Притворялась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Притворялась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pretended
Translate
притворялась -


Глэдос впадает в панику и настаивает на том, что она только притворялась, что убила Челла, в рамках тестирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GLaDOS becomes panicked and insists that she was only pretending to kill Chell, as part of testing.

Прости, я притворялась кем-то, кем я не являюсь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, did I allude to being someone I'm not?

Она притворялась мной неоднократно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She impersonated me repeatedly...

Ты притворялась медиумом, использовала телепатию, чтобы говорить жалким болванам то, что они хотят услышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were posing as a psychic, using telepathy to tell poor saps what they wanted to hear.

Всё это время ты мной манипулировала, притворялась, что тебе не всё равно, чтобы добиться своего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all this time you were stringing me along, pretending to give a damn to get what you want.

До этой минуты я притворялась, что повинуюсь... чтобы сказать перед всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up till now I have pretended to obey... so that I could make a public protest.

Всегда притворялась такой чопорной и благопристойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always pretending to be so prim and proper.

Я специально притворялась, что плачу, чтобы ты скользил рукой у меня под пижамой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime I would cry on purpose ...to make you reach under my pyjamas and caress me

Она просто притворялась, что ненавидит его все эти годы, чтобы быть командным игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd just been pretending to hate it all these years to be a team player.

Она просто ей притворялась, чтобы получить доступ к списку моих клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That she basically pretended to be so that she could gain access to my client roster.

Если она действительно притворялась больной, меньше всего она бы хотела, чтобы газеты скапливались под входной дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was actually pretending to be sick, the last thing she'd want is newspapers piling up at her front door.

Шесть лет посещала психоаналитика, притворялась, что вменяема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had six years of analysis and pretended to be sane.

Ты притворялась кем-то, чтобы поработать в кооперативе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You impersonated someone to cover a shift at the co-op?

Вы должны знать, что я притворялась там, в ресторане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should know I was putting on an act at the restaurant.

На кухне она притворялась страшной обжорой и поглощала все поджарочки, которыми ее потчевали обрадованные кухарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the kitchen she pretended to be greedy, and ate all sorts of scraps which the cook and scullions delighted to give her.

Если она действительно притворялась больной, меньше всего она бы хотела, чтобы газеты скапливались под входной дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was actually pretending to be sick, the last thing she'd want is newspapers piling up at her front door.

Ты притворялась мертвой, чтобы вымогать у него деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pretended to be dead just to extort him.

Она была известна тем, что соперничала за влияние с Мелюзиной и считалась или притворялась любовницей британских придворных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was known to compete for influence with Melusine and assumed, or pretended, to be a mistress by the British courtiers.

Он излазил всю осоку, но Ласка не верила, что он убил, и, когда он посылал ее искать, притворялась, что ищет, но не искала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wandered all about the reeds, but Laska did not believe he had shot it, and when he sent her to find it, she pretended to hunt for it, but did not really.

Помнишь ту, которая притворялась парализованной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the one who pretended to be a paraplegic?

Я был в глуши, наблюдая как парочка богатеев из ЛА притворяется охотниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been back country, watching a bunch of rich guys from L.A. pretend to hunt.

что в романе Чака Паланика удушье 2001 года главный герой регулярно обманывает людей, притворяясь, что давится едой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... that in Chuck Palahniuk's 2001 novel Choke, the protagonist regularly deceives people by pretending to be choking on food?

Мориоки и Маюми едут в психиатрическую больницу, где они притворяются, что Мориоки-ее муж, и заключают его в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morioki and Mayumi drive to the mental hospital, where they pretend that Morioki is her husband and have him committed.

Она притворяется ею, но выходит плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pretends to be but it is not even a good pretense.

Я притворялся в течение всего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pretend all day long.

Я желаю вам всего хорошего, но не вижу смысла притворяться, что вы способны эффективно сотрудничать в таком проекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you well, but I see little point in pretending that I think you are capable of collaborating effectively on a project of this nature.

Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship.

Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that?

Я устал от вас двоих, барахтающихся в грусти, вместо того, чтобы заниматься благотворными делами и притворяться, что каждый, кто покидает нас, никогда не существовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sick of you two wallowing in sadness, instead of doing the healthy thing and pretending anyone who leaves you never existed in the first place.

Как думаешь, сможешь притворяться помощником шерифа ещё немного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel like faking it as a deputy a while longer?

Он также начинает уставать от способности своего брата притворяться занятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also growing tired of his brother's aptitude of pretending to look busy.

Я сказал ему, что не куплюсь на это. Но он пообещал, что с аферами покончено, и что он продолжал притворяться полярником только лишь ради детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(chuckles) I told him I wasn't buying it, but he promised that he was done with cons, that the only reason that he was still pretending to be a polar explorer was for the kids.

Ты такой лжец, притворяющийся, что всё с тебя как с гуся вода, что ты можешь просто всё забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are such a liar... pretending that this stuff doesn't affect you. That you can just brush it off.

Я хотела сказать, что, к сожалению, мне больше не нужно притворяться насчёт миссис Мэйси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to say that, unfortunately, there is no longer any need for me to keep up this pretence about Mrs Macey.

Снаружи, на улице так холодно, а в мешке так тепло... Потом я плакала, а он притворялся, что понимает почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so cold outside the sleeping bag, and so warm in it, and afterwards, I cried and cried and cried, and he pretended to understand why.

- Они все хвастаются и притворяются, но своевольные манмухи этого не понимают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ਦੇਖਾ ਦੇਖੀ ਸਭ ਕਰੇ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਪਾਇ ॥ They all show off and pretend, but the self-willed manmukhs do not understand.

Он иногда притворялся, что подцепляет меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd sometimes pretend to pick me up.

Ну что ж... пожалуйста... Мне не жаль...-согласился он, притворяясь щедрым. - Кому здесь сказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, of course... if you please... I don't begrudge it, he agreed, pretending to be generous... Whom do you speak to?

Для очень особенного момента. Когда агент решает перестать притворяться, и делает первый шаг в переходе противоположную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a particular moment when an agent makes the decision to stop pretending, and to take the leap to join the other side.

Половину своего времени мы будем притворяться кем-то другим, а другую половину мы будем прятаться в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna be pretending to be someone else half the time, and the other half, we're gonna be isolated and alone.

Конечно, он любит притворяться, что я выигрываю чаще него но, он чаще уходит победоносно, чем поринув голову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure, he likes to pretend that I win more than he does, but he walks away victorious more often than not.

Ты под арестом за то, что притворялся зомби!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're under arrest for zombie impersonation.

Я пошла в актрисы еще и из-за того, что там можно притворяться кем-то другим, а не проводить время, думая о том, как я не лажу с мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half the reason I got into acting was so I could pretend to be someone else, not so I could spend time thinking about how I don't get along with my mom.

Плохо уже то, что я вынуждена тратить свое время выбирая шторы и роя ямы в розовом саду но притворяться на камеру, что мне это нравится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's bad enough that I actually have to spend my days choosing drapes and digging holes in the rose garden, but to pretend that I actually enjoy it on camera?

Я не хочу поправляться, и я не хочу притворяться, что все в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want it to get better and I don't want to pretend everything's alright.

Не притворяйся, что сочувствуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you pretend sympathy.

Зойла притворяется богатой владелицей дома перед своими соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zoila's pretending to be a rich homeowner to all her neighbors.

Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time?

Что он говорит? - спросил принц Джон, притворяясь, что не знает по-саксонски, тогда как на самом деле отлично знал этот язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What says he? said Prince John, affecting not to understand the Saxon language, in which, however, he was well skilled.

Я какое-то время глупо считал, что Вы - это не Вы, что Вы притворяетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, I stupidly suspect you of not being you, of being in disguise...

Хотя Дайер и радовался тому вниманию, которое привлекали к нему картины, он не притворялся, что понимает или даже любит их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Dyer welcomed the attention the paintings brought him, he did not pretend to understand or even like them.

Помнишь, когда мы брили соседских собак клеили их шерсть себе на лица и притворялись, что мы - это он?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember when we would shave the neighborhood dogs... and glue the fur to our faces and pretend we were him?

Джорджу Майклу выпал шанс прекратить притворяться и сказать ей правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was George Michael's first chance to truly be unpretentious and undo the big lie.

Давайте не будем притворяться, что затмение, наложенное на полемику Джона Эдвардса, делается без личного POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's NOT pretend that the blackout imposed on the John Edwards controversy is being made without a personal POV.

Ты дублер притворяющийся звездой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the understudy pretending to be the star.

О, как печально, когда любовный роман умирает, но мы уже достаточно притворялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's sad when a love affair dies But we have pretended enough

Я-то притворяюсь. Думал, что этого разговора не будет, а он происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm pretending that this convsation never happened as it's happening.

Годами правительство притворялось слепым к наему иммигрантов мясопакущей промышленностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years the government turned a blind eye to the recruitment of immigrants by the meat-packing industry.

Она берет на себя тело Ангелины и притворяется, что она была матерью Артемиды, но раскрывается, когда Артемида собирается ввести лекарство от Спеллтропии в ее организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She takes over Angeline's body and pretends that she was Artemis' mother, but reveals herself when Artemis is about to inject the Spelltropy cure into her system.



0You have only looked at
% of the information