Устоявшие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
EchoMail конкурировала с более устоявшимся программным обеспечением для управления взаимоотношениями с клиентами, которое имело компонент электронной почты. |
EchoMail competed with more established customer relationship management software that had an email component. |
В этих фильмах Аранда взялся за устоявшиеся жанры кино с прицелом на их пересмотр и модернизацию. |
In these films, Aranda tackled established film genres with an eye on revising and modernizing them. |
Она доказала, что современное искусство выходит за рамки устоявшихся принципов. |
It proved that modern art goes beyond fixed principles. |
Есть сообщения о том, что устоявшиеся журналы движутся в сторону большей открытости. |
There are reports that established journals are moving towards greater openness. |
Следующее описание больше фокусируется на аспекте боевых искусств Цзянху, его устоявшихся социальных нормах и его тесной связи с вулинем. |
The following description focuses more on the martial arts aspect of jianghu, its well-established social norms, and its close relation with wulin. |
Может играть роль и урбанизация: в урбанизированных обществах регистрируется больше правонарушений, совершаемых несовершеннолетними, чем в странах с устоявшимся сельским образом жизни. |
Urbanization may also play a role - urbanized societies have higher registered juvenile crime rates in comparison with countries with a strong rural lifestyle. |
Интернет-реклама, и в частности социальные сети, предоставляет рекламодателям недорогое средство для взаимодействия с крупными устоявшимися сообществами. |
Online advertising, and in particular social media, provides a low-cost means for advertisers to engage with large established communities. |
Требования ситуации и внеземные технологии внесли изменения в давно устоявшиеся традиции военной среды Соединенных Штатов. |
The force situation and alien technology had modified some long-standing traditions in the United States military. |
Устоявшихся форм культурного капитала, похоже, избегают. |
Established forms of cultural capital seem to be shunned. |
Конечно, некоторые из них являются довольно устоявшимися интерпретациями искусства того периода, другие-ничем не подкрепленными спекуляциями. |
Surely some of these are fairly well-established interpretations of art of the period, others unsupported speculation? |
Устоявшиеся схемы нарушаются, и тогда даже один-единственный человек может изменить ход событий. |
Patterns change, and in those moments the actions of even a single person can make a huge difference. |
Архаичные формы множественного числа иногда используются для образования новых множественных чисел, но это считается грамматическим только в более устоявшихся случаях. |
The archaic plural forms are sometimes used to form new plurals, but this is only considered grammatical in more established cases. |
Он остался рабом красоты и орнаментальности, хотя его орнамент уже оригинален и, как следствие, ниже качеством, чем устоявшиеся классические формы. |
He succumbed to the superstition of beauty and ornament, even though the ornament was of his own devising, and, consequently, inferior to that of established historical forms. |
В течение 2010-х годов Valve начала уделять основное внимание поддержке своих устоявшихся многопользовательских игр с регулярными обновлениями контента. |
During the 2010s, Valve began focusing on supporting their established multiplayer titles with regular content updates. |
Все, что могло пошатнуть устоявшиеся представления русских об иностранцах, и, даже в большей степени, представления иностранцев о русских, уже было заключено в этом лете. |
Everything that helped the Russians' preconceptions about foreigners, and even more, those of the foreigners about the Russians was already contained in that summer. |
Наконец, как давно устоявшийся проект, он может сопротивляться изменениям. |
Finally, as a long-established project, it may resist change. |
Некоторые ученые и практики утверждают, что устоявшимся компаниям просто не хватает гибкости для освоения новых территорий. |
Some scholars as well as practitioners have argued that established companies simply lack the flexibility to explore new territories. |
Навязывать новые и незнакомые значения устоявшимся английским словам и изобретать уродливые неологизмы, чтобы взять их прежние значения? |
Force new and unfamiliar meanings on well established English words and invent ugly neologisms to take their former meanings? |
В соответствии с устоявшимися имперскими приличиями Сабина, которая была сделана Августой около 128 года, была обожествлена вскоре после ее смерти. |
In keeping with well-established Imperial propriety, Sabina – who had been made an Augusta sometime around 128 – was deified not long after her death. |
Иммиграция и сложности мультикультурного общества ставят трудные вопросы даже перед устоявшимися демократиями. |
Immigration and the complexities of the multicultural society pose tough challenges even for well-established democracies. |
В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт. |
In the earliest known records, slavery is treated as an established institution. |
И жизнь их походила на жизнь людей, устоявших перед несчастьем, которая течет спокойно и размеренно под оком провидения. |
So life went on for them as it does for those who are not victims of misfortune and whose activities glide along mechanically and tranquilly beneath the eye of providence. |
Я думаю, что это довольно устоявшийся принцип как в естественных, так и в общественных науках. |
I think this is a pretty well-established principle in both the natural and social sciences. |
Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру. |
One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace. |
Тонометр Диатон все еще требует дальнейшей оценки и не является заменой или альтернативой более устоявшимся методам. |
The Diaton tonometer still requires further evaluation and is not a substitute or alternative for more established methods. |
Показать устоявшимся правилам, что я не могу проиграть или быть исключённой. |
Showing the established powers-that-be that I will not be defeated or excluded. |
Некоторые разработчики, надеясь привлечь более широкую аудиторию, упрощают или убирают аспекты геймплея в устоявшихся жанрах и франшизах. |
Some developers, hoping to attract a broader audience, simplify or remove aspects of gameplay in established genres and franchises. |
И устоявшиеся, и развивающиеся державы стратегически заинтересованы в развитии сотрудничества, чтобы их процветание и безопасность покоились на более прочном основании. |
Both established and emerging powers have a strategic interest in investing in cooperation to place their prosperity and security on firmer grounds. |
Монархам и принцам нашей нынешней эпохи позволено иметь более туземные версии-и это не влияет на устоявшиеся версии исторических личностей. |
Our current era's monarchs and princes are allowed more native versions - and that does not affect to established versions of historical figures. |
Пьеса представляет собой дикую пародию на детективную фантастику, добавляя самый черный фарс и уколы в устоявшиеся представления о смерти, полиции, религии и справедливости. |
The play is a wild parody of detective fiction, adding the blackest farce and jabs at established ideas on death, the police, religion, and justice. |
Эти аргументы отражают напряженность между новой мусульманской общиной и более устоявшимися христианскими и еврейскими общинами Аравии. |
These arguments reflect the tensions between the new Muslim community and the more established Christian and Jewish communities of Arabia. |
При определении того, является ли поведение объективно обоснованным, суды применяют определенные устоявшиеся эмпирические правила. |
In determining whether or not conduct is objectively reasonable, the courts apply certain well-established rules of thumb. |
В результате этого функции населения старших возрастных категорий во всем мире стали довольно разнообразными, гибкими и сложными вопреки стереотипам и устоявшимся представлениям о распределении ролей. |
The net effect is a worldwide population of older persons sufficiently varied, flexible and complex to defy easy categories and clear-cut roles. |
Блаженны устоявшие против соблазна,.. ...ибо им воздастся сторицей... |
Blessed is the one who endures temptation... for when he has stood the test... |
Основание Церкви и выработка устоявшихся норм церковной жизни в пределах греко-римской цивилизации. |
The foundation of the Church and the development of fixed standards of ecclesiastical life within the limits of Græco-Roman civilization. |
Хотя к нейтралитету всегда стремятся, он не должен использоваться для того, чтобы отменить устоявшуюся историю, основанную на устоявшихся фактах. |
While neutrality is always strived for, it should not be used to cancel out established history that is based on established facts. |
Необходимость и непогрешимость были устоявшимися идеями, не вызывавшими особой критики, хотя позднее, в эпоху Просвещения, они стали предметом споров извне. |
The necessity and inerrancy were well-established ideas, garnering little criticism, though they later came under debate from outside during the Enlightenment. |
Понимание проникновения на рынок для развивающегося рынка является более сложным из-за отсутствия устоявшихся конкурентов и аналогичных продуктов. |
Understanding market penetration for an emerging market is more difficult due to the lack of established competitors and similar products. |
Ты кажешься уравновешенным молодым человеком с устоявшимися моральными принципами. |
You seem like a well-adjusted young man with good moral development. |
К началу 2014 года термин курица стал устоявшимся как в традиционных СМИ, так и среди блогеров. |
By early 2014, hen had become an established term both in traditional media and among bloggers. |
Исходя из этого, Синухе поручается путешествовать за свой счет по известному миру, чтобы определить, каким военным потенциалом обладают устоявшиеся нации. |
From this, Sinuhe is commissioned to travel at his expense in the known world to determine what military potential the established nations have. |
Он отправился в Афины и поставил своей целью бросить вызов устоявшимся обычаям и ценностям. |
He traveled to Athens and made it his life's goal to challenge established customs and values. |
Женщины с гораздо большей вероятностью занимались этими видами спорта, чем старые устоявшиеся. |
Women were much more likely to enter these sports than the old established ones. |
Архаичные формы множественного числа иногда используются для образования новых множественных чисел, но это считается грамматическим только в более устоявшихся случаях. |
Teruko's past was not considered a hindrance to marriage for those of the Abes' class at the time, and she soon married. |
Профессионалы отметили, что этот процесс игнорирует устоявшиеся лучшие практики в области маркетинговых исследований, дизайна и вексиллологии. |
Professionals have pointed out that the process ignored established best practices in the fields of market research, design and vexillology. |
Из того, что я видел, в целом, новые пользователи хотят иметь возможность сделать немедленный, видимый вклад, в то время как устоявшиеся Редакторы стремятся поддерживать/улучшать качество. |
From what I've seen, in general, new users want to be able to make immediate, visible, contributions while established editors seek to maintain/improve quality. |
Причины этого неясны, возможно, это зависит от того, есть ли в названии буква Н, но они являются устоявшимися историческими обычаями. |
The reasons for this are obscure, maybe it depends on whether the name has an 'N' in it, but they are the established historical usages. |
В отличие от многих устоявшихся научных дисциплин, медицина привлекает споры и противников даже по самым основным и общепринятым фактам. |
Unlike many established scientific disciplines, medicine attracts controversy and opponents on even the most basic and commonly held facts. |
Будучи одним из пионеров современной науки, Галилей пересмотрел устоявшиеся аристотелевские и птолемеевские представления о геоцентрическом космосе. |
As one of the pioneers of modern science, Galilei revised the established Aristotelian and Ptolemaic ideas about a geocentric cosmos. |
Межконфессиональные церкви появляются во многих местах как плюралистическая альтернатива более устоявшимся организованным религиям. |
Interfaith Churches have been appearing in many locations as a pluralistic alternative to more established organised religions. |
Генеральный директор IAG Вилли Уолш нашел, что устоявшиеся авиакомпании высокомерно смотрят на модель LCC. |
IAG CEO Willie Walsh found established airlines arrogant facing the LCC model. |
Архаичные формы множественного числа иногда используются для образования новых множественных чисел, но это считается грамматическим только в более устоявшихся случаях. |
Esta anexação no campo formal resguardou a relação de Portugal com o Brasil, buscando manter a política do exclusivo colonial. |
Он знал, что это может вступить в противоречие с устоявшимися теологиями, поскольку он представил точку зрения, согласно которой душа основана на материальных субстанциях. |
He knew that it might clash with established theologies since he presented the view that the soul is based on material substances. |
Некоторые произведения, однако, заимствованы из устоявшихся литературных моделей, таких как Диккенс. |
Some works, however, borrowed from established literary models, such as Dickens. |
Они не были непосредственно выведены из устоявшихся идей, таких как Менделевская генетическая теория, ламаркизм или дарвинизм. |
They were not directly derived from established ideas such as Mendelian genetics theory, Lamarckism or Darwinism. |
Столь радикальные перемены не могли произойти без того, чтобы не затронуть все устоявшиеся представления о двигателе, вооружении и строительстве. |
Changes so sweeping as these could not take place without affecting all the established ideas as to propulsion, armament and construction. |
Начиная с 23 января 2012 года, Google+ начал разрешать использование устоявшихся псевдонимов. |
Starting on January 23, 2012, Google+ began allowing the use of established pseudonyms. |
В конце 1960-х годов Сартр поддерживал маоистов-движение, отвергавшее авторитет устоявшихся коммунистических партий. |
In the late 1960s Sartre supported the Maoists, a movement that rejected the authority of established communist parties. |