Цыганку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слушайте, полковник, - воскликнула леди Ингрэм, - неужели вы впустите сюда какую-то подозрительную цыганку? |
Surely, colonel, cried Lady Ingram, you would not encourage such a low impostor? |
To-day, it is my turn; I am going to eat the gypsy.-Oh! |
|
Думаю, ты ожидала увидеть кого-то больше похожего на цыганку-предсказательницу. |
Guess you were expecting more the fortune-teller type. |
Скоро она превратилась в настоящую цыганку и стала знаться с людьми, при встрече с которыми у вас волосы встали бы дыбом. |
She became a perfect Bohemian ere long, herding with people whom it would make your hair stand on end to meet. |
А Феб посмеивался и вступался за цыганку, побуждаемый жалостью и нахальством. |
Phoebus laughed, and took the gypsy's part with a mixture of impertinence and pity. |
Отвлекшись, Билли случайно наезжает на цыганку по имени Сюзанна Лемке. |
Distracted, Billy accidentally runs over a Gypsy named Suzanne Lempke. |
Этот окрик, так напугавший цыганку, привел в восторг слонявшихся по площади детей. |
However, this cry, which alarmed the gypsy, delighted a troop of children who were prowling about there. |
They are going to hang a gypsy to-day. |
|
Что за цыганку, сэр? |
What gypsy girl was that, sir? |
Когда ты была офицером ты рисковала своей жизнью чтобы спасти старую цыганку. |
Whilst you were still an officer, you risked your life running into traffic to save an old gypsy woman. |
Что ее повесят, Эту цыганку! |
That they will hang the Zingara |
Клода Фролло уже не было в соборе, когда его приемный сын так решительно рассек тот роковой узел, которым Клод стянул цыганку и в который попался сам. |
Claude Frollo was no longer in Notre-Dame when his adopted son so abruptly cut the fatal web in which the archdeacon and the gypsy were entangled. |
И вдруг, на пороге смерти, я взглянул вверх- и увидел над собой парящую в сиянии морскую цыганку Мокен. Она просто стояла и улыбалась. |
And in that moment, at death's door, I looked up, and standing over me in the brightness was this landless Moken sea gypsy just standing there, smiling. |
Да хорошо вам известную цыганку, которая, несмотря на запрещение духовного суда, приходит всякий день плясать на Соборную площадь! |
That gypsy girl you know, who comes every day to dance on the church square, in spite of the official's prohibition! |
Очень уж она была смешная, эта маленькая, загорелая, похожая на цыганку Нюрка. |
She was somehow very comical, this sunburned girl who looked like a Gypsy! |
На обратном пути возле калитки я увидел симпатичную, похожую на цыганку женщину, которая шла нам навстречу. Она кивнула и улыбнулась. |
As we passed through one of the gates on our way home again, a pretty young woman of gipsy type coming in the opposite direction bowed and smiled. |
Я же увидела просто нищенку цыганку; она гадала мне по руке, как доморощенная хиромантка, и сказала то, что обычно говорится в таких случаях. |
I have seen a gipsy vagabond; she has practised in hackneyed fashion the science of palmistry and told me what such people usually tell. |
And this baby helped us nab carlotta the gypsy. |
|
Might as well call a witch doctor or an old gypsy woman. |
|
Этот вопрос заставил цыганку вздрогнуть. |
This question made the gypsy shudder. |
Разбудить цыганку? Заставить ее бежать? |
Ought he to awaken the gypsy? to make her escape? |