Явятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Явятся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will come
Translate
явятся -


Пахарь, жнец, матрос, кузнец явятся тебе, залитые светом, подобно блаженным в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laborer, the harvester, the sailor, the blacksmith, will appear to you in glory like the blessed spirits in paradise.

С таким обилием застроек в Нью-Йорке не знаешь, явятся ли рабочие или нет, а если и явятся, то схалтурят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With all the construction in New York, I barely know when the men will show up and half the time the workers muck it up.

Наибольшим вкладом в дело ликвидации расовой дискриминации явятся такие результаты, которые будут достигнуты государствами в их деятельности на собственной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The biggest contribution to the elimination of racial discrimination will be that which results from the actions of States within their own territories.

Пусть явятся и возьмут деньги; он по крайней мере будет знать, до какого падения может дойти человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them come and take the money, and he would know then to what depths of infamy it was possible for men to descend.

Пусть явятся на мостик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have them report to the Bridge on the double.

Первоначально возникло сомнение в том, что сотрудники САС, участвовавшие в перестрелке, явятся на дознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was initially doubt as to whether the SAS personnel involved in the shootings would appear at the inquest.

Входи в пещеру, твои люди сейчас явятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come into the cave and thy people will be in directly.

Если у нас и явятся какие-нибудь угрызения совести, они исчезнут в процессе пищеварения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may suffer from a few conscientious scruples, but they will be digested along with the bread.

И если им придется поднять из могилы десять тысяч покойников, чтобы они проголосовали, как это сделали янки, то все покойники со всех кладбищ Джорджии явятся к избирательным урнам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they've got to vote ten thousand dead men like the Yankees did, every corpse in every cemetery in Georgia will be at the polls.

Если мы сейчас же не двинемся, явятся фрицы и перебьют нас всех, - заметил капрал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If we don't get a move on,' said the corporal, 'the bloody Jerries will be here and kill the lot of us.'

23 Позвонил я очень быстро, потому что боялся -вдруг родители явятся, пока я звоню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 I made it very snappy on the phone because I was afraid my parents would barge in on me right in the middle of it.

Они явятся в любую минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll be here any minute.

Дождемся темноты, подожжем матрац, а когда явятся пожарные, быстро выпустим его за дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd wait until dark, set a mattress on fire, and when the firemen came we'd rush him out the door.

Полиция уже едет. К несчастью для тебя, ты сдохнешь раньше, чем они явятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police are on their way, unfortunately for you you'll be dead by the time they get here.

Летом люди придут налегке; осенью придут со снаряжением; а весной, еще через год, сюда явятся пятьдесят тысяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A summer rush of men coming in light; a fall rush of men with outfits; and a spring rush, the next year after that, of fifty thousand.

Только, думаю, они скоро пронюхают о нем и явятся, и его тоже заберут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But before long I suppose they will find out about him, and come back for him to take him away also.'

Подтверждением и того и другого явятся эти планы и обещание, что они не будут осуществлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We accomplish both when I show him the plans and promise that they will not be implemented.

И это есть... То есть это так бы хорошо было!.. Жду, что вот они явятся из леса; и все решится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it is...that is, it would be so splendid!...I look forward to seeing them coming out of the forest-and everything settled.

Сотни ангелов с горящими мечами явятся возвестить о нашем отправлении и открыть нам путь через мрак пустынных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hundred angels with their swords of fire, shall come to herald our departure, and open our way through the darkness of the backlands.

Ах, что же она станет делать, если явятся янки и все у нее отберут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what would she do if the Yankees came and took it all away from her?

Сокрытые явятся и будут властвовать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hidden Ones will emerge and rule...

Но скоро они явятся, последствия событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But soon, the results of all these happenings will arrive.

Сегодня они явятся белому свету, чтобы показать всем свою неодолимую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight they will surface to reveal their power.



0You have only looked at
% of the information