Читать по складам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
spell | означать, читать по складам, заговаривать, очаровывать, сменять, заменять | ||
spell out | расшифровать, разбирать, продиктовать по буквам, читать по складам |
читать монотонно - drone
читать молитвы - read the prayers
читать между строк - read between the lines
читать запоем - go on a reading jag
искусство читать по губам - the art of lip-read
умение читать - ability to read
читать сказки - read fairy tales
читать ноты - to read music
читать проповедь - sermon
ты умеешь читать? - can you read?
Синонимы к читать: произносить, декламировать, скандовать, произносить, учить, пробегать, заглядывать, разбирать, дешифрировать, просматривать
Значение читать: Воспринимать написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя.
координатор по контролю качества - quality assurance coordinator
хлопотать по дому - be busy about the house
завод по производству анодов - anode production plant
набор по рекомендациям - referral recruitment
Управление по обслуживанию дипломатического корпуса - Diplomatic Corps Service Bureau
перевозка грузов по воде - transportation of goods by water
по прошествии времени - as time passes
комитет госдумы по охране здоровья - State Duma Health Committee
комитет по природным ресурсам и природопользованию - committee on natural resources
комиссия по расследованию применения химоружия в Сирии - Commission of Inquiry on Syria
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn
товарный склад - warehouse
особый склад ума - special mind
базовый общий склад - base general depot
заводской склад - mill yard
склад нерастаможенных товаров - bonded store
склад изложниц - mold storage garage
склад бестарного хранения - bulk warehouse
склад товаров - warehouse
бывший склад - ex warehouse
склад оружия и материального имущества - arms and supply depot
Синонимы к склад: образ жизни, стать, образ, душ, форма, смысл, тип, характер, магазин
Значение склад: Специальное помещение для хранения чего-н..
Основываясь на протодравидийском предположении, команды предложили читать многие знаки. |
Based on a proto-Dravidian assumption, the teams proposed readings of many signs. |
Я всегда очень занята, но, когда я свободна, я люблю читать. |
I am always very busy, but when I’m free I’m fond of reading. |
Он мог читать большинство людей, но капитан был закрытой книгой в запертом шкафу. |
He could read most people but the captain was a closed book in a locked bookcase. |
В противном случае продолжайте читать чтобы узнать больше о файловых системах... |
Otherwise, read on to learn about the available filesystems... |
Он жаловался на то, что ему не разрешают читать и заниматься физическими упражнениями и что у него нет радиоприемника. |
He complained about not being allowed to read and about the lack of a radio, as well as lack of permission to exercise. |
И, пожалуйста, перестаньте читать нам лекции о морали и этике. |
Please stop giving us lectures on morality and ethics. |
He got out a book and began to read it. |
|
Могла бы другая группа породить разумных существ с тем, чтобы вы могли читать сейчас этот текст пятью глазами вместо привычных двух? |
Might some other group have given rise to intelligent beings, and might you now be reading this with five eyes rather than the customary two? |
Система зеркальных нейронов человека может представлять собой более замысловатый имитационный механизм, помогающий нам понимать намерения других людей, т.е. в некотором смысле читать их мысли. |
For humans, the MNS may provide a more sophisticated copying mechanism that helps us to understand the intentions of other people-in a sense, to read their minds. |
Кроме того, раз они все решили упразднить историю, ничуть не удивительно видеть, что все эти ультрасовременные карьеристы убеждают нас читать коммодифицированных мыслителей из пятидесятых. |
Moreover, once they have gone so far as to collectively repudiate history, it is hardly surprising to see these resolutely ultramodern careerists urging us to read coopted thinkers in their fifties. |
Я стал читать про себя молитву, принося богу искреннее раскаяние во всех моих прегрешениях и моля его о спасении всех близких моему сердцу. |
I began saying a prayer in a low voice, offering up to God a sincere repentance for all my sins, imploring Him to save all those who were dear to my heart. |
Одним словом - нет, потому что Крис умудряется читать карту ещё хуже Анджелины Водоочистная.... |
Well, in a word, no, because Chris- somehow contrives to map read less well than Angelina. |
OK, but instead of doing any of that, I just started rapping. |
|
Ученики Типета должны были читать об этом. |
lt was required reading for Tipet's followers. |
Вам, может быть, приходилось читать мой небольшой труд по этому вопросу? |
You may possibly have read my little monograph upon the subject. |
Я знаю, что вы просили нас не читать прессу, но киоск около здания суда пестрел заголовками. |
I know you instructed us not to read any press, but the headline was right there on the courthouse newsstand. |
В моих родных краях армяне продолжают читать книги, возделывать виноградники, делать деньги. |
Where I live the Armenians continue to read books, to cultivate vineyards ... .. and to make money. |
Мы не закончили читать Энциклопедию. |
We never did finish those encyclopedias, did we? |
На другой день Гарриет предстояло позировать снова, и мистер Элтон, как того и следовало ожидать, умолял, чтобы ему опять дозволили при сем присутствовать и читать им вслух. |
Harriet was to sit again the next day; and Mr. Elton, just as he ought, entreated for the permission of attending and reading to them again. |
Claude Frollo had taught him to talk, to read, to write. |
|
Позвольте мне заверить вас, это наша политика, читать только до того момента, до которого необходимо, чтобы опознать адресата. |
Let me assure you, it is our policy only to read as far as necessary to identify the addressee. |
Я совсем недавно закончил читать, Положение Современной Криминологии |
I've just finished reading New Situational Criminology. |
Полагаю, тебе не мешает поспать, прежде чем я начну читать лекцию об опасностях нелегальных игр в карты. |
I suppose you could use some rest before I lecture you on the perils of underground gambling. |
I'm tired of reading about the achievements of better men. |
|
Никто не читать знаки в Америке. |
Nobody read the sign in America. |
Нередко, заставляя ее разбирать по складам, он вспоминал, что научился на каторге читать с целью творить зло. |
Sometimes, as he made the child spell, he remembered that it was with the idea of doing evil that he had learned to read in prison. |
Gletkin had started to read the accusation. |
|
Все это время мисс Покет не переставала читать, и меня очень интересовало, что это у нее за книга. |
Mrs. Pocket read all the time, and I was curious to know what the book could be. |
И эта Юлия Михайловна рассчитывает, что я приду к ней читать! |
And that Yulia Mihailovna counts on my coming to read for her! |
Она может читать их наизусть страницами без передышки. |
She can rattle off pages of the stuff. |
They can't read through primitive emotions. |
|
Когда Вы станете читать эти печальные строки, я буду уже далеко. Чтобы не поддаться искушению снова увидеть Вас, я решил бежать немедленно. |
I shall be far away when you read these sad lines, for I have wished to flee as quickly as possible to shun the temptation of seeing you again. |
Винанд взял корректуру и стал читать вслух: Мир, в котором мы живём, умирает, дни его сочтены. Бесполезно обманываться на этот счёт. |
He picked up the proof and read aloud: 'The world we have known is gone and done for and it's no use kidding ourselves about it. |
То есть, читать мои мысли. |
I mean, pry into my thoughts like that. |
At the end of three months he had learned to read. |
|
Он попробовал читать, но не мог сосредоточиться; между тем ему надо было заниматься. |
He tried to read, but he could not fix his attention; and yet it was necessary that he should work hard. |
Ты знаешь как читать эти финансовые отчеты? |
Do you know how to read these budget reports? |
You're gonna lecture me about loyalty? |
|
Кто собирается читать нам лекции? |
Who's gonna take over your classes? |
It cannot be read or opened until his death. |
|
Родившийся мусульманином в Сент-Луисе, Сенегал, французская Западная Африка, Диоп посещал школу коранизма, но его тетки также учили его читать Библию. |
Born a Muslim in Saint-Louis, Senegal, French West Africa, Diop attended a koranic school but his aunts also taught him to read the Bible. |
Ей нравилась эта работа, и вскоре она стала читать новости и диск-жокеем УОНДА. |
She enjoyed the work and soon became a news reader and disc jockey for WOND as well. |
Анализ регистров за первые двенадцать лет дает представление о привычках среднего класса читать в торговом сообществе в этот период. |
An analysis of the registers for the first twelve years provides glimpses of middle-class reading habits in a mercantile community at this period. |
После смерти Цзэн Дианя и его жены он не мог читать траурные обряды, не заливаясь слезами. |
After the deaths of Zeng Dian and his wife, he was unable to read the rites of mourning without bursting into tears. |
Коззолино призвал на помощь Романо и начал читать ему новену. |
Cozzolino invoked the intercession of Romano and began a novena to him. |
Мысль о том, что ангелы могут читать мысли, заставила Вендерса задуматься о личном диалоге, который никто не стал бы произносить вслух. |
The idea that angels could read minds led to Wenders considering personal dialogue no one would say aloud. |
Эдвард Муйбридж вернулся в свою родную Англию в 1894 году и продолжал активно читать лекции по всей Великобритании. |
Eadweard Muybridge returned to his native England in 1894 and continued to lecture extensively throughout Great Britain. |
Анархисты Эмма Голдман и Бен Рейтман приехали в город читать лекции, вопреки совету мэра Уодхема. |
Anarchists Emma Goldman and Ben Reitman came to town to lecture, against the advice of mayor Wadham. |
Мусульмане должны повторять шахаду в молитве, а немусульмане, желающие принять ислам, обязаны читать Символ веры. |
Muslims must repeat the shahadah in prayer, and non-Muslims wishing to convert to Islam are required to recite the creed. |
Кроме того, почти каждый мусульманин запоминает какую-то часть Корана, потому что им нужно читать его во время своих молитв. |
Apart from this, almost every Muslim memorizes some portion of the Quran because they need to recite it during their prayers. |
Прежде чем принять должность чтеца в Каменной часовне, он попросил, чтобы ему не пришлось читать Афанасий Символ Веры. |
Before he accepted the position of Reader at Stone Chapel, he requested that he not have to read the Athanasian Creed. |
Магнитофон Уитстоуна был способен читать со скоростью 400 слов в минуту. |
The Wheatstone tape reader was capable of a speed of 400 words per minute. |
Ораторы могут пользоваться записями, но не должны читать свои выступления полностью. |
Speakers may use notes, but should not read their speeches in their entirety. |
Некоторые мусульмане призывали Калашников читать Коран, чтобы они приняли ислам. |
Some Muslims have encouraged the Kalash people to read the Koran so that they would convert to Islam. |
Как читать книгу-это книга 1940 года философа Мортимера Дж. Адлера. |
How to Read a Book is a 1940 book by the philosopher Mortimer J. Adler. |
Проповеди распространялись нелегально, и Гален велел читать их в церквях. |
The sermons were distributed illegally, and Galen had them read in churches. |
Я продолжал читать и добрался до последних страниц и моего Бога. |
I kept reading and got to the final pages and my God. |
Они не могли набирать номера или читать сообщения без помощи своих мужей из-за отсутствия грамотности и навыков счета. |
They could not dial numbers or read messages without assistance from their husbands, due to a lack of literacy and numeracy skills. |
Это не мешает им мечтать о свободной рыночной Западной Сахаре; бедные люди все еще могут читать книги по экономике. |
This doesn't prevent them from wanting a free-market Western Sahara; poor people can still read books on economics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «читать по складам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «читать по складам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: читать, по, складам . Также, к фразе «читать по складам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.