Уникальные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уникальные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
unique
Translate
уникальные -


Каждый человекиндивидуальность, неповторимая личность, уникальные черты которой отличают ее от всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone has a personality — a combination of character traits that sets him or her apart from every other individual.

Ключевые партнеры компании Gemalto включают в себя, например, Prodapt, Майя, Sendum, уникальные вычислительные решения, Симфония Теляча, Бинг, Корея, Западная и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key partners of Gemalto include Wipro, Prodapt, Maya, Sendum, Unique Computing Solutions, Symphony Teleca, Bing, Kore, West, etc.

В каждом из этих правил, как правило, имелись исключения, часто отличающие уникальные единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were usually exceptions to each of these rules, often distinguishing unique units.

Мы решили, что это похоже на маракасы, а не на две уникальные личности с общим погонялом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We said that that sounded like two rumba shakers, not two unique individuals sharing one nickname.

Студийная керамика-это керамика, изготовленная самодеятельными или профессиональными художниками или ремесленниками, работающими поодиночке или небольшими группами, создающими уникальные предметы или короткие тиражи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studio pottery is pottery made by amateur or professional artists or artisans working alone or in small groups, making unique items or short runs.

Итак, многие приглашенные художники были приглашены продемонстрировать свои уникальные таланты во Вселенной TMNT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, many guest artists were invited to showcase their unique talents in the TMNT universe.

Тела масла печенки-это структуры, уникальные для печеночников, которые содержат изопреноидные эфирные масла и окружены одной мембраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liverwort oil bodies are structures unique to liverworts that contain isoprenoid essential oils and are surrounded by a single membrane.

Исторически сложилось, что военно-морской флот имеет уникальные отношения с USMC, отчасти потому, что они оба специализируются на морских операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, the Navy has had a unique relationship with the USMC, partly because they both specialize in seaborne operations.

Трубные оркестры и их стилистически уникальные барабанщики впервые получили широкое распространение во время Крымской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pipe bands, and their stylistically unique drummers, saw their first widespread use during the Crimean War.

Незнакомец также поддерживает уникальные отношения с призраком, поскольку эти две силы часто вступают в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stranger also holds a unique relationship with the Spectre, as the two forces often come into conflict.

Опрос пользователей salvia показал, что 38% описали эти эффекты как уникальные по сравнению с другими методами изменения сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A survey of salvia users found that 38% described the effects as unique in comparison to other methods of altering consciousness.

У некоторых историй есть уникальные сюжеты, такие как у ГУ Лонга и Хуан И. Произведения ГУ Лонга имеют элемент таинственности и написаны как детективы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain stories have unique plots, such as those by Gu Long and Huang Yi. Gu Long's works have an element of mystery and are written like detective stories.

Ты сказал, что книги были уникальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said most of those books were one-of-a-kind.

То, что вы выбраны Видео Продакшен Ньюс - есть свидетельство того, что комитет заметил ваш опыт работы и уникальные личные качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your selection by Video Production News is evidence of the hiring committee's recognition of your employment history and unique personal qualities.

Динамическая реклама может давать уникальные рекомендации по товарам любому пользователю Facebook или Instagram, а не только индивидуально настроенной аудитории вашего сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dynamic ads can deliver personalized product recommendations to anyone on Facebook or Instagram, not just a Custom Audience from your website.

Например, определенная культура может разрабатывать уникальные конструкции и методы изготовления инструментов, которые дают ей конкурентное преимущество перед другой культурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a certain culture may develop unique designs and methods of tool-making that give it a competitive advantage over another culture.

Уникальные свойства золь-геля обеспечивают возможность их использования для различных медицинских применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unique properties of the sol–gel provide the possibility of their use for a variety of medical applications.

Да, он говорит, у меня есть уникальные качества, которые выделяют меня из толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he says I have a unique quality that sets me apart from the pack.

Уникальные механические свойства пластиковых и бумажных пленок в некоторых специальных конфигурациях позволяют использовать их в конденсаторах очень больших размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unique mechanical properties of plastic and paper films in some special configurations allow them to be used in capacitors of very large dimensions.

Однако корабли разных рас получают уникальные бонусы к определенным вещам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the ships of different races receive unique bonuses to certain things.

Традиционные виды спорта этнических меньшинств являются важной составной частью их уникальной традиционной культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional sport games of ethnic minorities are an important content of their outstanding traditional cultures.

Уникальная экосистема, найденная в сложной сетке мангровых корней, предлагает спокойный морской регион для молодых организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unique ecosystem found in the intricate mesh of mangrove roots offers a quiet marine region for young organisms.

Кампания была разработана для того, чтобы познакомить игроков RPG с уникальной механикой и колоритом FOTN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign was designed to introduce RPG players to the unique mechanics and flavor of FOTN.

Говорю вам, это будет самый андеграундное, уникальное и крутое воскресенье-веселенье из всех...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you, this is gonna be the most underground, unique and dope Sunday Funday Ever...

Возможно, еще несколько человек в стиле администратора, которые отвечают за все это дело, следя за тем, чтобы скриншоты были достаточно уникальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its accuracy in studying acute hip pain in children has proved to be superior to ultrasound and plan film radiography.

Некоторые христианские богословы рассматривали работу Кантора как вызов уникальности абсолютной бесконечности в природе Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Christian theologians saw Cantor's work as a challenge to the uniqueness of the absolute infinity in the nature of God.

Именно в этот период была принята скрытая крыша - уникальное японское решение проблемы дренажа крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was sometime during this period that the hidden roof, a uniquely Japanese solution to roof drainage problems, was adopted.

Они не обязательно должны быть уникальными или однозначными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not have to be unique or unambiguous.

Этот уникальный танк мог похвастаться повышенной проходимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This unique tank boasted increased cross-country capability.

Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did.

Карлос сказал, что ваши матрешки - уникальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your matryoshka dolls. Carlos told me they were one of a kind.

Эти модели с самого начала имели уникальные фары, используя герметичный луч лампы вместо типа H4, используемого в европейских моделях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These models from the start had unique headlights, utilizing a sealed-beam lamp instead of the H4 type used in the European models.

Игрок-персонаж, принадлежащий к расе под названием Тенно, а враги будут носить высокотехнологичные костюмы, которые придадут им уникальные способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player-character, belonging to a race called the Tenno, and enemies would wear high-tech suits that would give them unique abilities.

Фрагменты ДНК объединили ... ..и создали шаблон, который является уникальным для тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DNA fragments have combined... to make a pattern that is unique to you.

Такая потеря для нашего уникального сообщества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of our unique community?

Его популярные работы, важнейший материал в ешивах по всему миру, уникальны по своему подходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His popular works, essential material in yeshivas around the world, are unique in their approach.

Некоторые другие ученые считают университет уникальным европейским по происхождению и характеристикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several other scholars consider the university as uniquely European in origin and characteristics.

Первое поколение RAV4, известное как серия XA10, было построено на уникальной платформе, которая разделяла элементы Carina и Corolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first generation RAV4, known as the XA10 series was constructed on a unique platform that shared Carina and Corolla elements.

Правда в том, что мои коллеги, я сама, родители и другие члены семей, которые познают такое, находятся в уникальном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is that my colleagues and I and the parents and other family members who get to experience this special wisdom are in a unique position.

Дерматофиты уникальны тем, что они производят кератиназу, которая позволяет им использовать кератин в качестве источника питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dermatophytes are unique in that they produce keratinase, which enables them to use keratin as a nutrient source.

Маркетинговый план предоставляет уникальную возможность для продуктивной дискуссии между сотрудниками и руководителями организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marketing plan offers a unique opportunity for a productive discussion between employees and leaders of an organization.

Уникальная природа Царского залива восхищает сама по себе, а белый мелкий песок и синее бескрайнее море притягивают любителей всех водных спортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bay fascinates with its golden sands, the coral and save water, which is perfect for swimming and all kind of water sports.

Я хочу, чтобы вы изучили уникальные качества своего партнера и выявили его сущность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence.

Втискивая уникальное измерение жестокости и броскости в свою музыку, группа продолжает расширять границы с каждым последующим релизом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squeezing a unique dimension of brutality and catchiness into their music the band keeps pushing boundaries further out with each consecutive release.

В смысле, что-то правда ценное, какую-то уникальную магию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, like, really dope, one-of-a-kind magic.

Это уникальное место, где нет и 100 метров обрабатываемой земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a unique spot with not even 100 metres of cultivated land.

Этот план провалился из-за уникальной правовой истории, традиций и профессии Индии, а также ее экономических и политических условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan failed, because of India's unique legal history, traditions, and profession, as well as its economic and political conditions.

Именно эта адгезия к непроливающейся поверхности позволяет бактериям в зубной биопленке иметь уникальные характеристики клинического значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is this adherence to non-shedding surface that allows bacteria in a dental biofilm to have unique characteristics of clinical significance.

Белый мусор был уникальным случаем в этой более широкой культуре системного расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White trash was a unique case within this larger culture of systemic racism.

Каждая группа беспилотников общается на своём уникальном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each set of drones is communicating -in its own unique language.

Освещение церковного интерьера создает уникальный парадокс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The illumination of church's interior creates unique paradox.

Это столкновение потенциально может объяснить уникальные геологические и геохимические свойства Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This collision could potentially explain the unique geological and geochemical properties of the Moon.

Кроме того, застроенный ландшафт — это уникальная городская среда со своими насекомыми, растениями и животными, и даже со своей погодой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, skylines are highly specific urban habitats with their own insects, plants and animals, and even their own weather.

Если знание растет путем исследования, которое связывает уникальные проблемные ситуации с факторами окружающей среды, как эта деятельность может исключить что-либо во Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If knowledge grows by inquiry that relates unique problematic situations to environmental continuing factors, how can that activity exclude anything in the universe?

Это была-бы уникальная возможность еще раз напомнить ему о всей важности нашей экспедиции...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a unique opportunity-to to remind him of all the importance of our mission ...

В ходе второй мировой войны в 1941 году, зажигательные бомбы уничтожили палаты парламента, но башня с часами сохранилась, и Биг Бен продолжал работать и измерять время, его уникальный звук транслировался народу и всему миру, приветствуя возвращение надежды для всех, кто слышал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the second world war in 1941, an incendiary bomb destroyed the Commons chamber of the Houses of Parliament, but the clock tower remained intact and Big Ben continued to keep time and strike away the hours, its unique sound was broadcast to the nation and around the world, a welcome reassurance of hope to all who heard it.

Уникальный автограф собаки мэра Гандерсона - Руфуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a one-of-a-kind autograph from mayor Gunderson's dog, Rufus.

Существует также уникальный пример мантильи Брюса Дугласа Болтона, которая снаружи состоит из шотландки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the unique example of the mantling of Bruce Douglas Bolton, which is tartan on the outside.

Второй и уникальный столп работы декода - это генеалогия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second and unique pillar of deCODE's work is the genealogies.



0You have only looked at
% of the information