Кузнец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Кузнец - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blacksmith
Translate
кузнец -

  • кузнец сущ м
    1. blacksmith, farrier, smithy
      (кузнечный, коваль, кузница)
      • деревенский кузнец – village blacksmith
    2. Smith
      (смит)
    3. Hammersmith
    4. forger
      (фальсификатор)

имя существительное
blacksmithкузнец
smithкузнец, рабочий по металлу
farrierкузнец, коновал
forgerфальсификатор, фальшивомонетчик, кузнец, подделыватель документов, лжец
smithyкузница, кузнец
hammersmithкузнец
shoerкузнец

  • кузнец сущ
    • молотобоец · коваль · мастер · деятель

коваль, молотобоец, металлург, рабочий, гвоздарь

Кузнец Мастер по ручной ковке.



Я кузнец, ремесленник

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a smith, a craftsman.

Сегодняшний кузнец-это скорее интерпретатор прошлого и художник, если хотите, а не реальный предмет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today’s blacksmith is more of an interpreter of the past and artist if you will rather than real item.

Кузнец, обслуживающий доспехи, был оружейником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blacksmith who maids suits of armour was an armorer.

Его отец-ирландец, кузнец, эмигрировал из графства Роскоммон, Республика Ирландия, в Нью-Джерси в 1948 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Irish father, a blacksmith, emigrated from County Roscommon, Republic of Ireland to New Jersey in 1948.

Кузнец, который делал серьги, ожерелья и другие украшения для женщин, был белым мастером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blacksmith, who made earrings, necklaces and other decorations for women, was a whitesmith.

Мать занималась починкой кружев, а сын, кузнец, работал на гвоздильном заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mother mended lace; the son, a blacksmith, worked at an iron bolt factory.

Пип, милый ты мой дружок, в жизни, можно сказать, люди только и делают, что расстаются. Кто кузнец, кто жнец, а кто и повыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pip, dear old chap, life is made of ever so many partings welded together, as I may say, and one man's a blacksmith, and one's a whitesmith, and one's a goldsmith, and one's a coppersmith.

Группа отправляется в Кидзими, где дроид-кузнец извлекает текст Ситхов из памяти с-3По, показывая координаты путевику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The group travels to Kijimi, where a droidsmith extracts the Sith text from C-3PO's memory, revealing coordinates to a wayfinder.

В 1953 году кузнец Маргрет Крейвер увидела булавку, украшенную с помощью этой техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1953, metalsmith Margret Craver saw a pin decorated using the technique.

Кузнец, наверное, снова на своём коне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farrier's probably up his horse again.

Кузнец куланн приглашает Конхобара на пир в свой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Culann the smith invites Conchobar to a feast at his house.

Каждый кузнец, который машет молотом, отблагодарит меня за это творение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every blacksmith who has ever swung a hammer will thank me for this creation.

Узоры варьируются в зависимости от того, как кузнец работает с заготовкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patterns vary depending on how the smith works the billet.

я говорил тебе беречь спину, кузнец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you to watch your back, smithy.

Кузнец отошел от нас на некоторое расстояние, чтобы еще нагляднее продемонстрировать свой строгий нейтралитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blacksmith retired from us a space farther to emphasize his strict neutrality.

Пахарь, жнец, матрос, кузнец явятся тебе, залитые светом, подобно блаженным в раю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The laborer, the harvester, the sailor, the blacksmith, will appear to you in glory like the blessed spirits in paradise.

Каждый сам кузнец своей судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man is an artisan to his own fortune.

По имеющимся у меня сведениям, - сказал он, обводя глазами наши испуганные лица, - среди вас должен быть кузнец, по имени Джозеф - или Джо - Гарджери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From information I have received, said he, looking round at us as we all quailed before him, I have reason to believe there is a blacksmith among you, by name Joseph-or Joe-Gargery.

У тебя неплохой вкус, кузнец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have good taste, blacksmith.

Термин кузнец происходит от слова ударить, что означает нагреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term smith originates from the word ‘smite’ which means to heat.

Гэри Кузнец Блэк, известный всему Тихоокеанскому Северо-Западу, на своем горячем Pacemaker Vega... попытается обогнать Лонни Счастливчика Джонсона на Funny Car Eliminator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look for Gary ' The Blacksmith Black, known throughout the Pacific Northwest, in the hot Pacemaker Vega... to be running Lonnie Lucky Man Johnson in the funny car eliminator.

Тернер отбросил мяч в сторону кузнеца рейдеров, который принял удар из концевой зоны и дошел до собственной 22-ярдовой линии Окленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turner kicked the ball off to the Raiders' Smith, who took the kick out of the end zone and to Oakland's own 22-yard line.

Мы - кузнецы, и дух наш молод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Blacksmiths are we, with hearts young and free.'

Осмотрев их наметанным глазом кузнеца, Джо определил, что распилены они уже давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Joe, examining this iron with a smith's eye, declared it to have been filed asunder some time ago.

Фартуки кузнеца также иногда используются рабочими ранчо при укладке сена, чтобы уменьшить износ одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farrier's aprons are also sometimes used by ranch hands when stacking hay to reduce wear on clothing.

Король, играя роль слуги, отвел коня к кузнецу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King, playing the role of servant, took the horse to a blacksmith.

Коккинокремос был недолговечным поселением, где были найдены различные тайники, спрятанные кузнецами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kokkinokremos was a short-lived settlement, where various caches concealed by smiths have been found.

В тяжелых ситуациях цирюльники или кузнецы вырывали бы зуб, но на протяжении многих лет Канада отставала от европейских достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In severe situations, barbers or blacksmiths would pull a tooth, but for many years Canada lagged behind European advances.

Помимо формования железа для производства вещей, некоторые люди занимаются путешествием кузнеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from moulding the iron to produce things, some individuals engage in traveling smith.

Это дает больше внимания родителям Рапунцель, которые являются местным кузнецом и его женой, и это делает Готель более откровенно злодейской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives more spotlight to Rapunzel's parents, who are the local blacksmith and his wife, and it makes Gothel more openly villainous.

Ну так что... в то время как вы запасаетесь стрелами и кузнецы затачивают сталь, вы приходите со сделкой от своего мастера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So... as fletchers stockpile arrows and your blacksmiths sharpen steel, you come with a bidding from your adopted master?

Затем он нанял другого кузнеца, чтобы тот покрыл его медной пластиной, после чего он стал выглядеть как Обычный пенни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then hired another metalsmith to copper-plate it, after which it looked like an ordinary penny.

Кузнеца очаровал быстрый и грациозный танец, и он шагнул к их хороводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speed and the grace and the ever-changing modes of their movements enchanted him, and he stepped forward towards their ring.

когда вы станете самыми богатыми и самыми лучшими кузнецами в моем царстве, люди забудут, что вы были когда-то самые несчастными из смертных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you are the richest and the finest weapon-makers in my realm, people will forget you were once the most wretched of all mortals.

Кузнец стучал своим молотом по раскаленному до желтизны железу, прихваченному тяжелыми щипцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smith was plying his hammer on yellow-hot iron gripped in heavy tongs.

Держались за руки... потом этот кузнец...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We held hands.. then the ghosts were lumberjacks...

Началась эра железа, и вскоре искусство кузнеца распространилось по всей Западной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The era of Iron had begun and the art of blacksmith soon spread throughout western Africa.

К черту Кодекс кузнецов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang the Blacksmith's Code!

Рейс Кузнецова в Китай прошел без инцидентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuznetsov’s outbound flight to China passed without incident.

Таким образом, кузнец - это человек, который работает или кузнечит черный металл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus a blacksmith is a person who works or smite black metal.

На борту корабля находилось более 400 человек, в том числе 147 шахтеров, 4 кузнеца и 5 пробирщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were over men 400 men aboard the ships, with 147 miners, 4 blacksmiths, and 5 assayers in the crew.

Бронзовое литье и позолоту выполнил венецианец Леонардо Д'Аванцо, широко признанный одним из лучших бронзовых Кузнецов Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bronze-casting and gilding was done by the Venetian Leonardo d'Avanzo, widely recognized as one of the best bronze smiths in Europe.

Это имя означало бы кузнеца или человека, сильного, как железо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name would imply a blacksmith or a man strong like iron.

Культиватор, кузнец, мастер, плыл из Демерары в Лондон, когда Минерва из Бордо захватила его в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultivator, Smith, master, had been sailing from Demerara to London when Minerve, of Bordeaux, had captured her.

Кузнецов решил использовать оба метода, объединив количество ДНК, извлеченной из обоих методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuznyetsov decided to use both methods combining the amount of DNA retrieved from both techniques.

В 1950-х годах советское конструкторское бюро Кузнецова разработало турбовинтовой двигатель НК-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1950s, the Soviet Union's Kuznetsov Design Bureau developed the NK-12 turboprop.

Джейкоб Джей Дил был кузнецом, который переехал в Джонсвилл, штат Мичиган, в 1857 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacob J. Deal was a blacksmith who moved to Jonesville, Michigan in 1857.

Однажды кузнец по имени Кристиан приехал в столицу в поисках работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, a smith named Christian came to the capital looking for work.

Я нашла моего кузнеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I found my blacksmith.

Среди профессий, занятых на мосту, есть маляры, кузнецы, котельщики, слесари, электрики, штукатуры, плотники, водопроводчики и такелажники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the trades employed on the bridge are painters, ironworkers, boilermakers, fitters, electricians, plasterers, carpenters, plumbers, and riggers.

Такие игроки, как Фил Айви, Тимофей Кузнецов, Дэн Колман, Дэниел Кейтс, Том Дван, Сэм Трикетт, Лорен Робертс и другие, предоставили видео и советы для сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players such as Phil Ivey, Timofey Kuznetsov, Dan Colman, Daniel Cates, Tom Dwan, Sam Trickett, Lauren Roberts and others have contributed videos and tips for the site.

Поскольку торговля эта настолько специализирована и опасна, Кузнецов часто реквизируют в городах и деревнях, где их нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the trade is so specialized and dangerous, blacksmiths are often requisitioned by towns and villages where there are none.

Весь город потрясен ритуальным убийством, которое произошло накануне вечером - тело кузнеца Кристофера было найдено в конюшне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole town is shocked due to a ritualistic murder that occurred the preceding night - the body of the blacksmith Christopher was found in the stable.

И что всего печальнее, ввел этого грабителя в лоно своей семьи, не ведая того, сам кузнец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And darker yet to tell, the blacksmith himself did ignorantly conduct this burglar into his family's heart.

Этот склад включал в себя цементный охлаждающий сарай, универсальные склады, склад угля, мастерские плотников, кузнецов, слесарей и Вагоностроителей, а также лесопилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This depot included a cement cooling shed, general stores, coal storage, workshops for carpenters, smiths, fitters and waggon builders, and sawmills.

Множество различных способов, которыми меч может быть собран, варьируется от кузнеца к кузнецу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The many different ways in which a sword can be assembled varies from smith to smith.

Он велел кликнуть кузнеца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called a farrier, who coolly rivetted irons on my ankles.



0You have only looked at
% of the information