Умыслом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
цель, план, проект, стремление, намерение, замысел, спекуляция, задумка, козни
Грубый фол называется, когда игрок пинает или бьет соперника или должностное лицо со злым умыслом. |
A brutality foul is called when a player kicks or strikes an opponent or official with malicious intent. |
Поскольку я не ботаник, я решил, что на самом деле не мое дело решать, была ли эта правка сделана со злым умыслом или нет. |
Since I’m not a botanist, I figured it’s not really my place to decide whether or not the edit was done with malicious intent. |
Солдаты тотчас скрестили штыки, вообразив, что заключенный бросился к инспектору с дурным умыслом. Инспектор невольно отступил на шаг. |
The soldiers interposed their bayonets, for they thought that he was about to attack the inspector, and the latter recoiled two or three steps. |
Он шел на встречу с Марли со злым умыслом. |
He went to meet Marley with malice a forethought. |
Требуются неустанные усилия для того, чтобы те, кто напуган этими идеями, не смогли их извратить и использовать с тем или иным злым умыслом. |
And it's just about a full-time job trying to prevent people who are scared of these ideas from caricaturing them and then running off to one dire purpose or another. |
Слушай, старинный приятель, я хоть теперь и довольно пьян, по обыкновению, но знай, что с злым умыслом Филипп тебя никогда не обманет, с злым то есть умыслом. |
Listen, my friend, though as usual I'm rather drunk now, yet you may be sure that with evil intent Filip will never deceive you, with evil intent, that is. |
Но я сомневаюсь в полезности борьбы с Божьим умыслом. |
But I doubt the utility of struggling against the intent of God. |
Then he obtained a post for Monsieur Grant, with the deliberate intention of making him the soaping goat. |
|
Давай представим, что она нападает на нас со злым умыслом. |
So, let's imagine she's charging at us with evil intent. |
Сказать такое было злым умыслом. |
It was a malicious thing to say. |
Мне нужны доказательства, что Райболд действовал с криминальным умыслом. |
I need proof that Reybold acted with criminal intent. |
Когда-то с умыслом так и рассчитали родители: пусть носит имя министра, несгибаемого сталинского соратника, и во всём походит на него. |
At the time his parents had done it on purpose. 'Give him the same name as the Minister,' they'd said, 'Stalin's staunch brother-in-arms. Let him be like him in every way.' |
Федеральные уголовные налоговые законы являются примерами законов о конкретных преступлениях с умыслом, где фактическое незнание закона является обоснованной защитой. |
The federal criminal tax statutes are examples of statutes for specific intent crimes, where actual ignorance of the law is a valid defense. |
Кто-то наговорил вам небылиц, а вы подумали, что эти люди явились сюда со злым умыслом. |
Somebody has been telling you lies. You thought those men up there wanted to do mischief. |
Он был разработан и построен именно с таким умыслом. |
It was designed and built with that exact intent. |
I'd love to know if we got a bad guy here. |
|
Следовательно, нам надо отвергнуть версию о том, что яхта была со злым умыслом приведена в негодность до того, как миссис де Уинтер вышла в море. |
'Therefore we can put aside the idea that the boat was tampered with maliciously before Mrs de Winter went for her evening sail. |
Объединение Казу уволило двух ответственных за это сотрудников без предъявления уголовных обвинений, так как штат признал это идиотским поступком, а не преступлением с умыслом. |
Amalgamated Kazoo has fired the two employees responsible, yet no criminal charges were filed as the state deemed it an act of idiocy rather than a crime of malice. |
I never intentionally purposefully lied. |
|
Общий элемент относится к тому, были ли запрещенные действия совершены с умыслом, сознанием, безрассудством или небрежностью. |
The general element refers to the whether the prohibited acts were committed with intent, knowledge, recklessness, or negligence. |
Она казалась такой бесконечно одинокой, что я проникся бы к ней жалостью, даже если бы она с умыслом нанесла мне обиду горше той, за которую я мог на нее пенять. |
There was an air of utter loneliness upon her, that would have moved me to pity though she had wilfully done me a deeper injury than I could charge her with. |
Он будет действовать со злым умыслом, и поэтому чрезмерно рисковать. |
Because he will be acting out of malice, he will take risks he'd normally avoid. |
Поскольку я не ботаник, я решил, что на самом деле не мое дело решать, была ли эта правка сделана со злым умыслом или нет. |
Societal changes in the People's Republic of China exemplifies this well. |
Это было совершено преднамеренно, и со злым умыслом. |
This was foreknowledge, with malicious intent. |
Капитан Кирк не может действовать в панике или со злым умыслом. |
It is impossible for Captain Kirk to act out of panic or malice. |
Их визуальный двойник-это ощущение, что на вас смотрят или смотрят, как правило, со злым умыслом. |
Their visual counterpart is the feeling of being looked or stared at, usually with malicious intent. |
Как аптекарь может быть со злым умыслом, но привильными мыслями? |
How can an apothecary be evil tempted but right thinking? |
Intention should not be confused with malice or motive. |
|
Ваша честь, с самого начала дело мистера Бэрроуза было фальсицировано с тайным умыслом, чему свидетельством уничтожение улик, искажение истины и запугивание свидетелей. |
Your Honor, from the outset, Mr. Burrows' case has been tainted by conspiracy characterized by destruction of evidence, distortion of the truth and witness intimidation. |
- со злым умыслом - with malice aforethought
- с умыслом - intentionally
- деяние, совершенное со злым умыслом - malicious act
- нападение со злым умыслом - malicious assault
- преступное деяние, совершенное с заранее обдуманным умыслом - premeditated act
- покушение со злым умыслом - malicious attempt
- последствие, охваченное умыслом - intended consequence
- юр. со злым умыслом - of malice prepense
- противоправное человекоубийство с заранее обдуманным злым умыслом - unlawful homicide with malice aforethought
- убийство со злым умыслом, злоумышленное убийство - homicide with malice
- убийство со злым умыслом - homicide with a malice
- совершенное с неопровержимо презюмируемым умыслом причинить смерть или телесное повреждение - constructive manslaughter