Срубленного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Древесина отслаивается от срубленного бревна полосами, следуя за ростовыми кольцами дерева. |
He is the EU special representative of the International Civilian Office. |
Средняя стоимость живого срубленного дерева в США в 2015 году составляла 64 доллара, а в 2017 году она выросла до 73 долларов. |
The average cost of a live cut tree in the United States was $64 in 2015 and this rose to $73 in 2017. |
Древесина отслаивается от срубленного бревна полосами, следуя за ростовыми кольцами дерева. |
The wood is peeled off a felled log in strips, following the growth rings of the tree. |
Джим сел на ствол срубленного дерева и, вытащив свою трубку, закурил. |
Jim sat on the trunk of a felled tree, and pulling out his pipe began to smoke. |
Срубленную елку дед тащил в господский дом, а там принимались убирать ее... |
When he had cut down the Christmas tree, grandfather used to drag it to the big house, and there set to work to decorate it. . . . |
Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю. |
These preserves are usually located near rivers, in order to facilitate bringing cut trees to the sea. |
Они улеглись на землю и захрапели, защищенные от палящего солнца, но Браун, у всех на виду, сидел на одном из срубленных деревьев и упивался видом города и реки. |
They lay down and snored, protected from the burning sunshine; but Brown, sitting fully exposed on one of the felled trees, feasted his eyes upon the view of the town and the river. |
Перед палаткой высокой кучей были навалены срубленные на жерди молодые березки. |
In front of the tent was a tall pile of young birches cut down for poles. |
A tree stump crushed my father here. |
|
Дерево Торпдейл в Южном Гипсленде, срубленное и измеренное на высоте 375 футов в 1880 году. |
The Thorpdale tree in South Gippsland, felled and measured at 375 feet in 1880. |
Было предсказано, что подобные сферы существуют и в срубленных деревьях, хотя их нельзя было обнаружить современными средствами. |
Similar spheres were predicted to exist in the felled trees, although they could not be detected by contemporary means. |
Они засыпали свои лисьи норы срубленной древесиной. |
They covered their fox holes with felled timber. |
Поезда, проходящие через Гран-Сентрал Стейшен за год или деревья, срубленные для печати банкнот казначейства США, имеющихся в обороте? |
All the trains that pass through Grand Central Station in a year, or the trees cut down to print all US currency in circulation? |
А дворник украсил резной, в русском стиле, подъезд двумя срубленными березками. |
And the house-porter has adorned the house-entrance, which is carved in the Russian style, with two little felled birch-trees. |
Среди них, повышение количества автомобилей на дорогах, отходы заводов, миллионы срубленных деревьев, разрушение естественной среды обитания животных, загрязненные реки и моря. |
Among them increasing number of cars in the streets, factory waste, millions of cut down trees, destroyed habitats of animals, contaminated rivers and seas. |
Хотя часть древесины была свежесрублена, большая ее часть была извлечена из разрушенных зданий и мостов или из деревьев, срубленных во время строительных работ или штормов. |
Although some of the wood was fresh-cut, much of it was salvaged from demolished buildings and bridges, or taken from trees felled during construction work or storms. |
Тропинка, идущая от родника, упиралась в песчаный проселок, поперек дороги, преграждая ее, лежало недавно срубленное дерево. |
Where the path from the spring joined the sandy byroad a tree had been recently felled, blocking the road. |
Его чтение было 370 футов стоя и 375 футов срубленной длины. |
His reading was 370 feet standing, and 375 feet felled length. |
В других местах пиломатериалы обычно относятся к срубленным деревьям, а слово для распиленных досок, готовых к использованию, - это древесина. |
Elsewhere, lumber usually refers to felled trees, and the word for sawn planks ready for use is timber. |
Кроме сердечных встряхиваний, часто встречающихся в деревьях, срубленных в прошлом, сотрясения в бревне не оказывают никакого влияния на прочность полученного из него безударного пиломатериала. |
Apart from heart shakes, often found in trees felled past their best, shakes in a log have no effect on the strength of shake free lumber obtained therefrom. |
Дуб выглядел как клубок корней, срубленный пень и одна похожая на Усик ветка, обвивающаяся вокруг правой колонны, как символ естественного обновления. |
The oak tree appeared as a tangle of roots, a felled stump and one tendril-like branch twining round the right-hand column as a symbol of natural renewal. |
Были прорублены большие просеки, и срубленные деревья почти сразу превращались в строительную древесину для зданий. |
Large swaths were being cleared, and the trees cut down to clear them were almost instantly transformed into lumber for building. |
Бегущие срубленные бревна вниз по притокам рек в Великие озера также вытесняли отложения. |
Running cut logs down the tributary rivers into the Great Lakes also dislocated sediments. |
Бревенчатые желоба используют поток воды для транспортировки срубленных бревен и древесины вниз по склону, иногда на многие мили, либо на лесопилку, либо в другое место для дальнейшей транспортировки. |
Log flumes use the flow of water to carry cut logs and timber downhill, sometimes many miles, to either a sawmill or location for further transport. |
Тремя одеялами он соединил оглобли, срубленные с двуколки, соорудив импровизированные носилки. |
Three of the blankets he wove around and between the shafts cut from the cart, contriving a makeshift litter. |
В одном месте лесорубы, очевидно, работали еще в субботу. Деревья, срубленные и свежеочищенные, лежали на просеке среди кучи опилок около паровой лесопилки. |
In one place the woodmen had been at work on Saturday; trees, felled and freshly trimmed, lay in a clearing, with heaps of sawdust by the sawing-machine and its engine. |
На правом краю луга выстроена большая солдатская уборная - добротно срубленное строение под крышей. |
On the right side of the meadow a large common latrine has been built, a roofed and durable construction. |
- количество срубленного леса - fell
- срубленное дерево - felled tree