Шантаже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Братья были осуждены по обвинению в убийстве, шантаже и похищении людей в Олд-Бейли 6 октября 1970 года. |
The brothers were convicted on the charges of murder, blackmail and kidnap at the Old Bailey on 6 October 1970. |
Если тут и идет речь о шантаже, то я уверен, граф действовал в интересах кого-то другого. Но я не знаю, кого. |
I'm sure he was acting for someone else, but I don't know who. |
Он также появился в шантаже напротив Кирти Кулхари в том же году. |
He also appeared in Blackmail opposite Kirti Kulhari in the same year. |
you knew nothing about these blackmail calls? |
|
Не понимаю, как это связано с нашим делом о шантаже и мобильниках. |
I don't know how this ties in With the whole cellphone/blackmail thing. |
Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже. |
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail. |
Он сказал, что сдерживание-это, пожалуй, самая важная часть приговора по делу о шантаже. |
He said that deterrence is perhaps the most important part of a sentence in a case of blackmail. |
I think you'd find it hard to make out a case of blackmail against me. |
|
No doubt his blackmailing case is absorbing all his faculties. |
|
В итоге ваши навыки в шантаже и манипулировании перестают приносить пользу. Фактически вам предстоит ответить за безрассудную веру в их эффективность. |
Suggesting, as a corollary, that your skills for blackmail and manipulation... no longer are assets to you... and for your fatuous belief in their efficacy... in fact, have become liabilities. |
О том, что если нам опять будут угрожать, если к нам в дом снова придут полицейские, если она выкинет еще хоть один из своих фокусов, я добьюсь не только ее ареста, но и обвинения в шантаже. |
I'm saying, if there are any more threats, any more officers at my door, any more of these tricks she's been playing, I shall not only have her arrested, I shall have her prosecuted for blackmail. |
И Эмбер не сказала ему о шантаже. и не пыталась одолжить денег. |
And Amber didn't tell him about the blackmailer either, or try to borrow money. |
Ты заваливаешься сюда и обвиняешь меня в шантаже? |
You barge in here accusing me of trying to blackmail you. |
Также я обвиняю вас в мошенничестве, принуждении и шантаже. |
I'm also charging you with fraud, extortion and blackmail. |
Подозревая Раймондо в сексуальном шантаже Ракель в обмен на работу и дом, Дель приходит в ярость, бьет Раймондо кулаком и выбрасывает его чемодан из окна. |
Suspecting Raymondo of blackmailing Raquel sexually in return for a job and a home, Del flies into a rage, punches Raymondo and throws his suitcase out of the window. |
Также я обвиняю вас в мошенничестве, принуждении и шантаже. |
I'm also charging you with fraud, extortion and blackmail. |
А я-то думал, что Холмс сидит на Бейкер-стрит и трудится над делом о шантаже! |
I thought that you were in Baker Street working out that case of blackmailing. |
Страйк осознает двуличие Рафаэля, когда замечает, что текстовые сообщения пришли с одноразового мобильного телефона, использованного в деле о шантаже. |
Strike realizes Raphael's duplicity when he notices that the text messages came from a disposable mobile phone used in the blackmail case. |
Брайан Макграт, вы арестованы по обвинению в убийстве при отягчающих обстоятельствах и шантаже. |
Brian McGrath, you're under arrest for felony murder, aggravated battery, and intimidation. |
В ходе спора всплыло несколько теорий о предполагаемых политических мотивах конфликта, в то время как обе страны обвиняли друг друга в политическом шантаже. |
During the dispute, several theories about alleged political motives behind the conflict surfaced, while both countries accused each other of political blackmail. |