Ухитряетесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ухитряетесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
ухитряетесь -


Он плывет за ней и ухитряется поймать ее, затем, отчаянно паникуя под водой, пытается выплыть на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He swims down after it and manages to catch it, then desperately panicking under water, tries to swim for the surface.

Потянувшись к Гэррити, горилла ухитряется дотянуться до белой ленты, и тогда он надевает ее себе на шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While reaching for Garrity, the gorilla manages to reach the white ribbon and he then places it around his neck.

Любое огорчение Тертий ухитряется сделать и вовсе невыносимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tertius had a way of taking things which made them a great deal worse for her.

Но если директор совхоза здесь делает то же самое, он ухитряется держать штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet if a state farm director here does the same, he manages to keep his pants.

Эй, Фрэнки, ты когда-нибудь замечал, как Фрост ухитряется одновременно говорить и работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Frankie, did you ever notice how Frost can talk and work at the same time?

Как ухитряется юный Вулидж безнаказанно обгладывать и, не будучи потомком страуса, переваривать ноги этих петухов, его встревоженная матушка понять не в силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How young Woolwich cleans the drum-sticks without being of ostrich descent, his anxious mother is at a loss to understand.

Он ухитряется держаться, ухватившись за раму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It manages to hang on by gripping the frame.

Он подслушивает планы набега на австралийское побережье и ухитряется сбежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He overhears plans to raid the Australian coast and manages to escape.

Он ставит фонарик на стол, чиркает спичкой, ухитряется зажечь свечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stands the flashlight on end, strikes a match in its feeble beam, manages to light a candle.

Посмотри-ка на этого техасца - длинноногий, ухитряется на каждом шагу четыре раза отбить чечетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at that Texas boy, long legs loose, taps four times for ever' damn step.

И дом ухитряется лишить некоторые пары, состоящие в браке по законам своего государства, но не другие пары, как прав, так и обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And DOMA contrives to deprive some couples married under the laws of their State, but not other couples, of both rights and responsibilities.

Ник ухитряется схватить ближайшую кость и вонзить Киферу нож в шею, после чего продолжает топить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick manages to grab a nearby bone and stab Keefer in the neck, then proceeds to drown him.

Бетти Эпплуайт ухитряется продать дом, не посоветовавшись с Мэтью, и предупреждает его, что они уезжают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betty Applewhite manages to sell the house without consulting Matthew and warns him that they are leaving.

Они устраивают потасовку, но Рэй ухитряется достать пистолет и убивает Говарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a scuffle, but Ray manages to get hold of a pistol and kills Howard.

Хакер ухитряется снять входную защиту СТЭМа и уходит как раз в тот момент, когда появляется Фиск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hacker manages to remove STEM's input guard and leaves just as Fisk arrives.

Лафлин недоумевал, как это Каупервуд ухитряется так быстро ориентироваться в местных делах и не менее быстро, чем он сам, принимать решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughlin could never figure out quite how it was that Cowperwood always seemed to know and was ready to act quite as quickly in local matters as he was himself.

Но как вы ухитряетесь получить прибыль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But how can you make a profit?

К счастью, однако, только лишь моя сутенёрша ухитряется обдирать меня как липку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, however... it's only my manager who ever robs me blind.

На слух он ухитряется внушить нечто одновременно скользкое и извилистое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aurally it contrives to suggest something at once slippery and tortuous.

Граф Брасс осознает природу черного камня и с помощью физических и магических средств ухитряется захватить жизненную силу камня, сделав его безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Count Brass realises the nature of the Black Jewel and by physical and sorcerous means manages to capture the life force of the jewel, rendering it safe.

Однако Йи ухитряется цепляться за веревку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Yi manages to cling on to a rope.

Не знаю. И как вы ухитряетесь семью кормить на такие деньги - этого я тоже не знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how you men can feed a family on what you get now.

И как вы ухитряетесь меня до этого довести, Ливень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you manage to do that to me, Rain?

Наконец, он ухитряется противоречить мне во всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, he tries to annoy me in every way.

Майк делает это и ухитряется схватить пола и затащить его в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike does so and manages to capture Paul and drag him into his car.

Зеб и Магдалина избежали ареста, благодаря тайному сигналу бедствия, который Джон ухитряется оставить для Зеба во время ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeb and Magdalene have evaded arrest, thanks to a clandestine distress signal that John manages to leave for Zeb while being arrested.

Любой отморозок как-то ухитряется найти свое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every brain-dead somehow manages to land on his feet.



0You have only looked at
% of the information