Танцуя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А в ладонях у нее жило ощущение плеч Люка в минуты, когда он, танцуя, притягивал ее к себе; он волновал ее, волновало его прикосновение, кипящие в нем жизненные силы. |
And her hands itched with the feel of Luke's back when he held her close in a dance; she was stirred by him, his touch, his crisp vitality. |
Танцуя с дьяволом, ты сам пропахнешь серой. |
Dance with the devil, you're gonna smell like brimstone. |
Но, танцуя последнюю кадриль с одним из скучных юношей, которому нельзя было отказать, ей случилось быть vis-a-vis с Вронским и Анной. |
But as she was dancing the last quadrille with one of the tiresome young men whom she could not refuse, she chanced to be vis-a-vis with Vronsky and Anna. |
Ну, Од хотела доказать, что мы не станем скучными потому что у нас будет ребенок танцуя в фонтане топлесс. |
Oh, aud wanted to prove that we weren't going to be boring just because we're having a kid, which she did by getting wasted and dancing topless in a fountain. |
- Хо-хо! - возразил Остап, танцуя со стулом в большом мавританском номере гостиницы Ориент. - Не учите меня жить. |
Hoho, retorted Ostap, dancing with a chair in a large Moorish-style room in the Hotel Orient. Don't tell me how to live. |
После такого обильного благословения, разделенного между ними, они получили некоторое удовольствие, танцуя зарзуэлу и распевая композо и Сугиданон. |
After such abundant blessing shared for each other they made some enjoyment dancing the zarzuela and singing the composo and Sugidanon. |
По традиции они делали это один за другим, танцуя и распевая песни. |
According to tradition they did this one after the other while dancing and singing. |
Колыхнулась одна веточка, следом другая, и вот уже ветки и стебли задвигались на всем протяжении живого утеса, словно танцуя какой-то бездумный танец. |
One branch moved, then another ... then all along that living cliff-face branches and stems moved in a semblance of unthinking animation. |
Позже он разделил мгновение с Анной; танцуя вместе, они целуются. |
He later shared a moment with Anna; while dancing together they kiss. |
Dancing under the boon-tree, He has four arms. |
|
Поначалу она, казалось, наслаждалась жизнью в Нью-Йорке и колледже, однажды танцуя в нижнем белье перед Мэдоу после ночной попойки. |
At first, she seemed to enjoy New York City and college life, at one time dancing in her underwear in front of Meadow after a night out drinking. |
Танцуя свою дорогу каждую пятницу с 12 июля, Zeta Bar будет преобразован в эмпирическое место, напоминающее гламур Буэнос-Айреса 1930-х годов. |
Dancing its way every Friday from 12 July, Zeta Bar will be transformed into an experiential venue reminiscent of the glamour of 1930s Buenos Aires. |
Многие воспользовались этим, чтобы сблизиться и общаться со своими товарищами по кораблю, танцуя шаги, которые они помнили из своего прошлого в Африке. |
Many took advantage of this to bond and communicate with their shipmates by dancing steps remembered from their past in Africa. |
Ты ввалилась вся пьяная с невинным взглядом, крутя бедрами... Танцуя на коленях задаром. |
You stumbling in all doe-eyed drunk, working those West-coast hips to a little Lana... teasing out lap dances for free. |
Tired of writing your gall-darned articles, dancing to everybody else's tune! |
|
Давным-давно, в далёкой-придалёкой галактике, существовало две чёрные дыры, которые вращались вокруг друг друга, так сказать, «танцуя танго». |
A long, long time ago, in a galaxy far, far away, two black holes were revolving around one another - dancing the tango, I like to say. |
От галактики к галактике черные дыры объединяются в пары, танцуя напролет всю бесконечную космическую ночь. |
In galaxy after galaxy, black holes are paired up and dancing the cosmic night away. |
Ого! какую он пену взбил! - кричал Фласк, так и танцуя на своей банке. - И что за горб, а? целые горы китятины! И так и вихляет, так и петляет! |
Oh! see the suds he makes! cried Flask, dancing up and down-What a hump-Oh, DO pile on the beef-lays like a log! |
Они продолжали натиск, поливая нас огнем, покачиваясь с боку на бок, легко танцуя на своих тонких стальных ногах по каменистой почве. |
They came on towards us, holding their fire but weaving from side to side, their slender metal legs stepping gracefully and nimbly over the rocky soil. |
And for me it was, I had to dance while I painted. |
|
Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем. |
That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be. |
Наполовину залитый водой, он вернулся, танцуя на волнах, а на дне его копошились в воде два измученных человека. |
She came dancing back half full of water, and with two exhausted men washing about on her bottom boards. |
Невероятно, что ты сломал руку танцуя. |
I can't believe you broke your arm dancing. |
I could be at The Brown Palace, dancing the Paso doble with Ramon. |
|
Поэтому он выпускал пар, танцуя всю ночь с близкими друзьями. |
So he blew off steam by dancing the nights away with a few close friends. |
Она стала самой известной в мире танцовщицей гоу-гоу, танцуя в Кондоре в течение 22 лет. |
She became the world's most famous go-go dancer, dancing at the Condor for 22 years. |
Танцуя вместе, А и Рианнон связываются, и А говорит Рианнон, что она заслуживает лучшего, чем Джастин, прежде чем Джастин прогонит а. |
Dancing together, A and Rhiannon bond, and A tells Rhiannon she deserves better than Justin before Justin chases A off. |
Согласно легенде, они прыгали в пропасть один за другим, распевая песни и танцуя. |
According to the legend, they jumped down the precipice one after the other while singing and dancing. |
Когда начинается первый куплет, Косгроув и ее друзья сидят в машине, танцуя под песню по радио, и едут по дороге. |
As the first verse begins, Cosgrove and her friends are seen in the car, dancing to a song on the radio, while driving down the road. |
Давным-давно феи были мирными, озорными, беззаботными существами, которые проводили большую часть своего времени, танцуя, играя, поя и поедая мед и фрукты. |
Long ago, fairies were peaceful, mischievous, happy-go-lucky creatures who spent most of their time dancing, playing, singing, and eating honey and fruit. |
После сбора урожая пшеницы во время сезона Вайсахи люди обычно посещали культурные фестивали, танцуя бхангру. |
After harvesting their wheat crops during the Vaisakhi season, people used to attend cultural festivals while dancing bhangra. |
Однажды, танцуя и наслаждаясь, фатерель не заметила приближения рассвета. |
On one occasion, what with dancing and pleasure, the faterelle had not noticed the approach of dawn. |
Он также снялся в фильме Let's Dance for Sports Relief 27 февраля 2010 года, танцуя под песню It's Raining Men by The Weather Girls. |
He also starred on Let's Dance for Sports Relief on 27 February 2010, dancing to It's Raining Men by The Weather Girls. |
Однако защитники города уже не вели беглый огонь, а, танцуя на своих боевых машинах и сея смятение в наших рядах, наносили неотразимые удары с необыкновенной точностью. |
And now the defenders were no longer holding their fire; the battle-machines danced through the confusion, letting fly their deadly bolts with horrifying accuracy. |
Танцуя свой рокнролл |
Dancing to your rock and roll... |
Я слышал, вы победили моих головорезов прямо-таки танцуя. |
I hear you led my ruffians quite a dance. |
После того как группа провела долгий вечер, танцуя в лесу, Бертран наблюдает, как женщина в Венецианской маске раздевается догола и плывет в реку. |
After the group spend a long evening dancing in the woods, Bertrand watches a woman in a Venetian mask strip naked and drift into the river. |
К февралю 1653 года Люлли привлек внимание юного Людовика XIV, танцуя с ним в балете royal de la nuit. |
By February 1653, Lully had attracted the attention of young Louis XIV, dancing with him in the Ballet royal de la nuit. |
Они шепчут свои пророчества на ухо Макбету, танцуя в пустынном ночном клубе. |
They whisper their prophecies in Macbeth's ear as they dance in a deserted nightclub. |