Сонм - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- сонм сущ м
- host(хост)
- небесный сонм – host of heaven
-
имя существительное | |||
host | множество, хозяин, ведущий, воинство, войско, сонм |
- сонм сущ
- множество · толпа · сборище · скопление · армия · сход
сонмище, армия, множество, скопление, собрание, лик
Сонм Собрание, множество.
Но одно мгновение может вобрать в себя сонм страстей, равно как на небольшом пространстве может поместиться толпа. |
But an infinity of passions may be contained in a minute, like a crowd in a small space. |
Все двери в зале открылись разом, и сонм теней устремился к воинам. |
All the doors in the hall swept open and a host of shadow shapes swarmed towards the waiting warriors. |
Тафсир аль-Байдави упоминает целый сонм ангелов смерти, подчиненных Азраилу. |
Tafsir al-Baydawi mentions an entire host of angels of death, subordinative to Azrael. |
Господи, усади меня по правую руку, и возведи в сонм святых. |
O Lord, raise me to Thy right hand... and count me among Thy saints. |
Поднимает стакан с водой, сонм пузырьков летит навстречу, он немного отпивает, сводом нёба ощущая их холодящий напор. |
He takes his tumbler of water, overweight bubbles mobbing up to greet him, sips that and feels the chill fizz smash against his palate. |
И сонм ребят с крылышками, летающих вокруг. |
with tons of dodgy guys with wings flying about... |
Сонманто обрели иммунитет, прикидываясь жертвой твоей лживой правдоискательницы. |
Sonmanto bought immunity by making themselves the victim of your fake whistleblower. |
На мозаичных изображениях она предстает в виде женщины, лежащей на земле в окружении сонма Карпов, младенческих богов плодов земли. |
In mosaic representations, she appears as a woman reclining upon the earth surrounded by a host of Carpi, infant gods of the fruits of the earth. |
Подымите мне веки: не вижу!- сказал подземным голосом Вий - и все сонмище кинулось подымать ему веки. |
Raise my eyelids! I can't see anything! said the Viy in a dull, hollow voice, and they all hastened to help in doing so. |
А жизнь, заключенная в сонмищах палых листьев, - бесплодна. |
They were the hosts of fallen leaves of a life that is ineffectual. |
Эта корреспонденция доказывает, что Сонманто врали о вреде для здоровья ряда их продуктов. |
This is correspondence proving Sonmanto has been lying about health dangers for a dozen of their products. |
С сонмом яростных фантазий, коими я командую, с пылающим копьем и конем из воздуха я брожу по пустыне. |
With a host of furious fancies Whereof I am commander, With a burning spear and a horse of air, To the wilderness I wander. |
На золотом фоне был изображен Николай угодник, окруженный сонмом ангелов. |
It was a Saint Nicholas on a golden ground with many angels. |
Чтобы причислить его к сонму мучеников. |
Thus elevating him to the status of martyr. |
We found the trail that lead from the hired mercenary to Sonmanto. |
|
He's chief legal counsel for Sonmanto. |
|
Куда уж там, когда благоразумие обрушивало на нее сонмы причин, запрещающих даже помыслить о том, что будущее, может быть, отменит решение этого дня. |
Nay, what a world of reasons crowded upon her against any movement of her thought towards a future that might reverse the decision of this day! |
В этом сонме героев не делают различия между политиками и убийцами. |
Politicians are confused with assassins in the same legend. |
Шоу было традиционно оживился в Южной Корее компанией Digital eMation и Сонмин картинок. |
The show was traditionally animated in South Korea by Digital eMation and Sunmin Image Pictures. |
Суслики сонмора начали медленно, финишировав 8-м, 5-м и 5-м в WCHA во время первых 3 сезонов Сонмора за скамейкой запасных. |
Sonmor's Gophers started off slowly, finishing 8th, 5th, and 5th in the WCHA during Sonmor's first 3 seasons behind the bench. |
Зло состояло из сонма демонов, призраков и падших душ, не имевших вождя. |
Evil had been the province of a host of demons, ghosts, and fell spirits without leadership. |
Когда я смотрю на соперников, смотрю на то, что делают Пайрон, Викердейл, Сонманто, я вижу пути к длительному сотрудничеству. |
When I look at our competition, when I look at what Piron is doing, Vickerdale, Sonmanto, I see corporations here for the long haul. |
Когда пробьет мой последний час, я увижу его среди сонма ангелов, ожидающего меня на берегах сияющей реки. |
In my last hours I shall see him standing among the angels, waiting for me on the banks of the shining river. |
В сезоне 1969/70 все изменилось для сусликов, поскольку Сонмор привел команду к ее первому Чемпионату WCHA за 16 сезонов, закончив с рекордом 21-12-0. |
Things turned around for the Gophers in the 1969–70 season, as Sonmor led the team to its first WCHA Championship in 16 seasons, finishing with a 21–12–0 record. |
Помнишь, когда Ричардсон настаивал, что у Сонманто в банке ничего не украли? |
Remember when Richardson insisted that Sonmanto hadn't lost anything in those safety deposit heists? |
Я примкну к сонмам веселящихся и буду веселиться вместе с ними. |
I shall be in the ways and the hosts of the merry. |
Приветствую вас, милорд! - сказал он вслух.-Каковы вести с Горы, овеянной сонмищем легенд? |
Welcome, my Lord, he said aloud. What news from the Hill of a Hundred Legends? |
На чужой территории, в окружении сонмища врагов (под его командованием находилось более двухсот человек), майор ухитрился вести жизнь отшельника. |
In the midst of a few foreign acres teeming with more than two hundred people, he had succeeded in becoming a recluse. |
Сонмы шипастых и пузырчатых водорослей опять вступили в бой. |
A fearful array of flails and barbs burst into action. |
Однако, помимо них, существует еще целое сонмище каких-то мифических, неуловимых, никому не ведомых китов, о которых я, как американский китолов, знаю только понаслышке. |
But there are a rabble of uncertain, fugitive, half-fabulous whales, which, as an American whaleman, I know by reputation, but not personally. |
Ему казалось, будто он только что сошел с театральных подмостков, где шумела толпа актеров, или покинул грандиозный спиритический сеанс с участием сонма лепечущих привидений. |
He felt as if he had left a stage behind and many actors. He felt as if he had left the great seance and all the murmuring ghosts. |
Бывают минуты, когда чудовищные предположения осаждают нас, точно сонмы фурий, и силой проникают во все клеточки нашего мозга. |
There are moments when hideous surmises assail us like a cohort of furies, and violently force the partitions of our brains. |
Я знаю, что Аббатисса учит, что Сонми была чудом, рожденным от бога Дарвина Мудрого. Но это не правда-истина. |
I know Abbess teached you Sonmi was a miracle, birthed o' Darwin god o' Smart, but ain't the true-true. |
Но если добавить в этот продукт Сонманто несколько простых бытовых химикатов, он превратится в газ, который можно использовать в химической атаке. |
But if you simply add a few common household chemicals to this Sonmanto drudge, it becomes a poisonous gas that can be used in chemical attacks. |
Сонманто арендует несколько ячеек и использует их в основном как запасные для подвисших контактов и т.д. |
Sonmanto holds a number of safe deposit boxes and uses them primarily as back-up for pending patents, contracts, etc. |
Лэнгдон не хотел пробуждения, он чувствовал, что сонмы демонов собрались на границах этого мира, полного счастья, и ждут момента, чтобы лишить его блаженства. |
He did not want to awaken. He sensed demons gathering on the perimeter of his bliss, pounding to shatter his rapture. |
Армии ангелов сражаются с сонмами демонов, а малочисленное человечество зажато между жерновами. |
There are armies of angels fighting hoards of demons, and the few humans that remain are caught in between. |
- небесный сонм - heavenly host
- сонм мыслей - host of thoughts
- сонм небесный - heavenly host