Утонет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Утонет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drown
Translate
утонет -


Любое из этих событий может привести к тому, что ныряльщик утонет или получит дополнительную травму во время последующего спасения на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one of these events is likely to result in the diver drowning or further injury to the diver during a subsequent rescue to the surface.

Если ты сегодня умрёшь, галактика утонет в слезах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you die this day, this galaxy will drown in tears.

Он платит только минималку ежемесячно, поэтому в конечном итоге он утонет в начисленных процентах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He only pays the minimum every month, so eventually he'll drown in compounded interest.

Я слышал, если кто из людей на борту упадет и утонет, родственники могут подать в суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relatives could sue, they tell me, if one of the boys fell in and drown while he was on board.

Любопытствуя, не утонет ли лошадь в тумане, Ежик решает исследовать туман сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious as to whether the horse would drown in the fog, Hedgehog decides to explore the fog for himself.

Однако, если Уэст утонет, декларант поставит туза с Востоком, а во втором раунде обыграет десятку манекена, проиграв теперь уже синглтонскому Джеку Востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if West ducks, the declarer will place the ace with East, and finesse the dummy's ten in second round, losing to East's now singleton jack.

Учитывая вытеснение воды и средние размеры десятилетнего мальчика, он утонет через 1 час и 22 минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking into account the water displacement due to an average-sized ten-year-old boy, he will drown in one hour and 22 minutes.

Офицер Коалопёрд завтра утонет вместе со всеми нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officer Koalafart here is gonna drown in the flood tomorrow along with all the rest of us.

Бегг замечает, как нелогично было бы прикреплять якорь к судну, которое, по мнению экипажа, вот-вот взорвется или утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begg notes how illogical it would be to attach the yawl to a vessel that the crew thought was about to explode or sink.

Думаю, он скоро утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he's in an underwater position.

А после слабого грога утонет, как щенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a weak grog he'd drown like a puppy.'

Вывод додсли состоит в том, что тот, кто надулся от малейшего шторма процветания, так же внезапно утонет под ударами несчастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dodsley's conclusion is that 'He who is puffed up with the least gale of prosperity will as suddenly sink beneath the blasts of misfortune'.

Это означает, что корабль потерпит крушение и утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant that the ship was going to be sunk.

Это невозможно. Лодка утонет, и мы умрём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forget about it, a boat's just gonna sink, and then we'll all die.

А когда я усну, корабль утонет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it yawns, it can swallow a ship?

Если металл отожжен, то он утонет внутри вокруг вмятины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the metal is annealed it will sink in around the indentation.

Если и этот утонет, то тьi права, поскольку три совпадения - это закономерность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this one sinks, you're right, because three coincidences make a law.

Ты уверен, что он утонет здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're sure he'll sink in there?

Шлюпка мала для таких волн а наша посудина утонет уже к вечеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That boat is too small for these seas. And this ship will be sunk by nightfall.

Затем перья могут стать переувлажненными, что приведет к тому, что птица утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feathers can then become waterlogged, causing the bird to sink.

Мы предлагаем, эээ, полностью интегрированную TypeKit-совместимость, в то время, как наш превосходный теплоотвод гарантирует, что ваша... презентация не утонет, а, скорее, поплывет... к небу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offering, uh, fully-integrated TypeKit compatibility while our superior heat sink ensures that your... presentation won't drown, but rather, float... Into the sky.

И что это за лодка, которая никогда не утонет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's the one kind of boat that can never ever sink?

Если святая река одолеет его и он утонет, то человек, наложивший на него заклятие, завладеет его домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the holy river overcome him and he is drowned, the man who put the spell upon him shall take possession of his house.

Дантес, опасайтесь бездействия, вы утонете, пытаясь спастись, если не будете упражнять свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes, you must not give way to this listlessness; you will be drowned if you seek to escape, and your strength has not been properly exercised and prepared for exertion.

Винсент получит компенсацию за ремонт, и озеро Эри может быть уверено, что их корабль не утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vincent will be compensated for repairs and Lake Erie can rest assured that their ship will not sink.

Думаю, вся эта страна утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish the whole country would sink under water.

Она утонет или выплывет, опусти её на самое дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sink or swim. Chuck her in the deep end.

Алиса и бармен натыкаются на последнюю ведьму Нимуэ на берегу озера, извиняясь перед ней, прежде чем она тоже утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice and the barkeep come upon the last of Nimue's witches at the edge of a lake, apologizing before she, too, drowns herself.

Сами создавайте то, что может спасти мир, - и если утонете по дороге, так хоть будете знать, что плыли к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do your own bit of saving, and if you drown, at least die knowing you were headed for shore.

Кроме того, это медленный пловец, а для водных лыж вам нужен достаточно быстрый и устойчивый рывок вперед, иначе вы утонете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, it's a slow swimmer and for water skiing you need a reasonably fast and steady tug forward, or you'll sink.

Тело телеоста плотнее воды, поэтому рыба должна компенсировать разницу, иначе она утонет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body of a teleost is denser than water, so fish must compensate for the difference or they will sink.

Но одного факта, что б впоследствии утонет, недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the mere fact that B subsequently drowns is not enough.

Однако такой человек утонет или задохнется в желудке кита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such a person would drown or suffocate in the whale's stomach.

Неужели вы не боитесь, что когда-нибудь, нализавшись до смерти, утонете в кювете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't care if you drink yourselves to death or drown yourselves to death, do you?'

Который утонет в местной речке в качестве злой ребяческой выходки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which we'll throw in the Cyprus River out of childish spite.

Ради России, давайте надеяться, что хоть в этот раз она не утонет в избытке международного капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Russia's sake, let us only hope that it will not be drowned in an excessive inflow of international capital again.

Потому что если корабль утонет, я себе найду другую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if that ship sinks, I'll find myself another job.

Откуда ты знала, что нянька утонет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How'd you know the caretaker would sink?

Через пять минут комната заполнится, и вы все утонете в кошачьем песке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In five minutes this room will fill up, and you're all gonna drown in kitty litter!



0You have only looked at
% of the information