозки там в проезде. |
You two must be the proud owners of that upside-down people-mover out in the driveway. |
Однако этот последний кутеж уже не был ни риском втемную, ни крупной ставкой, а всего только мелкой фишкой, сущей безделицей для него - обладателя стольких фишек. |
But this time it was neither an ante nor a stake that he threw away, but a mere marker in the game that he who held so many markers would not miss. |
Садиться на самолет раньше всех с первым классом и обладателями золотых карт? |
To board a plane early with the first-class people and gold card members? |
Прошу всех встать, обладатель высшей актерской награды, Джадж Рейнхолд. |
All rise for acting's highest honor, Judge Reinhold. |
Действительно, оказаться первым и единственным во всём мире обладателем наручных солнечных часов было довольно заманчиво. |
It certainly was exciting to be the only owner of a sun watch in the whole world. |
Как и в случае со многими степенями, репутация и рейтинг программы могут влиять на желательность обладателя степени для трудоустройства или поступления в аспирантуру. |
As with many degrees, the reputation and ranking of a program may factor into the desirability of a degree holder for either employment or graduate admission. |
I am a respected journalist, winner of the Ed R. Murrow and the Golden Globe... |
|
Беспощадному миллиардеру, арт коллекционеру, и, по слухам, обладателю утерянного Гойя. |
Ruthless billionaire, art collector, and the rumored possessor of the lost Goya. |
Обладатель Ордена Почёта любим всеми участниками потерянного патруля. |
The Medal of Honor winner, beloved by the men of the Lost Patrol, |
Он выходит на нашу арену уже как обладатель всемирно известной премии Золотые рога, как матадор года! |
Fermin Rivera, is circling the ring after being awarded Spain's world famous Golden Ears, as the outstanding matador of the year. |
Обладатели этих должностей не являются пэрами ex officio, хотя в прошлом обладатели некоторых должностей всегда были пэрами. |
Holders of these offices are not ex officio peers, although the holders of some of the offices were in the past always peers. |
Обладатели знака испорчены тьмой, поэтому у них будет жажда власти и кровавой бойни. |
Wielders of the Mark are corrupted by the Darkness so they would have the lust for power and bloodbath. |
Я знаменитый актёр, обладатель Оскара! |
I'm a famous Oscar actor! |
Jim Rash is the award-winning writer of The Descendants. |
|
Подойдя к основной массе рабочих, обладатели черных туник вытащили из толпы молодую рабыню и заставили ее присоединиться к нашей группе. |
The two city-Martians then went to where the rest of the slaves were standing, selected a young girl, and brought her over to join us. |
Обладатели этих глаз, мистер Гаппи и мистер Уивл, разговаривают, опершись на невысокий каменный парапет под деревьями. |
Mr. Guppy and Mr. Weevle are the possessors of those eyes, and they have been leaning in conversation against the low stone parapet under the trees. |
А не мог бы обладатель этого молодого голоса подойти поближе? |
Oh, is it? Would the owner of that young voice come kindly here? |
Надо же, вы обладатель Медали Почёта и... рыцарского титула! |
And I see you have been given the Medal of Honor and a knighthood. |
Исполненные в Париже, Лондоне, Берлине, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе, эти места были открыты для обладателей билетов только за 48 часов до начала концерта. |
Performed in Paris, London, Berlin, New York, and Los Angeles, the venues were revealed to ticket winners only 48 hours beforehand. |
Таким образом, до настоящего времени написания Anno XVI, Sun in Sagittarius, было несколько обладателей этого титула. |
Thus to this present date of writing, Anno XVI, Sun in Sagittarius, there have been several holders of the title. |
Обладатели привлекательных должностей цеплялись за них как можно дольше; простая некомпетентность не рассматривалась как веская причина для увольнения кого-либо. |
Holders of attractive positions clung to them as long as possible; mere incompetence was not seen as a good reason to dismiss anyone. |
Он был обладателем золотой медали в беге на 100 метров на Олимпийских играх 1992 года, Чемпионатах Мира, Европы и Играх Содружества. |
He was winner of the gold medal in the 100 meters at the 1992 Olympics, the World Championships, the European Championships and the Commonwealth Games. |
Вы только что стали обладателем олимпийской золотой медали – настал самый важный момент всей вашей жизни, высшая точка спортивной карьеры – вы не напрасно тренировались и во всем себе отказывали. |
You've just won an Olympic gold medal, the culmination of a lifetime of training and sacrifice. |
Обладательница премии Эмми ведущая ток-шоу Эллен Дедженерес заменила Паулу Абдул в этом сезоне, но ушла всего через один сезон. |
Emmy Award-winning talk show host Ellen DeGeneres replaced Paula Abdul for that season, but left after just one season. |
За эту работу он получил золотую медаль Кайсар-и-Хинд, вероятно, ее последний обладатель. |
Such representations would prima facie bind the public authority. |
Розария Сансоне, обладательница бухгалтерского диплома, работала машинисткой за 70,000 лир в месяц. |
Rosaria Sansone had an accounting degree and worked as a typist for 70,000 lira a month. |
А что если влюбленные являются обладателями особых магнитов, которые притягивают своих хозяев друг к другу. |
Possibly, sweethearts possess peculiar magnets that attract their hosts to each other. |
Кроме того, обе докторские степени позволяют их обладателям стать преподавателями в академических институтах. |
Furthermore, both doctorates enable holders to become faculty members at academic institutions. |
Обладатели пн могут также сочетать свой пн с пн своего покровителя, благодетеля или супруга, иногда создавая все более сложные конструкции. |
Mon holders may also combine their mon with that of their patron, benefactor or spouse, sometimes creating increasingly complicated designs. |
Эллиот Николлс из Данидина, Новая Зеландия, В настоящее время является обладателем мирового рекорда по скорости обмена текстовыми сообщениями с завязанными глазами. |
Elliot Nicholls of Dunedin, New Zealand, currently holds the world record for the fastest blindfolded text messaging. |
Некоторые источники утверждают, что стиль AP позволяет использовать Dr.для обладателей немедицинских докторских степеней, если их специальность указана. |
Some sources state that AP style allows the use of Dr. for holders of non-medical doctoral degrees as long as their speciality is given. |
HERQA рекомендовал, чтобы сотрудники Университета составляли около 30% докторов наук, 50% магистров и менее 20% обладателей первой степени. |
HERQA recommended that university staff should be about 30% Ph.Ds, 50% Masters and less than 20% first degree holders. |
То есть, если вы являетесь обладателем степени бакалавра, подавая заявку на магистерскую программу, вы будете приняты в соответствии с тем, насколько высокими были ваши оценки в течение ваших студенческих лет. |
That is; if you are a BA holder applying for an MA program you will be admitted according to how high your grades were during your undergraduate years. |
Завоевавший второе место любительского чемпионата Европы 1957 г., обладатель Европейского титула в 1959 году в лёгком весе. |
Placing second in the 7957 European Amateur Championships, - winner of the 1959 European lightweight title. |
- стать обладателем - to become the owner
- стать обладателем чего-л - become the owner of smth
- был обладателем - He was the owner