Действие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Действие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
act
Translate
действие -

  • действие сущ ср
    1. action, activity
      (мера, деятельность)
      • программа действий – programme of action
      • координация действий – coordination of activities
    2. step
      (шаг)
      • несложные действия – simple steps
    3. effect, influence
      (эффект, влияние)
      • побочное действие – side effect
      • прямое действие – direct influence
    4. act, acting
      (акт, действующий)
      • насильственное действие – violent act
      • двойное действие – double acting
    5. deed
      (деяние)
      • реальные действия – real deeds
    6. operation
      (операция)
      • принцип действия – principle of operation
    7. validity
      (действительность)
      • срок действия – term of validity
    8. force
      (сила)
    9. move, motion
      (движение)
      • недавние действия – recent moves
      • приводить в действие – set in motion
    10. work, working
      (работа)
    11. performance
      (исполнение)
      • коэффициент полезного действия – coefficient of performance
    12. play
      (игра)
    13. agency
      (агентство)
    14. business
      (дело)

имя существительное
actакт, закон, действие, деяние, поступок, дело
deedдело, поступок, акт, подвиг, документ, действие
actionдействие, акция, деятельность, воздействие, иск, поступок
effectэффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие
forceсила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы
influenceвлияние, воздействие, действие, лицо, оказывающее влияние, фактор, оказывающее влияние
operationоперация, работа, эксплуатация, управление, действие, процесс
performanceпроизводительность, эффективность, исполнение, выполнение, представление, действие
workingработа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие
workработа, труд, произведение, дело, дела, действие
motionдвижение, ходатайство, предложение, перемещение, ход, действие
moveшаг, движение, переезд, действие, поступок, акция
playигра, пьеса, спектакль, зазор, люфт, действие
reactionреакция, реагирование, противодействие, действие, воздействие, влияние
runпробег, бег, прогон, ход, работа, действие
agencyагентство, орган, представительство, деятельность, посредничество, действие
virtueдобродетель, достоинство, сила, целомудрие, хорошее качество, действие
businessбизнес, дело, занятие, фирма, сделка, действие
bizбизнес, право, профессия, обязанность, коммерческая деятельность, действие
serviceобслуживание, служба, сервис, услуга, служение, действие

  • действие сущ
    • воздействие · эффект · влияние · впечатление
    • акт · деяние · поведение · поступок · делание · действование · образ действий
    • деятельность · функционирование · дело · практика · произведение · работа · жизнедеятельность · сложение
    • мероприятие · явление · событие · акция · экшен · события
    • шаг · процесс · операция · процедура · способ · маневр
    • применение · исполнение · выполнение · осуществление · реализация
    • производство · изготовление
    • манипуляция · махинация
  • действия сущ
    • поведение · поступки · образ действий

дело, работа, процесс, деятельность, событие, шаг, способ, операция, влияние

  • действие сущ
    • бездействие · противостояние

бездействие, противодействие

Действие Проявление какой-н. энергии, деятельности, а также сама сила, деятельность, функционирование чего-н..



Третий закон движения Ньютона гласит, что каждое действие порождает противодействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newton's Third Law of Motion states that for every action, there is an opposite but equal reaction.

Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One little minor character, takes some action... and the whole world is turned upside-down.

Это имя произвело магическое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This word produced a magical effect.

Барская усадьба смотрела из-за деревьев так мирно, словно в ней не происходило ничего особенного; но на него ее вид произвел действие медузиной головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manor-house looked out from behind the trees as if nothing unpleasant had ever happened there; yet the sight of it worked on him like the vision of a Medusa head.

Например, государство, понесшее ущерб вследствие материального нарушения двустороннего договора, может решить прекратить действие данного договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example a State injured by a material breach of a bilateral treaty may elect to terminate the treaty.

действие следующих статей приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the following articles are forthwith suspended.

Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sigmund Freud taught that no act of daily life is ever trivial or meaningless.

Где-то должно существовать высшее начало, которое примиряет искусство и действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere there must be a higher principle which reconciles art and action.

Единственным способом объективно измерить действие Анагресса является наблюдение за тобой в реальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way that truly gauge... the effects of Anagress is to observe you in the real world.

Два государства ввели в действие положения, позволяющие физическим лицам апеллировать против мер по замораживанию средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two States have introduced provisions allowing individuals to appeal against freezing actions.

Мы просто должны привести его в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just have to put the plan in motion.

Джин, это приведет сигнал тревоги в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gene, this must set off alarm bells.

Древняя диета фременов. Она может нейтрализовать действие яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient Fremen diet... which might overcome the contraceptive's effects.

Перетащите ее, чтобы выполнить соответствующее действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drag to insert or remove extra space.

Вернувшись на дорогу, я привел свой план в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back on the move, I put my plan into action.

Все эти жилые помещения подпадают под действие вышеупомянутого Закона о найме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that stipulations concerning their valuation, maximum rent increases, etc. are similar those applying to other rented accommodation.

Они приводятся в действие тепловыми потоками и превращают их в механическую энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are activated by the flow of heat and they convert the heat-flow into mechanical energy.

Это подтверждается другим исследованием, которое показало, что механическое действие сушки бумажных полотенец удаляет бактерии, чего не могут сделать воздушные сушилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is corroborated by another study which found that the mechanical action of paper towel drying removed bacteria, something air dryers cannot do.

Удушение - это жестокое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangulation is a violent act.

Тише! - крикнул кто-то из партера: третье действие уже началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silence! cried a voice from the pit, for the third act was beginning.

В ответ на это корона ввела в действие бурбонские реформы-ряд эдиктов, которые увеличили налоги и разделили вице-королевство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the Crown enacted the Bourbon Reforms, a series of edicts that increased taxes and partitioned the Viceroyalty.

Что касается указания как средства юридического доказательства, то указание-это действие, событие или ситуация, которые согласуются с другими фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for an indication as a means of legal proof, an indication is an act, event, or situation that is consistent with other facts.

Игрушечные ракеты и военные торпеды приводились в действие сжатым воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toy Rockets and Military Torpedoes have been powered by compressed air.

Начиная с 1863 года, военные также задерживали частных граждан, обвиненных в государственной измене, после того как действие приказа хабеас корпус в Соединенных Штатах было приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in 1863, the military also held private citizens accused of treason, after the writ of habeas corpus in the United States was suspended.

Не было никакого введения в действие его нового Билля о Правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor would there be any enactment of his new Bill of Rights.

Рабочая группа пришла к мнению, что большинство Сторон Конвенции, включая страны ВЕКЦА и ЮВЕ, ввели в действие адекватное законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group considered that adequate legislation had been introduced by the majority of the Parties, including those from EECCA and SEE countries.

Эта служба дополняла существующую международную службу телекса, которая была введена в действие в ноябре 1956 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This service supplemented the existing international telex service that was put in place in November 1956.

Действие сыворотки длится всего несколько часов... а потом все возвращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The serum only lasts a matter of hours... and then they revert.

Действие романа происходит в Портленде, штат Орегон, США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel takes place in Portland, Oregon, United States.

Теперь, немного погодя, действие наркотика кончится,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in a little while, the drug will turn off.

Конституция гарантирует нам действие Второй Поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution guarantees our Second Amendment rights.

Также, если вратарь толкает мяч под воду, то действие наказывается не оборотом, как у полевых игроков, а штрафным броском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, if a goalkeeper pushes the ball under water, the action will not be punished with a turnover like with field players, but with a penalty shot.

Это очень просто, как действие и противодействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's simply a matter of pressure and counter-pressure.

Действие игры разворачивается в различных вымышленных местах, таких как тюремные камеры, подземелья и космические станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Games are set in a variety of fictional locations, such as prison cells, dungeons, and space stations.

Действие закона, одобренного голосованием, состоит в том, чтобы лишить губернатора права назначать сенатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of the ballot-approved law is to withhold from the governor authority to appoint a senator.

Кроме того, он написал свое единственное художественное произведение Саврола - Римский ключ, действие которого происходит в воображаемом Балканском королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wrote his only work of fiction, Savrola, a roman à clef set in an imagined Balkan kingdom.

Арджуна принял имя Бриханнала и оделся в женскую одежду, вызвав действие проклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arjuna took the name Brihannala and dressed in women's clothes, causing the curse to take effect.

Закон предусматривает штраф и тюремное заключение для любого лица, проводящего или вводящего в действие КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law envisions a fine and imprisonment for anyone conducting or commissioning FGM.

Например, алкоголь может оказывать седативное и анксиолитическое действие, а бета-блокаторы могут влиять на симпатическую активацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, alcohol can produce sedative and anxiolytic effects and beta blockers can affect sympathetic activation.

Все эти взаимодействия либо активируют, либо каким-то образом подавляют действие целевого белка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these interactions either activate or inhibit the action of the target protein in some way.

По моим подсчётам, действие порошка продлится самое большее 24 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By my calculations, this head trip will last at most 24 hours.

В чём их действие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What effect will they have?'

Такие действия характеризуются тем, что они эффективны, т. е. если два элемента полугруппы имеют одинаковое действие, то они равны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such actions are characterized by being effective, i.e., if two elements of the semigroup have the same action, then they are equal.

Вращение кольца-это непрерывный процесс, в отличие от вращения мула, которое использует прерывистое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ring spinning is a continuous process, unlike mule spinning which uses an intermittent action.

Действие этой истории происходит во время нового ледникового периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story takes place during a new ice age.

Одним из заметных недостатков конструкции была листовая пружина, которая приводила в действие эжектор, который мог сломаться и сделать эжектор неработоспособным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One notable design flaw was the leaf spring that powered the ejector, which could break off and render the ejector inoperable.

Действие происходит в вымышленном королевстве, где преобладают магия и технологии начала 20-го века, на фоне войны с другим королевством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is set in a fictional kingdom where both magic and early 20th-century technology are prevalent, against the backdrop of a war with another kingdom.

Ты знала, что ты можешь совершить действие не имея никаких данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that you can actually make a function out of essentially anything?

Оживленный вечерней прохладой, он тщетно пытался найти револьвер, чтобы завершить начатое действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the adherence of Tengrism, the world is not only a three-dimensional environment, but also a rotating circle.

Ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что привела в действие своим маленьким трюком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You haven't the faintest idea what you've put in motion With your little stunt.

В последнюю минуту появился Уайз с бумагами в руках, требуя, чтобы Лоу отошел в сторону и позволил ему надуть свой воздушный шар, который был по праву введен в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the last minute Wise appeared with papers in hand demanding that Lowe step aside and allow him to inflate his balloon, which was rightfully commissioned into action.

Первоначальная температура на контактной поверхности накладки/барабана или колодки/диска не должна превышать 100°С перед каждым приведением в действие тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 100 oC before each brake application.

Будучи местными жителями, они могли иметь мотив для устранения Стивена Бэббингтона и выбрать обед у сэра Чарлза для приведения плана в действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were local people, they might conceivably have motives for the removal of Stephen Babbington, and have chosen the evening of the dinner-party for putting their plans into operation.

Должно быть, это ужасно, ибо в высшей степени ужасно было бы действие любого человеческого усилия высмеять колоссальный механизм Творца мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frightful must it be; for supremely frightful would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous mechanism of the Creator of the world.

Действие романа разворачивается в начале 1980-х годов, в разгар Холодной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Set in the early 1980s, during the height of Cold War, the novel follows a series of parallel storylines.

Радость выражается на лице в результате сокращения мышцы, которая приводится в действие только приятными эмоциями, возникающими в душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joy is expressed on the face by contraction of the muscles, but it can only be put in play by the sweet emotions of the soul.

Пантомима-это театральная среда, где действие истории рассказывается через движение тела, без использования речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mime is a theatrical medium where the action of a story is told through the movement of the body, without the use of speech.

Переключатель «Facebook», который в случае отметки становится синим, и текст, обозначающий действие «отметка».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Facebook toggle that turns blue when marked and text that indicates the action is a checkin

Это действие можно истолковать как то, что Санджеев поддался искренности и принял ее эксцентричность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This action can be interpreted as Sanjeev giving into Twinkle and accepting her eccentricities.



0You have only looked at
% of the information