Сторицей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сполна, полностью, сторицею
Ибо в конце концов Колумб добьется успеха, и его победа окупит все сторицей. |
For in the end Columbus would succeed, and the triumph would be worth the price. |
Миннесота выиграла этот матч сторицей-38-26. |
Minnesota won the game handsomely, 38–26. |
Все они до одной познакомились с его острыми зубами, и, надо отдать ему справедливость, он воздавал своим врагам сторицей. |
One and all, from time to time, they felt his teeth; and to his credit, he gave more than he received. |
делай из любви, различая делать из любви и делать из страха, ибо тому, кто делает из любви, вознаградится сторицей. |
and do out of fear, because the one who makes love and do out of fear, because the one who makes love compensated handsomely. |
Конечно же боги вознаградят сторицей кого-нибудь достаточно сильного, чтобы победить его. |
Surely the gods will reward handsomely anyone strong enough to defeat him. |
Чем больше нас загоняют в угол хозяева, тем больше боятся, потому что знают: в один прекрасный день им воздастся сторицей за все унижения. |
The more he drives us into a corner, the more he fears us because he knows that one day there may be discrimination and humiliation in reverse. |
Блаженны устоявшие против соблазна,.. ...ибо им воздастся сторицей... |
Blessed is the one who endures temptation... for when he has stood the test... |
Тебе заплатят сторицей, разумеется. |
You will be paid handsomely, of course. |
Таким образом, вложения в статистику имеют чрезвычайно важное значение и окупают себя сторицей. |
Investments in statistics are therefore essential and worthwhile. |
Когда же все ее старания окупились сторицей, оказалось, самое время вернуться хозяину и хозяйке в родовое гнездо и вновь занять подобающее им положение в обществе. |
So nearly all her investment turned up trumps, and Edward was really in fit case to reopen Branshaw Manor and once more to assume his position in the county. |
Каждое действие СЭМКРО за последние годы возвращается сторицей. |
Last couple of years, everything that SAMCRO does, it comes back to haunt them. |
Время, потраченное осторожным инвестором на исследование предмета, обычно окупается сторицей. |
The time spent by the careful investor in inquiring into this subject is usually richly rewarded. |
Они безраздельно доверяли ее чутью в бизнесе, и до сих пор это доверие окупалось сторицей. |
They trusted her business sense implicitly, and so far, that trust had paid off for all concerned. |
Он умел драться - и дрался, воздавая сторицей за все укусы и притеснения, которые ему пришлось вынести в те дни, когда Лип-Лип был главарем стаи. |
He knew only how to fight, and fight with them he did, returning to them a hundred-fold the snaps and slashes they had given him in the days when Lip-lip was leader of the pack. |
Дети вернут сторицей оказанную им социальную и эмоциональную поддержку в обучении счёту и грамоте. |
Kids can bounce back when they're given the proper social, emotional support alongside literacy and numeracy. |
- воздать сторицей - return a hundredfold
- вознагражден сторицей - rewarded handsomely
- оплачивается сторицей - paid handsomely