Шантаже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шантаже - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blackmail
Translate
шантаже -


Братья были осуждены по обвинению в убийстве, шантаже и похищении людей в Олд-Бейли 6 октября 1970 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brothers were convicted on the charges of murder, blackmail and kidnap at the Old Bailey on 6 October 1970.

Если тут и идет речь о шантаже, то я уверен, граф действовал в интересах кого-то другого. Но я не знаю, кого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure he was acting for someone else, but I don't know who.

Он также появился в шантаже напротив Кирти Кулхари в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also appeared in Blackmail opposite Kirti Kulhari in the same year.

Господин Тоусен, вам ничего не известно о шантаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you knew nothing about these blackmail calls?

Не понимаю, как это связано с нашим делом о шантаже и мобильниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how this ties in With the whole cellphone/blackmail thing.

Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.

Он сказал, что сдерживание-это, пожалуй, самая важная часть приговора по делу о шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that deterrence is perhaps the most important part of a sentence in a case of blackmail.

Боюсь, завести против меня дело о шантаже вам будет трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'd find it hard to make out a case of blackmail against me.

Дело о шантаже, вероятно, поглощает все силы Холмса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt his blackmailing case is absorbing all his faculties.

В итоге ваши навыки в шантаже и манипулировании перестают приносить пользу. Фактически вам предстоит ответить за безрассудную веру в их эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggesting, as a corollary, that your skills for blackmail and manipulation... no longer are assets to you... and for your fatuous belief in their efficacy... in fact, have become liabilities.

О том, что если нам опять будут угрожать, если к нам в дом снова придут полицейские, если она выкинет еще хоть один из своих фокусов, я добьюсь не только ее ареста, но и обвинения в шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm saying, if there are any more threats, any more officers at my door, any more of these tricks she's been playing, I shall not only have her arrested, I shall have her prosecuted for blackmail.

И Эмбер не сказала ему о шантаже. и не пыталась одолжить денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Amber didn't tell him about the blackmailer either, or try to borrow money.

Ты заваливаешься сюда и обвиняешь меня в шантаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You barge in here accusing me of trying to blackmail you.

Также я обвиняю вас в мошенничестве, принуждении и шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also charging you with fraud, extortion and blackmail.

Подозревая Раймондо в сексуальном шантаже Ракель в обмен на работу и дом, Дель приходит в ярость, бьет Раймондо кулаком и выбрасывает его чемодан из окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suspecting Raymondo of blackmailing Raquel sexually in return for a job and a home, Del flies into a rage, punches Raymondo and throws his suitcase out of the window.

Также я обвиняю вас в мошенничестве, принуждении и шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also charging you with fraud, extortion and blackmail.

А я-то думал, что Холмс сидит на Бейкер-стрит и трудится над делом о шантаже!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that you were in Baker Street working out that case of blackmailing.

Страйк осознает двуличие Рафаэля, когда замечает, что текстовые сообщения пришли с одноразового мобильного телефона, использованного в деле о шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strike realizes Raphael's duplicity when he notices that the text messages came from a disposable mobile phone used in the blackmail case.

Брайан Макграт, вы арестованы по обвинению в убийстве при отягчающих обстоятельствах и шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brian McGrath, you're under arrest for felony murder, aggravated battery, and intimidation.

В ходе спора всплыло несколько теорий о предполагаемых политических мотивах конфликта, в то время как обе страны обвиняли друг друга в политическом шантаже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the dispute, several theories about alleged political motives behind the conflict surfaced, while both countries accused each other of political blackmail.



0You have only looked at
% of the information