Чопорной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Было просто удивительно, какая невероятная веселость скрывалась за чопорной внешностью этого молодого человека. |
For it was wonderful what high spirits were concealed behind that young man's prim exterior. |
Эта высокомерная школа сделала тебя такой чопорной. |
This hoity-toity school has made you so uptight. |
Никогда не называй меня чопорной! |
Don't ever call me uptight. |
Большинство женщин считало меня предвзятой и чопорной. |
Most women find me judgmental and prissy. |
Розалия и Алис, которая претворяется чопорной и холодной. |
Rosalla and Alice, who pretends to be very middle-class and cold. |
Или он решил, что моя семья будет слишком шикарной или чопорной. |
Or maybe he just thought my family was gonna be too fancy or uptight or something. |
Не совсем, если ты не была такой чопорной и слишком требовательной. |
Not really, unless you were acting all prissy and demanding. |
И с каких это пор ты стала такой чопорной брюзгой, в том что касается порезвиться в постели? |
Since when did you become such a priggish scold when it comes to frolicking between the sheets? |
И ты настоящий мужчина, Уилли, - отвечает Ральф с чопорной серьезностью, довольно смешной. |
'You the man, too, Willie,' Ralph replies, speaking with a prissy earnestness that's sort of funny. |
Как-то раз она видела в магазине жену мануфактурного короля Энсона Мэррила, и та показалась ей непомерно чопорной и холодной. |
The wife of Anson Merrill, the great dry-goods prince, whom she saw in one of the down-town stores one day, impressed her as much too cold and remote. |
Всегда притворялась такой чопорной и благопристойной. |
Always pretending to be so prim and proper. |
Пухлая перестала плакать; обе гостьи с чопорной благопристойностью отерли губы. |
The fat woman dried her eyes; the two guests wiped their lips with prim decorum. |