Сплетником - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сплетником - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gossip
Translate
сплетником -


Ты вообще представляешь каким сплетником Хейли может быть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what a gossip Haley can be?

Вам хорошо, Степан Трофимович, холостяку завзятому, так говорить и за его превосходительство меня сплетником называть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all very well for you, Stepan Trofimovitch, a confirmed bachelor, to talk like that, stick up for his excellency and call me a slanderer.

Не хочу показаться сплетником, но вчера Брит сказал мне что нашёл в мусоре коробку из-под тестов на беременность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I don't mean to be a busybody, but yesterday, Britt told me he found a box to a home pregnancy test in the trash.

Да, ты, возможно, был сплетником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you'd probably tattle.

Как раввин может быть таким сплетником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can a rabbi have such a big mouth?

Мозус, любимец мистера Джонса, был болтуном и сплетником, но в то же время краснобайствовать он умел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moses, who was Mr. Jones's especial pet, was a spy and a tale-bearer, but he was also a clever talker.

Не хочу опказаться сплетником, но он там случаем не христианские святыни сжигал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to insinuate, but did he burn a Christian symbol by chance ?

Его сочтут сплетником, и он окажется замешанным в эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, too, as well as Callum, himself as the tale-bearer, might now be involved.

Ты - сплетник, а твой блог кишит мусором и ложью. Большинство про меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a gossip monger and your blog is nothing but trash and lies,many of them about me.

Господи, в этой школе одни сплетники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, people are so gossipy at this school.

Ты не сплетник о Келли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not the Callie whisperer.

Если бы среди сплетников проводили Олимпийские игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Olympics had a gossip event.

Старый сплетник навострил уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereat up pricked his ears like the old gossip he was.

Важная вещь, которую вы должны помнить, это... это то, что они сплетники, они собираются вместе и сплетничают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The important thing, you guys gotta keep in mind is... is that these things gossip, they get together and they gossip.

Она скоро будет здесь, если сможет сбежать от хайберийских сплетников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She will be here soon if she can extricate herself from the Highbury gossips.

Кэролайн, ты знаешь, что я не из числ сплетников, но 30 секунд назад я заметил, как Макс нагрубила потенциальному покупателю кексов и профукала шанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caroline, you know I'm not one to gossip, but just about 30 seconds ago, I saw Max drop some major attitude and blow a chance with a possible cupcake customer.

— Противные хайберийские сплетники! Что за скука!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Highbury gossips!—Tiresome wretches!

Однако ты такой сплетник...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although you're a friend of rumors.

Убежища от злобы сплетников, которые нашёптывают в сердце человечества

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Refuge from the evil of the whisperer who whispers in the hearts of mankind.

Знаете, возможно, и это просто предположение, она не хотела посылать это сплетникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, maybe this is a shot in the dark, she didn't mean to send it at large.

Я знаю, кто вы, и я бы больше отнесла вас к сплетникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know who you are, and I'd describe you as more of a gossip profiteer.

Живя с тремя не в меру любопытными артистами-сплетниками, кто-то непременно бы выяснил, кто убил миссис Рудж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living with three nosy, gossipy, inquisitive performers, someone was bound to find out who killed Mrs Rudge.

Я не могла позволить этому поросенку-сплетнику снова украсть мой звездный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't let that gossip silly piglet Steal my thunder again.

В надежде, что наши соседи-сплетники проявят больше одобрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hope that our gossip-mongering neighbors would be more approving?

Это также дает ему другое название - уздечка сплетника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also gives it its other name, 'The Gossip's Bridle'.

Потому что это было неуместно, и я не сплетник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it wasn't pertinent, and I'm not a gossip.

Все мы в душе сплетники, и порядочные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody is a gossip at heart.

Да что с вами, друзья-сплетники?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is it with all you gossipy men?

Газетные сплетники всей Европы тобой за это восхищаются, а я, признаться, начинаю подозревать, что я для тебя просто предлог бывать почаще в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every gossip columnist in Europe thinks it's great, but I confess I sometimes wonder if you don't simply use me as an excuse to visit London.

Сплетники-журналисты рядом с гангстерами и политиками, обменивающимися телефонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gossip columnists alongside... gangsters and governors exchanging telephone numbers.

Мы получаем эти чудаковатые звонки от всяких ненормальных сплетников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get these crank calls from the usual gossip freaks.

Он якобы стал известен в обществе как заядлый сплетник и газетчик, а также был хорошо известен во многих джентльменских клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He allegedly became known in society as an inveterate gossip and newsmonger, and was a well-known figure in many gentlemen's clubs.

Близость их отношений была такова, что Парижские сплетники ложно обвинили его в том, что он соблазнил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The closeness of the relationship was such that he was falsely accused by Parisian rumour mongers of having seduced her.

Ничего, пусть этот противный сплетник и ябеда немножко помучается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't hurt the horrid tattle-tale and gossip to suffer a bit.

В ваших глазах я отъявленный сплетник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expose me as a mere gossip.

Подхваченные сплетниками непроверенные бредни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unverified gibberish spread by gossip mongers.

Миссис Нойе и ее сплетники вступают в фа-диез незначительного искажения детской мелодии, что отражает их насмешливое отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Noye and her Gossips enter to an F sharp minor distortion of the children's tune, which reflects their mocking attitude.

Жадный до новостей, он был неистощимый сплетник, язва и злослов, хотя зла ни к кому не питал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a vicious male gossip, insatiably curious and vindictive without malice.

Само собой разумеется, что это пастырское посещение доставило местным сплетникам повод для пересудов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pastoral visit naturally furnished an occasion for a murmur of comment in all the little local coteries.

Но разве ты не оставил его, работая в Британском сплетнике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wrote for the British Tattler.

Это группа на Уолл-стрит, они... катастрофические сплетники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bunch on Wall Street, they... gossip more than a quilting bee.

Сплетники обсуждают чужие слабости, и поэтому Церковь рассматривает это как грех!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gossipers speak of the failings of others, which is why the Church sees it as a sin!

Нойе приказывает своей семье подняться на борт ковчега; и снова Миссис Нойе и сплетники отказываются, предпочитая кутить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noye orders his family to board the ark; again Mrs Noye and the Gossips refuse, preferring to carouse.

Непристойный сплетник ничто для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smut peddler is nothing to me.

Это всего лишь замысловатая чепуха, говорящая, что они, вроде как, сплетники, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just some fancy-pants mumbo jumbo for saying they're like gossips, you know?

Удивительно и смешно мне самому, какой я, однако ж, стал сплетник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it surprised and amused me to observe what a passion for intrigue I was developing.



0You have only looked at
% of the information