Ребят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ребят - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
guys
Translate
ребят -


Слушайте, вы ребят взволнованы совершенно не той особенностью этого устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you guys are getting excited about the wrong aspect of this device.

Ребят, мы не можем здесь кушать, это слишком дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh guys, we can't eats here, dis ams too expensive.

Давай теперь найдём непослушных ребят, которые ходили в плохие садики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now let's go look for some bad kids who went to sub-par pre-schools.

Ребят, я не собираюсь извиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, I'm not gonna make excuses.

Ребят, вы собираете квартет а-капелла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two starting' up a barbershop quartet?

Пара ребят пошли кататься ночью и нашли труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple of guys out night surfing came across a floater.

Мне тут нужно немного научной болтавни, чтобы отвлечь этих ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need some science jibber-jabber to distract these guys.

Для наших ребят - только лучшее, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing's too good for our boys, right?

Теперь это приют для ребят с улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's now a halfway house for street kids.

Кажется, у ребят на крючке есть рыба поважнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems some folks have bigger fish to fry.

Может, Мэнни станет проще, если он будет похож на других ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Manny would fit in better if he was more like the other boys.

Пег, я не дам им повода перетрясти всех ребят в этих окрестностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peg, I'm not gonna give him an excuse to shake down every kid that walks through this neighborhood.

Серьёзные люди могли бы дать нам некоторые советы или указания или даже представить нас кому-нибудь из своих ребят... мы могли бы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, affiliations, uh, could give us some tips or pointers... or even, you know, connect us to one of his guys... we could really, uh...

Почему бы тебе просто не пойти и сделать шоу для тех ребят, и тогда мы могли бы сделать это и за его границами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you just go do the show for those guys, and then we can simulcast it overseas?

Кажется, большинство из этих ребят общаются только с пришельцами, которые разговаривают с ними через их микроволновку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of these guys, it seems their only companionship is the space alien that talks to them through their microwave.

Ну это же просто группа ребят, которые хотели бы встречаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only a group for fellows to get together.

Ребят, я рассказываю здесь Жизненно важную историю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, I'm telling a life-altering story here!

Вы, ребят, действительно думаете что место одержимо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you guys really think it's haunted?

Они выглядят так, будто их уже переварили пара ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spice looks like it's been through a couple of guys already.

«Я был из тех ребят, которые в четырехлетнем возрасте начинают рисовать карту дома и сада, — сказал он мне во время нашей первой встречи в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I was one of those kids who at 4 is drawing maps of the house and garden,” he told me when we spoke for the first time, last year.

У меня закончились клипборды, так что возьмите у других ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have any more clipboards, so get one from the other fellas.

Полицейская Академия 3, ребят!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police Academy III, guys!

У наших ребят была тенденция стрелять на первую же провокацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our guys had a tendency to fire at first provocation.

Я, ребят, забыл, что Вы вольнонаемные работники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was I thinking? I forgot you guys are freelance artists.

Мда, идти дразнить ребят в магазине Apple после этого уже кажется излишним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teasing the guys at the Apple store seems a little redundant now.

Ну, знаешь, один из этих ребят с позами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, one of those guys with a divining rod.

Ребят, а вы уверены, что это этично?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fellas, are you sure all of this ie eh- ethical?

Несколько ребят потерялись в заповеднике лис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kids got lost in the fox reserve.

Я знаю ребят, которых он преследовал потому что они делали конкурирующее шоу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know guys he's blackballed just because they did his competitors' show.

Слышался пронзительный смех, хныканье ребят, голоса женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shrill laughter was to be heard, the wailing of children, the voices of women.

Я попросила ребят из гидропонного сада, они мне выделили немного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the hydroponic guys set aside a little space for me.

Как ты прошел мимо моиx ребят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you get past my security downstairs?

Если я еще возьму пару ребят... Она хотела приготовить обед, но ты не дала ей сделать этого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I get together with some other merchants- what about when you wouldn't let her make dinner for my brother?

Вы посылаете моих ребят в бой с непроверенным оружием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sending my men into battle with untested ordnance?

Тюрьмы и кладбища полны ребят, которые раньше носили корону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisons and graveyards full of boys who wore the crown.

Спорт учит ребят стремиться к успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sports teach kids how to strive for excellence.

Ребят, посетители будут жаловаться, если вы не вернетесь на рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, there's going to be a riot on the sales floor if you don't get back to work.

Помнишь, поздним вечером в нашей комнате, под кальян, ты перечислял имена всех ребят, которые оскорбили тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remember late at night in our room, over the hookah, listing the names of all the boys who had insulted you?

Просто хотела сказать, что мы могли бы поймать этих ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just saying that we could have caught those kids.

Миссис Макриди и вообще не очень-то жаловала ребят и не любила, чтобы ее прерывали в то время, как она водит посетителей по дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Macready was not fond of children, and did not like to be interrupted when she was telling visitors all the things she knew.

Ребят, на какую внеклассную работу вы подписались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of extracurricular are you guys signed up for?

Ты был достаточно близок к тому, чтобы завалить тех ребят, которые несли то гигантское оконное стекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You came really close to hitting those two construction guys carrying that giant pane of glass.

Я бы с удовольствием сел, откинулся назад и смотрел как полиция Нью-Йорка втаптывает в грязь тех ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd love nothing more than to sit back and watch the NYPD stomp a mudhole in those boys.

Ребят, вы когда-нибуд обращали внимание на эту старую бутылку там сверху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys ever noticed that old bottle up there?

А, вы один из серьёзных ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, you're one of the big dogs.

Итак, Сэндерс действительно тренировал ребят небольшой частной школы в Милуоки, но никакого Джеффа в команде не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Sanders did coach at a small prep school in Milwaukee, but he never had a Jeff on any of his teams.

Я благодарю ребят, которые были с нами, и, хотя этого было недостаточно, надеюсь, что мы им что-то дали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thank the lads who were with us and, although it wasn't enough, I hope that we gave them something.

Сегодня днем сюда привезли мальчика - одного из тех уличных ребят, которых сбил автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A boy of the red lights was brought here this afternoon... He was run over by a bus on the boulevard.

Единственное, которое есть у этих ребят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna be, uh, the only baseball field these kids got.

И для ее успеха я должен получать от учителей еженедельные отчеты об успеваемости ребят по различным предметам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for that to be successful... I need their teachers to fill out weekly progress reports... so I'll know how the boys are doing in their classrooms.

Этих двух ребят привлекли к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two boys were brought to trial.

Каждый раз когда один из этих ребят бьет кого-то и тот летит через все здание, наши акции растут на 3 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time one of these guys punches someone through a building, our margins go up 3%.

То, как ты отделал тех ребят, говорит о серьёзной подготовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way you took out those guys, serious training.

Эй, вы ребят не видели тут бродячий цирк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, you fella's seen a traveling circus come through here?

Ребят, вы нас реально спасли при высадке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys saved our asses at the bulge.

Ребят ходила поблагодарить за то, что пришли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to thank the peeps for coming out, you know.

Ладно, ребят, в рассыпную, отправляемся домой, и пожалуйста, держите драконов вне поля зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, guys, split up, head home, and please keep the dragons out of sight.

Не совсем, но там много ребят, желающих убить тебя, как только они выйдут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not really, but there is a long list of fellas fixing' to kill you soon as they get out.


0You have only looked at
% of the information