Сослан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фонтейн вернулся из безопасности Лондона, куда был сослан, и они вместе продолжали работать в опере до 1796 года. |
Fontaine returned from the security of London, where he had been exiled, and they continued at the Opéra together until 1796. |
Он был схвачен в 1888 году и сослан во французский Алжир. |
He was captured in 1888 and exiled to French Algeria. |
В 1964 году в Бразилии Пауло Фрейре был арестован и сослан за обучение крестьян чтению. |
In 1964 in Brazil, Paulo Freire was arrested and exiled for teaching peasants to read. |
В конце концов Троцкий был сослан в Турцию, а оттуда перебрался во Францию, Норвегию и, наконец, в Мексику. |
Trotsky was eventually exiled to Turkey and moved from there to France, Norway and finally to Mexico. |
Lothair was pardoned, but disgraced and banished to Italy. |
|
Архиепископ Феофил был также сослан в Москву за заговор против великого князя. |
Archbishop Feofil was also removed to Moscow for plotting against the Grand Prince. |
На этот раз он был сослан на остров Святой Елены в Южной Атлантике, где оставался до самой своей смерти в 1821 году. |
This time, he was exiled to the island of Saint Helena in the South Atlantic, where he remained until his death in 1821. |
Мобуту был временно сослан в того, пока президент Гнассингбе Эйадема не настоял на том, чтобы Мобуту покинул страну через несколько дней. |
Mobutu went into temporary exile in Togo, until President Gnassingbé Eyadéma insisted that Mobutu leave the country a few days later. |
В 1139 году, после того как его старший сын перешел на сторону турок-сельджуков, Исаак был сослан в Гераклею Понтийскую. |
In 1139, after his oldest son defected to the Seljuk Turks, Isaac was exiled to Heraclea Pontica. |
В 777 году он арестовал юаня и Вана; юань был казнен, а Ван сослан. |
In 777, he had Yuan and Wang arrested; Yuan was executed, while Wang was exiled. |
В октябре 1927 года Зиновьев и Троцкий были выведены из состава ЦК, последний был сослан в Казахстан, а затем выслан из страны в 1929 году. |
In October 1927, Zinoviev and Trotsky were removed from the Central Committee; the latter was exiled to Kazakhstan and later deported from the country in 1929. |
He was expelled from the party and exiled by Stalin. |
|
Несмотря на все свои неуклюжие выходки, Султан был вынужден отречься от престола из-за своей неудачной администрации и был сослан. |
For all of his bumbling antics, the Sultan was forced to abdicate for his failed administration, and was exiled. |
Йован Владимир был сослан во дворцы Самуила в Преспе. |
Jovan Vladimir was exiled to Samuel's palaces in Prespa. |
Шри Викрама Раджасинха, последний местный монарх Шри-Ланки, был сослан в Индию. |
Sri Vikrama Rajasinha, the last native monarch of Sri Lanka, was exiled to India. |
В этом случае казни проводились поспешно, без должной процедуры обжалования, во время консульства Цицерона, который позже был сослан за свои действия. |
In this case, the executions were conducted hastily, without due process of appeal, during the consulship of Cicero, who was later exiled for his actions. |
Бестужев-Рюмин был впоследствии сослан в свои имения. |
Bestuzhev-Ryumin was later exiled to his estates. |
Костомаров, ключевая фигура, был заключен в Петропавловскую крепость в Санкт-Петербурге и сослан в город Саратов. |
Kostomarov, the key figure, was imprisoned in the Peter and Paul Fortress in St. Petersburg and exiled in the town of Saratov. |
Арестованный, он содержался в Кронштадтской тюрьме в 1905-06 годах, затем был сослан, но бежал, прибыв в Киев, а затем, в 1907 году, в Париж. |
Arrested, he was held in Kronstadt prison in 1905-06, then exiled, but escaped, arriving in Kiev and then, in 1907, to Paris. |
Сын Виктора Эммануила III, Умберто II, был вынужден отречься от престола и сослан. |
Victor Emmanuel III's son, Umberto II, was forced to abdicate and exiled. |
Он был одним из дюжины тервола, сосланных в Восточную Армию. |
He was another of the dozens of Tervola banished to Eastern Army. |
Эти мятежники были ранее сосланы в Западный Оазис Египта в 25-м году Смендеса. |
These rebels had previously been exiled to the Western Oasis of Egypt in Year 25 of Smendes. |
Исмаил был сослан в Суакин, а его сын Адлан II стал султаном вместо него. |
Ismail was banished to Suakin and his son Adlan II made sultan in his place. |
Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан. |
Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled. |
В 1840 г. Лермонтов был сослан на Кавказ второй раз. |
In 1840 Lermontov was exiled to the Caucasus for the second time. |
Thousands of Muslims were exiled to other parts of China. |
|
За очень незначительную сумму он может позаботиться, чтобы кое-кто остался здесь, ...а не был сослан в трудовой лагерь или на один из островов. |
For very little money he can arrange for certain people to stay here instead of being sent to a work camp or one of the islands. |
Дост Мохаммад безуспешно атаковал англичан и их афганского протеже Шуджу, а затем сдался и был сослан в Индию в конце 1840 года. |
Dost Mohammad unsuccessfully attacked the British and their Afghan protégé Shuja, and subsequently surrendered and was exiled to India in late 1840. |
Наиболее опытные солдаты и летчики были сосланы, заключены в тюрьму или казнены. |
The most highly skilled soldiers and aviators were exiled, imprisoned, or executed. |
Тем временем, Гриффин Питерсон и другие сосланные проводили время на корабле в Новый Свет. |
Meanwhile, Griffin Peterson and the other exiles pass the time on the ship to the New World. |
Кажется, я слышал, что недавно вы были исключены из Совета и сосланы. |
I seem to have heard that recently you were expelled from the Council and exiled. |
Во время немецкой оккупации Люксембурга во время Второй мировой войны Шарлотта, сосланная в Великобританию, стала важным символом национального единства. |
During the German occupation of Luxembourg in World War II, Charlotte, exiled in Britain, became an important symbol of national unity. |
Через несколько недель перчик арестован в Киеве и сослан в Сибирь. |
Weeks later, Perchik is arrested in Kiev and is exiled to Siberia. |
Пятнадцать лет назад он был ложно осужден и сослан продажным судьей Терпином, который страстно желал жену Баркера Люси. |
Fifteen years earlier, he was falsely convicted and exiled by the corrupt Judge Turpin, who lusted after Barker's wife Lucy. |
Исмаил был сослан в Суакин, а его сын Адлан II стал султаном вместо него. |
Sovereignty was extinguished with the ANCSA and all aboriginal rights were subject to state law. |
Он был сослан во Францию до обретения Мадагаскаром независимости в 1960 году. |
He was exiled in France until Madagascar's independence in 1960. |
Тысячи были заключены в тюрьму; 7000 были сосланы в Новую Каледонию. |
Thousands were imprisoned; 7,000 were exiled to New Caledonia. |
После отречения от престола Тибо, его жена Супаялат и две маленькие дочери были сосланы в Ратнагири, Индия, портовый город у Аравийского моря. |
After abdicating the throne, Thibaw, his wife Supayalat and two infant daughters were exiled to Ratnagiri, India, a port city off the Arabian Sea. |
Шарль был вторично сослан на португальский остров Мадейра, где вскоре заболел и умер от дыхательной недостаточности в 1922 году. |
Charles was exiled for a second time to the Portuguese island of Madeira, where he soon fell ill and died of respiratory failure in 1922. |
В течение следующих 30 лет Аполози был повторно арестован, заключен в тюрьму и сослан, причем британцы рассматривали его как угрозу вплоть до его смерти в 1946 году. |
Over the next 30 years, Apolosi was re-arrested, jailed and exiled, with the British viewing him as a threat right up to his death in 1946. |
В 1939 году он был объявлен ханством незаконным, а его активные руководители и активисты были сосланы. |
It was declared illegal by the Khanate in 1939 and its active leaders and activists were exiled. |
Члены клана были убиты, казнены, изгнаны или сосланы в 657 году до нашей эры. Под его властью Коринф процветал экономически, а Кипселю удавалось править без телохранителя. |
Clan members were killed, executed, driven out or exiled in 657 BC. Corinth prospered economically under his rule, and Cypselus managed to rule without a bodyguard. |
В 1462 году, во время опустошительной междоусобицы в Майнце, Майнц был разграблен архиепископом Адольфом фон Нассау, а Гутенберг был сослан. |
In 1462, during the devastating Mainz Diocesan Feud, Mainz was sacked by archbishop Adolph von Nassau, and Gutenberg was exiled. |
Наиболее опытные солдаты и летчики были сосланы, заключены в тюрьму или казнены. |
The most highly skilled soldiers and aviators were exiled, imprisoned, or executed. |
Наполеон был вынужден отречься от престола и в мае 1814 года сослан на Эльбу. |
Napoleon was forced to abdicate and was exiled to Elba in May 1814. |
Двадцать якобинских депутатов были сосланы, а остальные арестованы. |
Twenty Jacobin deputies were exiled, and others were arrested. |
Никто не был подвергнут судебному преследованию, но Уилкокс был сослан. |
No one was prosecuted but Wilcox was exiled. |
В результате Нури аль-Саид был сослан в Каир, а Ясин аль-Хашими-в Стамбул. |
As a result, Nuri al-Sa’id was exiled to Cairo and Yasin al-Hashimi was exiled to Istanbul. |
Это привело к тому, что 60 000 человек были отправлены в лагеря и еще 154 000 сосланы всего за четыре месяца. |
This resulted in 60,000 people being sent to the camps and another 154,000 exiled in a mere four months. |
Арестованный в 1885 году за незаконные контакты с ссыльными в Западной Европе и сосланный на три года в Сибирь, он обратился к своим двадцатилетним воспоминаниям о флоте. |
Arrested in 1885 for illegal contact with exiles in Western Europe and banished for three years to Siberia, he turned to his twenty-year-old memories of the Navy. |
В конце концов, я знаю каково это быть сосланным из пригорода. |
After all, I know what it's like to be exiled from suburbia. |
Under the Treaty of Fontainebleau he was exiled to the island of Elba. |
- большой сослан - great exiled
- был сослан в - was exiled in
- он был сослан - he was exiled
- сослан в сибирь - exiled to siberia