Avuncularly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
'Keep still, idiot,' Yossarian advised Clevinger avuncularly. |
Помалкивай, идиот, - отечески посоветовал Йоссариан Клевинджеру. |
An avuncular-looking man stood there looking at her. He was bald, with ragged tufts of gray hair above his ears, and he had a jolly, rubicund face and twinkling blue eyes. |
На пороге стоял добродушного вида мужчина. Он был лыс, с торчащими седыми волосами около ушей, с веселым радостным румяным лицом и сверкающими синими глазами. |
That Lieutenant Provenza guy, he's avuncular. |
Этот лейтенант Провенза, он добродушный. |
I am avuncular to Mademoiselle Grey. |
Я - покровитель мадемуазель Грей. |
Разрешите мне позаботиться о вас, хотя я и не отец. |
|
Приятно видеть, что вы проявляете такой отеческий интерес. |
|
He's got this avuncular manner, and he spent the whole time reading us. |
У него есть эти добродушные манеры, но все время, что мы пробыли там, он читал нас. |
We just got avuncular DNA results back. |
Мы получили результаты генетической экспертизы. |
He reported that in the insular matriarchal society of the Trobriand, boys are disciplined by their maternal uncles, not their fathers; impartial, avuncular discipline. |
Он сообщил, что в островном матриархальном обществе Тробриана мальчиков дисциплинируют их дяди по материнской линии, а не отцы; беспристрастная, благожелательная дисциплина. |
He was now playing the role of disinterested host and avuncular mentor. |
Каупервуд выступает в роли хлебосольного хозяина и доброго, бескорыстного наставника. |
Inspector Neele gave an avuncular beam which added at least fifteen years to his age. |
Инспектор Нил засиял, как добрый дядюшка, и сразу приобрел вид умудренного годами человека. |
The avuncular physician so brutally cut down not five feet from where you were standing? |
Добродушная врач, так жестоко изрезанная в пяти шагах от тебя? |