Худощава - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чрезмерно худая и маленькая, как ребенок и молодой человек, худощавая фигура Синатры позже стала основным предметом шуток во время сценических шоу. |
Ward was a passionate advocate for a sociology that would intelligently and scientifically direct the development of society. |
Кейт изнемогла в заботе; и без того худощавая, она стала кожа да кости. |
Kate was haggard and her slender body had shrunk to bones. |
Наконец, Олимпия довольно худощава по художественным меркам того времени, и ее относительно неразвитое тело скорее девичье, чем женственное. |
Finally, Olympia is fairly thin by the artistic standards of the time and her relatively undeveloped body is more girlish than womanly. |
Она была очень худощава, и даже в своей широкой одежде, скрепленной спереди драгоценными застежками, производила впечатление тощей. |
She was very spare, and even her ample outer garment, fastened in front with jewelled clasps, had somehow a skimpy effect. |
Миссис Элсинг, худощавая, хрупкая, со следами былой красоты и годами несколько моложе своей спутницы, сохраняла остатки увядающей свежести и горделивую осанку покорительницы сердец. |
Mrs. Elsing was younger, a thin frail woman, who had been a beauty, and about her there still clung a faded freshness, a dainty imperious air. |
Она худощава, вертлява, чуть косенькая, с розовым цветом лица и прической барашком; обожает актеров, преимущественно толстых комиков. |
She is spare, spry, just a trifle squinting, with a rosy complexion, and hair dressed in a little curly pompadour; she adores actors- preferably stout comedians. |
Одет он был в черное кружевное платье, приталенное, из-под которого виднелась худощавая, но мускулистая грудь. |
He was wearing a black lace dress, long-sleeved, fitted at the waist, showing a slender but muscular chest. |
Это была высокая, худощавая женщина с поджатыми губами, выглядевшая агрессивно-респектабельной. |
She was a tall thin woman, with a pinched mouth, who looked aggressively respectable. |
Секундой позже худощавая женщина среднего роста пробежала мимо нее, очевидно, стремясь выбежать на улицу. |
Seconds later, a thin woman of about average height fled past her, ostensibly on her way up to the street. |
Допустим, что у него была толстая блондинка в Сен-Джо и худощавая брюнетка в Скиллет-Ридж и еще одна, с золотым зубом, в долине Ко. |
Say there was the fat blonde in Saint Jo, and the panatela brunette at Skillet Ridge, and the gold tooth down in the Kaw valley. |
Чрезмерно худая и маленькая, как ребенок и молодой человек, худощавая фигура Синатры позже стала основным предметом шуток во время сценических шоу. |
Excessively thin and small as a child and young man, Sinatra's skinny frame later became a staple of jokes during stage shows. |
Высокая и худощавая, она обладала живым, интеллигентным лицом, что компенсировало недостаток физической красоты. |
She was tall, thin, and her face had an intelligence and aliveness that redeemed its lack of actual beauty. |
Она была миниатюрна, изящно-худощава - но что же это, я описываю ее? |
She was small, exquisitely slender-but there, I am describing her. |
Пациентке было около 25 лет, рост 172 см и худощавая? |
Was that patient about 25 years old, five-foot-four and slender? |
К телу два или три раза подходила худощавая женщина в шерстяном платье с кружевной косынкою. |
A thin woman in a woollen dress and lace fichu approached the body two or three times. |
What we know at the moment is she's white, she's 5ft 4in, slight build. |
|
She was a thin woman, as if wasted by fever. |
|
Лойс была высокая, худощавая женщина, с узкими плечами и широкими бёдрами. |
She was tall, dry, narrow-shouldered and broad-hipped. |