Фармакологический справочник - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: directory, handbook, enchiridion, reference book, catalog, catalogue, manual, compendium, digest, thesaurus
сокращение: handbk, hdbk, B.R.
телефонный справочник - phonebook
рекламный справочник - advertising register
тарифный справочник - table of fees
справочник покупателя - buyers guide
желтый справочник - yellow guide
орфографический справочник - speller
справочник файла - file reference
местный телефонный справочник - local telephone directory
адресный справочник - directory
справочник географических названий - gazetteer
Синонимы к справочник: руководство, путеводитель, классификатор, прейскурант, ценник
Значение справочник: Справочная книга.
У нас там имеются даже компьютерные справочники, и я умею с ними обращаться. |
We even have a computerized reference library and I can handle that too. |
Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью. |
A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries. |
Очистка воды от загрязнения является, по мнению участников Совещания, одним из главных самостоятельных вопросов, который, следовательно, не подлежит включению в новое издание Справочника. |
Water decontamination was considered by the Meeting as a major subject of its own, and thus not suitable for inclusion in the up-coming edition of the Compendium. |
Оптимизация функций словаря данных для ведения всех конкретных классификаций справочной среды. |
Optimisation of the functions of the data dictionary for managing all the specific classifications of the reference environment. |
Рабочая группа выполняла свою задачу на основе подготовленных Секретариатом справочных рабочих документов по возможным вопросам для включения в Типовой закон. |
The Working Group carried out its task on the basis of background working papers prepared by the Secretariat on possible issues to be included in the Model Law. |
В целях достижения целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия, Организация Объединенных Наций создала целевые группы, которые представляют рекомендации и справочные документы по каждой из этих целей. |
To implement Millennium Development Goals, the United Nations has created task forces that provide expertise and background papers for each of the goals. |
В Ирландии было подготовлено несколько информационных бюллетеней, а в 2000 году был опубликован национальный справочник услуг для женщин, ставших жертвами насилия или подвергающихся опасности насилия. |
Ireland had produced several information leaflets and, in 2000, published a national directory of services for women who had been victims of, or threatened by, violence. |
Важно, чтобы все государства рассматривали Перечень как авторитетный и ключевой справочный документ, подкрепляющий меры, изложенные в пункте 2 постановляющей части резолюции 1390 (2002). |
It is important that all States treat the list as an authoritative and key reference document supporting the measures laid down in paragraph 2 of resolution 1390 (2002). |
Это позволит получить подробную информацию о времени для ответа, а также данные для анализа предмета вопросов в целях повышения качества раздела часто задаваемые вопросы и справочных буклетов; |
It will allow for detailed reporting on response time as well as analysis of subject matter to be used to enhance the frequently asked question and information booklets; |
Президиум расширенного состава решил не рассматривать методы, которые уже описаны в различных технических справочных руководствах программ. |
The Extended Bureau agreed not to address the methods that were already described in various technical manuals of the programmes. |
lt's в Более старом Справочнике Брата. |
It's in the Older Sibling Handbook. |
Её карта была похожа на телефонный справочник. |
Her chart was like a phone book now. |
При регистрации в реестре героев тебе выдали справочник. |
When you registered with the Hero Registry you were given the Association handbook. |
Серьёзно, у меня нет справочного номера. |
Seriously, I don't have the reference number. |
У меня есть телефонный справочник по номерам. |
I have a reverse directory for that phone number. |
Wasn't there a directory in the hotel? |
|
Прямо железнодорожный справочник. Ну, а интересные приключения были? |
You talk like a time-table. Did you have any beautiful adventures? |
Я не могу найти Винсента Вебба ни в одной базе преступников или в телефонном справочнике. |
I can't find a Vincent Webb on any criminal database or the phonebook. |
Телефонные справочники до сих пор печатают? |
So, do they still make phonebooks? |
Я же точно положила астрономический справочник на место. |
I was sure I put the astronomer's guide back. |
Я до сих пор в телефонном справочнике. |
I'm still in the telephone directory. |
Some kind of a directory of registered patent attorneys and patent agents. |
|
Эти страницы содержат очень подробную справочную информацию и советы и рекомендации для недавно добавленных опубликованных игр Nintendo. |
These pages feature highly detailed background information and tips and tricks for newly added Nintendo published games. |
В результате базовый язык является легким-полный справочный интерпретатор составляет всего около 247 КБ-и легко адаптируется к широкому спектру приложений. |
As a result, the base language is light—the full reference interpreter is only about 247 kB compiled—and easily adaptable to a broad range of applications. |
Название портландцемент записано в справочнике, опубликованном в 1823 году, будучи связанным с Уильямом Локвудом и, возможно, другими. |
The name Portland cement is recorded in a directory published in 1823 being associated with a William Lockwood and possibly others. |
Некоторые предметы в справочных библиотеках могут быть историческими и даже уникальными. |
Some items at reference libraries may be historical and even unique. |
Всемирный банк опубликовал три издания своего справочника по миграции и денежным переводам, начиная с 2008 года, второе издание появилось в 2011 году, а третье-в 2016 году. |
The World Bank has published three editions of its Migration and Remittances Factbook, beginning in 2008, with a second edition appearing in 2011 and a third in 2016. |
Религиозный процент, приведенный в статье, противоречит справочнику ЦРУ. |
The religious percentage given in the article contradicts the CIA factbook. |
Три колонки, касающиеся оценки, коллегиального обзора и сотрудничества, включены в справочник как для самих проектов, так и для других проектов. |
The three columns regarding assessment, peer review, and collaboration are included in the directory for both the use of the projects themselves and for that of others. |
Следуя примеру других главных ужасных серий, ужасная наука недавно представила новый ряд книг, известных как справочники. |
Following suit with the other main Horrible series', Horrible Science has recently introduced a new range of books, known as Handbooks. |
Это гораздо труднее читать, чем обычные вопросы, и расстраивает сотрудников справочной службы. |
It is much harder to read than normal questions and frustrates the reference desk employees. |
Я попытался исправить проблему в справочном бюро, когда кто-то использовал шаблон, и это был результат. |
I tried to correct a problem on the Help Desk when someone used a template and this was the result. |
Библиотечный справочный стол расположен на этом этаже, а освещенные книжные полки занимают пространство, прилегающее к справочному столу. |
The library reference desk is located on this floor and illuminated bookshelves line the spaces adjacent to the reference desk. |
Я думаю, что страдаю от них уже месяц, но мне хотелось бы получить справочный снимок, чтобы увидеть, как это выглядит. |
I think I've been suffering from them for a month now but I would like a reference picture to see what it looks like. |
В некоторых случаях поиск и извлечение информации можно осуществлять непосредственно в справочном менеджере. |
In some cases, a search and retrieval can be conducted directly in the reference manager. |
Я был бы благодарен, если бы кто-нибудь использовал его для меня в справочных целях. |
I would be grateful if somebody would userfy it for me for reference purposes. |
Некоторые страницы справочного стола становится трудно загрузить из-за их длины, особенно если вы находитесь на коммутируемом устройстве. |
Some of the reference desk pages are getting difficult to load because of their length, especially if you're on dial-up. |
Здесь представляется весьма уместным отметить, что его главная справочная книга-Упанишады-это религиозные тексты. |
It seems very relevant to note here that his major book of reference, the Upanishads, are religious texts. |
Каждый том справочника ASHRAE обновляется каждые четыре года. |
Each volume of the ASHRAE Handbook is updated every four years. |
На все вопросы этого справочного бюро отвечают анонимные пользователи интернета. |
All questions on this reference desk are answered by anonymous internet users. |
В списке книг есть 5 томов, ни один из них не указан в справочнике, ни номера страниц, хорошо удалить, так как это в лучшем случае вводит в заблуждение? |
The book listed has 5 volumes, none are listed in the reference, neither are page numbers, ok to delete as is misleading at best? |
Приведенные ниже диаграммы основаны на Всемирном справочнике ЦРУ по состоянию на 15 февраля 2005 года. |
The charts below are based on the CIA World Factbook as of February 15, 2005. |
Другая возможность заключается в том, что ему или ей действительно не нравятся мои вопросы из справочного стола по какой-то причине. |
Another possibility is that he or she really dislikes my Reference Desk questions for some reason. |
Я полагаю, что все справочные списки теперь имеют заголовки уровня 3, за исключением академических дисциплин. |
I believe all of the reference lists now have Level 3 headings, with the exception of Academic disciplines. |
Одна из возможностей состоит в том, чтобы изучить всю справочную систему, выяснить, что там есть, и попытаться сопоставить все это, чтобы увидеть, как все это связано друг с другом. |
One possibility is to survey the whole help system, figure out what's there, and try to map it all out to see how it all links together. |
Уровень безработицы в Китае составляет 50% согласно списку, но, по-видимому, составляет 4,1% в справочнике 23, где он должен быть указан. |
The unemployment rate in China is 50% according to the list, but seems to be 4.1% in reference 23 where it is supposed to be cited. |
В 1990 году было опубликовано Аннотированное справочное руководство по C++. |
In 1990, The Annotated C++ Reference Manual was published. |
В справочной службе есть запрос на опцию в этом шаблоне для вывода только даты выпуска. |
There is a request on Help desk for an option on this template to output the release date only. |
Популярная пресса и первоисточники не годятся в качестве справочных материалов. |
The popular press and primary sources are not good as references. |
Прежде всего, это отдельные справочники и дополнения для забытых Царств, аль-Кадима и других параметров кампании, созданных TSR. |
Primarily, these are the separate sourcebooks and expansions for the Forgotten Realms, Al-Qadim and other campaign settings produced by TSR. |
Справочные таблицы-это нормальная часть здоровой модели хранилища данных. |
Reference tables are a normal part of a healthy data vault model. |
Они предназначены для предотвращения избыточного хранения простых справочных данных,на которые часто ссылаются. |
They are there to prevent redundant storage of simple reference data that is referenced a lot. |
Почему это должно волновать любого исследователя, если это не серьезная справочная работа? |
Why should any researcher care about it, since it's not a serious reference work? |
Это больше похоже на атаку на Оверсток, чем на справочную работу. |
It reads much more like an attack on Overstock than a reference work. |
В процессе работы я удалил Прайс из справочного тега, так как она не обсуждает свой образ жизни. |
In the process, I removed Price from the reference tag, as she does not discuss his lifestyle. |
Я очень близок к поддержке, но мне нужно было бы улучшить справочный формат и сделать более явным раздел наследия. |
I am very close to supporting, but I would need the reference format improved and legacy section to be made more explicit. |
Греческая и кельтская мифология, а также Библия использовались в качестве справочных материалов для описания эффектов густонаселенного II. |
The rest of the links should also be pared down, leaving only the more notable items, if possible. |
В качестве справочной информации в 2006 году была сформирована рабочая группа, которая представила доклад на следующий год. |
As a background, a working party was formed in 2006, reporting the following year. |
Ссылка на показания Сэма Хьюстона в Справочнике по Техасу неверна. |
The citation for Sam Houstons deposition in the Texas Handbook is incorrect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «фармакологический справочник».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «фармакологический справочник» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: фармакологический, справочник . Также, к фразе «фармакологический справочник» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.