Доходит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доходит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comes
Translate
доходит -


Когда дело доходит до того, кто может стать следующим Сухарто в ближайшие месяцы, я полагаю, что им станет один или более из среднеазиатских нефтяных автократов в Азербайджане, Казахстане и Туркменистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As to who might become the next Suharto in the coming months, my best guess is one or more of the Central Asian oil autocrats in Azerbaijan, Kazakhstan, and Turkmenistan.

Сочетайте это с отсутствием тонкого контроля над моими руками, когда дело доходит до рисования живописи, письма и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combine this with a lack of fine control over my hands when it comes to drawing painting, writing etc.

Но не когда дело доходит до людей..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except when it comes to people.

Потому что он не доходит до мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it doesn't go to the brain.

Тем не менее, когда дело доходит до неприкрытого высокомерия и самонадеянности по отношению к низшим породам, британцы и голландцы превосходят французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, when it comes to bare-faced arrogance and presumptuousness vis-à-vis the ‘lesser breeds,’ the British and Dutch outdo the French.

Но когда доходит до третьего...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time you get to three...

Я, знаете ли, когда дело доходит до еды и нельзя получить стакан вина... я ни к черту не годен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-you know-when it comes to eating without my glass of wine-I am nowhere.

Но для людей, которым платят за нестандартные идеи, вы, ребята, мыслите довольно стандартно, особенно когда дело доходит до стандарта под названием огромный шкаф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for people who are paid to think outside the box, you people are pretty inside the box when it comes to the box we call the mighty closet.

Каждый раз она начинает и останавливается, особенно когда доходит до событий с Джерри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time she starts, she stops, especially when she gets to the... Jerry part.

Я могу быть весьма романтичной, когда доходит до дела, - но твой отец никогда этого не ценил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be quite a romantic, when push comes to shove, not that your dad ever appreciated that.

Эллингтон неохотно поворачивается, чтобы уйти, но только доходит до двери, Прежде чем рухнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellington reluctantly turns to leave, but only gets as far as the doorway before collapsing.

Я не уверен, что, черт возьми, я делаю, когда дело доходит до синтаксиса для создания таблиц, поэтому я не могу сделать предлагаемое дополнение самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure what the hell I'm doing when it comes to the syntax for creating tables, so I can't make the proposed addition myself.

Бегство у них в крови, когда дело доходит до обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're preternaturally built to bolt in the face of commitment.

Но когда дело доходит до расследования, я не могу ограничивать себя твоим нынешним темпом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to investigation, I cannot restrict myself to your current pace.

Это доходит до стадии, когда мне нужно больше периферийной информации, чтобы заполнить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gets to a stage where I want more peripheral information to fill it out.

В развивающихся странах электросеть часто не доходит до сельских районов и не всегда надежна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In developing countries the electricity grid often does not reach rural areas, and is not always reliable.

Когда валентинки-обменные карточки, сделанные в школьных мероприятиях, включены, цифра доходит до 1 миллиарда, и учителя становятся людьми, получающими больше всего валентинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the valentine-exchange cards made in school activities are included the figure goes up to 1 billion, and teachers become the people receiving the most valentines.

Когда дело доходит до важных тебе вещей, общество теряет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to the matters you believe in, society is inconsequential.

Когда доходит до денег, он начинает ерзать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to money, he starts squirming.

Когда дело доходит до покупки ЕЦБ государственных облигаций, никто не понимает точно, как долго и для какой цели новое оружие должно использоваться - и это уменьшает его эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to ECB purchases of government bonds, no one understands exactly for how long and for what purpose the new weapon is to be used - which reduces its effectiveness.

По оценкам, около 18,5% электроэнергии, вырабатываемой в Иране, тратится впустую до того, как она доходит до потребителей из-за технических проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is estimated that some 18.5 percent of electricity generated in Iran are wasted before it reaches consumers due to technical problems.

Не тогда, когда дело доходит до программы защиты свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not when it comes to doing an end run on safe house procedures.

Мой лорд, плохая новость доходит намного медленнее, чем хорошие новости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My lord, bad news travels a great deal slower Than good news.

Послание к Коринфянам доходит до 21 главы в Библии в аду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corinthians goes to 21 acts in the Bible in hell.

Когда доходит до дела, семья объединяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes down to it, the family sticks together.

Когда дело доходит до самопожертвования, мужчины неизмеримо выше нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where questions of self-sacrifice are concerned... men are infinitely beyond us.

дело в том, что я самый большой циник и скептик, когда дело доходит до того, что говорят поклонники SW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

point is this, I am the biggest cynic and skeptic when it comes to what SW fans have to say.

Но когда дело доходит до глубины и информации, Google по-прежнему царит превосходно и, несомненно, будет встречен своими поклонниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes down to depth and information, Google still reigns superior and will no doubt be welcomed back by its fans.

РРЦ также утверждал, что помощь, оказываемая им и его партнерами по международному агентству, доходит до всех жертв голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RRC also claimed that the aid being given by it and its international agency partners were reaching all of the famine victims.

Но когда доходит до наших семей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to our families...

Когда дело доходит до рекламы, компания будет вынуждена инвестировать миллионы долларов, используя эту стратегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to advertising the company will be forced to invest millions of dollars while using this strategy.

Знаешь, когда открываешь новую пачку, всегда переворачиваешь одну, чтобы оставить напоследок, а когда доходит до нее дело, то сможешь загадать желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know like when you get a new pack, you always flip one over and save it for last and then when you get to it you make a wish.

Когда дело доходит до сделки, никаких бегунов, ни хрена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when you make the deal, there's no runner, no bullshit.

Когда дело доходит до эмоциональной привлекательности рекламы или политика, предоставление возможностей и контроля может оказаться более важным, чем мы думаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to the emotional appeal of an advertisement or politician, empowerment may be more important than we think.

Доходит до уровня ее сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes as high as her son.

Наконец-то до тебя доходит правда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're finally waking up to the truth.

Ты говоришь, что хочешь сильную женщину чтобы разделить эту сумасшедшую жизнь, но когда дело доходит до драки, ты хочешь, чтоб я осталась дома и выпекала печенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you want a strong woman to... share this crazy life you've chosen, but when push comes to shove, you want me to stay home and bake cookies.

Дело доходит до того, что вся эта страница не поддается проверке, поскольку невозможно отследить, откуда исходит каждое утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is getting to a stage that this entire page is unverifiable as it would be impossible to track from where each statement is coming.

Похоже, есть какой-то вопрос для истинного нейтралитета, когда дело доходит до религиозных символов и геральдики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears there is some question to the true neutrality when it comes to Religious characters and Heraldry.

Та же история, когда дело доходит до пространства в салоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Things are much the same when it comes to space in the cabin.

Когда дело доходит до поиска союзников, эта страна, как и раньше, барахтается в грязи, будучи не в состоянии влезть в гору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to allies, Ukraine still finds itself climbing a mudslide.

Он доходит до шокирующих крайностей, используя трех местных актрис для съемок демонстрационных сцен, чтобы отправить Энн в качестве доказательства своих кинематографических и актерских навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes to shocking extremes using three local actresses to shoot demo scenes to send to Anne as proof of his filmmaking and acting skills.

Все остальные доходит до красивых мест, и я вернулся в офис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other is sent to beautiful places I have and I will stay here.

Когда дело доходит до шрифта, мы используем, если это возможно, только один, или два, и если возможно, но он будет одного размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to type, we will only use, if possible, one typeface, or two, and if possible we will use one size.

Однако его усилия тщетны, так как по дороге до него доходит известие, что клан его жены убил его отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, his efforts are fruitless, as word comes to him en route that his wife's clan has killed his father.

Но точно могу сказать одно: эта газета - настоящий рассадник сплетен, когда дело доходит до грязного белья политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one thing is sure: this newspaper seems to be the biggest gossip central when it comes to questioning morals.

До тебя, кажется, не доходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't seem to get that through to you.

Но когда дело доходит до отказа Украины от такой привилегии как безвизовые поездки в Европу, у Рады нет оправданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to throwing away the privilege of visa-free travel to Europe, the Rada has no excuse.

Достижение становится разблокированным, когда процент выполнения доходит до 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The achievement is unlocked when the percentage reaches 100%.

Я большой ценитель, когда дело доходит до туалетной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a connoisseur when it comes to eau de toilette.

Весть о похищении доходит до брата Гарри кори и его друзей Боба, Спенса и Курта, которые все ожидали возвращения Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word of the kidnapping reaches Harry's brother Corey and his friends Bob, Spence, and Kurt, who were all awaiting Harry's return.

Когда дело доходит до крыс, Я немного брезглив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to rats, I'm a little squeamish.

Когда доходит до лекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to giving a lecture.

Это замечание доходит до Уильямса, который бежит из тюрьмы и становится свободным человеком, согласно шведским законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This comment reaches Williams, who escapes prison and becomes a free man, according to Swedish law.

Начинается с 15 убийств на миллион и доходит до 150.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes from 15 homicides per million up to 150.

Короче, он прыгает со своего балкона на другой, и замирает, потому что до него доходит, что если ты не загашеный, то - это реально самая идиотская затея..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'So, he sets off over the edge, manages one balcony, ' then he freezes, realises if you're not off your face on chemicals, this is a pretty bloody silly thing to be doing.

Вместе с тем, когда дело доходит до выработки энергии из нефти – прежде всего топлива для автомобилей – вероятно, пройдут годы, прежде чем ветряная или солнечная энергия, сможет предоставить жизнеспособные альтернативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when it comes to energy production from oil – most notably fuel for cars – it is likely to be years before wind or solar energy can provide viable alternatives.

Когда дело доходит до финальной битвы, Капитан Америка использует молот Тора, чтобы сражаться со Скади, пока Тор не убьет змею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to the final battle, Captain America uses Thor's hammer to fight Skadi until Thor manages to kill the Serpent.


0You have only looked at
% of the information