Хвостохранилища - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вдоль южной части насыпи образовались горизонтальные и вертикальные трещины, что позволило кислому раствору хвостохранилища проникнуть внутрь насыпи и ослабить ее. |
Horizontal and vertical cracks formed along the southern part of the embankment, allowing the acidic tailings solution to penetrate and weaken the embankment. |
Как-то, дядя позволили разработать опасные хвостохранилища не в соответствии со своими собственными критериями дизайна. |
Somehow, UNC was allowed to design an unsafe tailings dam not in conformance to its own design criteria. |
Потенциальные источники отравления тяжелыми металлами включают добычу полезных ископаемых, хвостохранилища, промышленные отходы, сельскохозяйственный Сток, профессиональное воздействие, краски и обработанную древесину. |
Potential sources of heavy metal poisoning include mining, tailings, industrial wastes, agricultural runoff, occupational exposure, paints and treated timber. |
Поступали многочисленные сообщения о том, что большие стаи уток садились в хвостохранилища и вскоре погибали. |
There have been numerous reports of large flocks of ducks landing in tailing ponds and perishing soon after. |
Существовала также Угроза из-за хвостохранилища. |
There was also a threat due to the tailings dam. |
Горнорудные работы по переработке фосфатных пород могут оставлять хвостохранилища, содержащие повышенные уровни кадмия, свинца, никеля, меди, хрома и Урана. |
Mining operations processing phosphate rock can leave tailings piles containing elevated levels of cadmium, lead, nickel, copper, chromium, and uranium. |
Вода удаляется из хвостохранилища для рециркуляции воды. |
Water is removed from tailings to recycle water. |
The Kara-Balta tailings ponds are the largest in the world. |
|
В наследство Кыргызстану достались хвостохранилища и горные отвалы, опасность которых даже теоретически невозможно недооценивать. |
As a legacy, Kyrgyzstan has inherited tailings ponds and slag heaps, the danger of which is impossible to overestimate even theoretically. |
Такую же опасность представляют и хвостохранилища Хайдарканского ртутного комбината. |
The tailings pond of the Khaidarken mercury combine presents the same danger. |
Объем хвостохранилища только Кадамжайского сурьмяного комбината составляет 4,4 млн. кубических метров. |
The tailings pond at the Kadamzhai antimony combine alone has a volume of 4.4 million cubic metres. |
Девяносто процентов воды хвостохранилища можно повторно использовать для извлечения нефти. |
Ninety percent of the tailings water can be reused for oil extraction. |
Прорыв хвостохранилища приведет к сильному загрязнению реки Куры, которая пересекает расположенную неподалеку границу с Азербайджаном и впадает в Каспийское море. |
Breakage of the dam would result in heavy contamination of the Kura River, which crosses the nearby border with Azerbaijan on its course to the Caspian Sea. |
] обеспокоены потенциальным загрязнением медью и кислотным стоком из хвостохранилища в окружающие речные системы, наземные поверхности и подземные воды. |
] are concerned with the potential for copper contamination and acid mine drainage from the mine tailings into surrounding river systems, land surfaces, and groundwater. |
Почти вся вода, используемая для производства сырой нефти с использованием паровых методов производства, попадает в хвостохранилища. |
Almost all the water used to produce crude oil using steam methods of production ends up in tailings ponds. |
Критические отклонения в практике эксплуатации хвостохранилища от утвержденных процедур способствовали дальнейшему разрушению плотины. |
Critical variations in tailings pond operation practice from approved procedures contributed further to the dam failure. |
Потенциальные источники отравления металлами включают добычу полезных ископаемых, хвостохранилища, промышленные отходы, сельскохозяйственный Сток, профессиональное воздействие, краски и обработанную древесину. |
Potential sources of metal poisoning include mining, tailings, industrial wastes, agricultural runoff, occupational exposure, paints and treated timber. |
Хвостохранилища являются крупнейшими токсическими водохранилищами на планете. |
The tailings ponds are the largest toxic impoundments on the planet. |
Каким-то образом УНК разрешили построить хвостохранилище, не имея ни адекватного плана действий на случай непредвиденных обстоятельств, ни достаточного количества людей и материалов, чтобы справиться с разливом. |
Somehow, UNC was permitted to have a tailings dam without either an adequate contingency plan or sufficient men and material in place to deal with a spill. |
Многие Стороны исходят из того понимания, что положения Конвенции уже применяются к хвостохранилищам. |
It is the understanding of many Parties that the Convention already applies to tailings management facilities. |
Необходимо проводить классификацию хвостохранилищ на основе оценки степени риска с учетом параметров, проводимых в приложении к настоящим руководящим принципам. |
TMFs should be classified based on a risk assessment taking into account parameters as specified in the annex to these guidelines. |
Следует также рассмотреть вопрос о подготовке контрольного списка хвостохранилищ. |
Development of a checklist for tailings management facilities should also be considered. |
К 2010 году Suncor преобразовала свой первый хвостохранилище, Pond One, в Wapisiw Lookout, первый мелиорированный отстойник в нефтяных песках. |
By 2010 Suncor had transformed their first tailings pond, Pond One, into Wapisiw Lookout, the first reclaimed settling basin in the oil sands. |
Свидетельством этого являются облучение людей, зараженные территории, угрожающий потенциал урановых хвостохранилищ. |
Human radiation, radiation of our territory and the dangers posed by uranium tailings are proof of this. |
Начиная с 1970-х годов были получены данные о количестве птиц, обитающих в хвостохранилищах. |
Data has been recorded since the 1970s on the number of birds found on tailing ponds. |
Так что это абсолютно точно одно из самых больших хвостохранилищ. |
So this is one of the larger tailings ponds. |
Одним из возможных решений могло бы стать эксплицитное включение хвостохранилищ в сферу действия Конвенции путем принятия соответствующей поправки к ней. |
Including tailings management facilities explicitly in the scope of the Convention, through a relevant amendment, could be a possible solution. |
And the tailings ponds range in size up to 9,000 acres. |
|
В северной зоне близ Магны, штат Юта, обширный Южный хвостохранилище собирает хвосты с тех пор, как шахта впервые начала добычу полезных ископаемых. |
In the northern zone near Magna, Utah, the extensive southern tailings pond has been collecting the tailings since the mine first started mining production. |
В отношении дамб хвостохранилищ длительность такого периода оценивается в 1000 лет или более. |
In the context of tailings dams, long term is defined as 1,000 years, or more. |
В последние годы два человека умерли в Каджи-Сае и один человек умер в Майлуу-Суу после сбора загрязненного металлолома в хвостохранилищах. |
In recent years, two men died in Kadji-Sai and one died in Mailuu-Suu after collecting contaminated scrap metal at the tailings. |
Основные экологические проблемы связаны с использованием воды и ее качеством, породными отвалами, хвостохранилищами и опасными материалами. |
The main environmental concerns were related to water use and quality, waste rock dumps, tailings storage areas and hazardous materials. |
- 3' хвостохранилища - 3' tailing
- K + S хвостохранилища - k+s tailing
- горнодобывающие хвостохранилища - mining tailings
- добыча хвостохранилища - mining tailing
- дамба хвостохранилища - tailings dam
- край зоны хвостохранилища - band edge tailing
- пустая порода и хвостохранилища - waste rock and tailings
- хвостохранилища вас - tailing you
- утолщенные хвостохранилища - thickened tailings
- проект хвостохранилища - tailings project
- хвостохранилища кто-то - tailing someone