Таиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- таиться гл
- lurk, hide, conceal(скрываться, скрывать)
- lie(лгать)
-
глагол | |||
lurk | таиться, скрываться, прятаться, скрываться в засаде, оставаться незамеченным | ||
smolder | тлеть, теплиться, гореть медленно, таиться | ||
smoulder | тлеть, теплиться, гореть медленно, таиться |
- таиться гл
- скрываться · прятаться · крыться · хорониться · иметься · корениться · скрытничать
шнурковаться, шнуроваться, утаиваться, тулиться, делать секрет, прятаться, хорониться, запрятываться, укрываться, крыться, скрытничать, гнездиться, корениться, иметься, скрываться
- таиться гл
- находиться · являться · появляться · возникать
Таиться Скрывая что-н. от других, не высказываться.
Не хочу таиться от вас, сор: одно следствие моего распутства, боюсь, непоправимо. |
Sir, I will conceal nothing from you: I fear there is one consequence of my vices I shall never be able to retrieve. |
Имел ли я право ставить себя в положение, обязывающее таиться, — вопрос другой. |
My right to place myself in a situation requiring such concealment, is another question. |
It's amazing what horrors can lie behind a white picket fence. |
|
Но любопытство может таиться под самым безупречным обликом. |
But inquisitiveness can drape itself in a mantle of rectitude. |
Я подумал, что, раз он такой общительный, таиться от него было бы нечестно, тем более что оба мы так молоды. |
As he was so communicative, I felt that reserve on my part would be a bad return unsuited to our years. |
Зачем им таиться, лгать, опасаться взглядов людских? Право же, эта подозрительная пара замышляет какое-то темное дело. |
Suspicious, underhand, untruthful, fearful of observation - I believe upon my soul, he thought, the pair are plotting some disgraceful action. |
Ты, может, и открылся, и перестал таиться, и примирился с твоим гейством. |
Okay, you, you might be all open and out of the closet, and you might've come to terms with your gayness. |
Я думаю, что она боролась со своими аристократическими привычками, но мне понравилось, что она не стала таиться в последний момент. |
I can believe she has had a struggle with her aristocratic way of viewing things; but I like her the better for seeing clearly at last. |
Это способ встряски потерянных деталей, которые могут таиться глубоко внизу. |
That's a way of just shaking loose stuff that might be lurking deep down there. |
Целая жизнь была в этих словах, жизнь в нищете или же в роскоши; в них могло таиться даже преступление! |
A whole life lay in that utterance, a life of wealth or of penury; perhaps it contained a crime! |
Я на ней оружия не видела, но в кожаной одежде могут таиться сюрпризы. |
I couldn't see any weapons on her, but die leather could have hidden sur-prises. |