Brutally - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- brutally [ˈbruːtəlɪ] нареч
- жестоко, зверски(savagely, atrociously)
- грубо(rudely)
- безжалостно(ruthlessly)
-
adverb | |||
жестоко | brutally, severely, cruelly, violently, bitter, hard |
- brutally нареч
- savagely · viciously
- severely · harshly · roughly · oppressively
- hard
adverb
- viciously, savagely
clemently, gently, leniently, lightly, mildly, softly
Brutally In a brutal manner; viciously, barbarically.
You and your father have brutally and mercilessly heaped misery on my kind. |
Ты и твой отец жестоко и беспощадно истребляли мой народ. |
Он зверски травмировал себя, врезавшись в меня. |
|
He had told her once that there was to be no concealment between them, and this thing, coming so brutally to disturb their peace, was nevertheless a case in point. |
В свое время он сказал Дженни, что между ними не должно быть секретов, и теперь не считал себя вправе утаить от нее то, что так неожиданно и грубо нарушило их покой. |
The victim, Joe Ducasor, an office manager from Peckham... was brutally murdered in what police are describing as a frenzied attack. |
Жертва, Джо Дюкеса, офис-менеджер из Пекхэма, был зверски убит, что полиция описала как вспышку ярости. |
Paul's condemnation of homosexuality, Ruden argues, can be interpreted most plausibly as a criticism of this kind of brutally exploitative behavior. |
Осуждение Павлом гомосексуализма, утверждает Руден, может быть наиболее правдоподобно истолковано как критика такого рода жестоко эксплуататорского поведения. |
We locked her in the asylum, but it evoked the Count's rage... and 30 villagers were brutally murdered. |
Мы поместили её в изолятор, но граф узнал об этом и убил 30 деревенских жителей. |
Its more than 5,000 agents made ample use of torture to identify and brutally suppress political opposition from the left or right. |
Его более чем 5000 агентов широко использовали пытки для выявления и жестокого подавления политической оппозиции как левых, так и правых сил. |
When those millions of Wehrmacht soldiers came into captivity at the end of the war, many of them were deliberately and brutally mistreated. |
Когда в конце войны эти миллионы солдат Вермахта попали в плен, многие из них подверглись преднамеренному и жестокому обращению. |
Several denizens of Harmony Falls have been brutally slain, and others have gone missing. |
Некоторые обитатели Хармони Фоллз были зверски убиты, другие – пропали. |
When John Kennedy attempted to take the government back from the robber barons, he was brutally murdered. |
Когда Джон Кеннеди попытался забрать власть у магнатов-грабителей, он был жестоко убит. |
Upon arriving in Gotham City, he kidnaps Councilman Johnson and his son shortly after brutally murdering the Councilman's wife. |
Прибыв в Готэм-Сити, он похищает советника Джонсона и его сына вскоре после того, как жестоко убил жену советника. |
An apparently ordinary accountant brutally slain and ritually posed, all while tending to a personal matter shrouded in secrecy. |
По-видимому, обычный бухгалтер жестоко убита, и ритуально обставлено убийство все указывает на личное дело окутанное тайной. |
In Moscow, a prostitute is brutally murdered and mutilated. |
В Москве жестоко убита и изувечена проститутка. |
Brutally tortured, he is brought once again before the idols and told to worship them. |
Жестоко замученный, он снова предстает перед идолами и велит им поклоняться. |
Especially when you brutally injure my boyfriend by ramming into him. |
Особенно, когда ты зверски травмировал моего парня, врезавшись в него. |
Then, instead of helping the Woman, the Father brutally shoots her to death and then kills Vincent who is still wounded. |
Затем, вместо того, чтобы помочь женщине, отец жестоко убивает ее, а затем убивает Винсента, который все еще ранен. |
Подчинять население быстро и жестко. |
|
A disorganized Easter Rising in 1916 was brutally suppressed by the British, which had the effect of galvanizing Nationalist demands for independence. |
Неорганизованное Пасхальное восстание 1916 года было жестоко подавлено англичанами, что привело к активизации националистических требований независимости. |
The crime... 12 years ago, an African-American family was brutally murdered in their home in a primarily white suburban area. |
12 лет назад афро-американская семья была жестоко убита в их доме, находящемся в преимущественно белом пригороде. |
He was brutally attacked, and in your head, the man who did it was inhuman, a monster. |
Он подвергся зверскому нападению, и ты представил, что это был не человек, а чудовище. |
They witness Nick removed from his cell, stripped, brutally scalped, and bisected alive, then consumed. |
Они были свидетелями того, как Ника вытащили из камеры, раздели, жестоко скальпировали и раздели пополам живьем, а затем сожрали. |
In 1991, he starred in The Hitman, where he plays a cop who's been brutally shot by his crooked partner. |
В 1991 году он снялся в фильме киллер, где играет полицейского, которого жестоко застрелил его напарник-мошенник. |
And with your blood boiling, you went to the professor's office, you flew into a rage and you brutally murdered him. |
Ваша кровь взыграла, вы зашли в кабинет профессора, пришли в ярость и жестоко расправились с ним. |
General Ruzsky brutally and violently forced the wavering tsar the sign the prepared manifesto on abdication. |
Генерал Рузский жестоко и насильственно заставил колеблющегося царя подписать подготовленный манифест об отречении. |
To some, its commentary was brutally honest and gleefully tasteless; others considered it juvenile, misogynistic, and even cruel. |
Для некоторых его комментарий был жестоко честным и радостно безвкусным; другие считали его юношеским, женоненавистническим и даже жестоким. |
They saw his heavy shoulders towering above the crowd as he went through, brutally pushing and shoving. In a while he was back, with half a dozen in his hands. |
Решительно расталкивая толпу, он двинулся вперед и через минуту возвратился к коляске с пачкой гранок в руке. |
A militia man guarding the entrance to Salem was brutally killed. |
Постовой, охраняющий въезд в город был жестоко убит. |
Every winter, between the months of October through March, thousands of dolphins are confined and brutally killed in small towns across Japan. |
Каждую зиму, между месяцами октября в течение марта тысячи дельфинов ограниченный и жестоко убитый в маленьких городах через Японию. |
You brutally murder Michael Byrne, a good man who did everything in his power to hold on to what was good about the past. |
Ты жестоко убил Майкла Бёрна, хорошего человека, который делал всё, что в его силах, чтобы удержать все то хорошее, что было в прошлом. |
You disobeyed authority-that was bad; but to have stood by, without word or act, while the authority was brutally used, would have been infinitely worse. |
Ты не подчинился власти, это очень плохо. Но стоять рядом, безмолвствуя и бездействуя, когда властью так жестоко пользуются, было бы намного хуже. |
M. Poirot puts the fact rather brutally, but what he says is undeniable. |
Мсье Пуаро выразился несколько резко, но он говорит правду. |
Те, кто пытались бежать, были жестоко убиты. |
|
Daniel Garcia, 59, has been found brutally murdered in the mansion that was once the home of industrialist J.R. Godfrey. |
Дениэл Гарсиа, был найден убитым в особняке. Что когда то был домом ДжейЭр Годфри. |
But those that survived raved about the undeniable harmonies and brutally honest lyrics of what they had just seen. |
Но те, что выжили бредили О неоспоримой гармонии и честные песни о том, что они только что видели. |
The imagery coming in from the FTL surveillance platforms was brutally clear. |
Картинка, поступавшая с разведывательных платформ по сверхсветовой связи, была безжалостно четкой. |
They brutally kill Rose, consuming her steam and then possessing Dan. |
Они жестоко убивают Роуз, поглощая ее пар, а затем овладевая Дэном. |
Having seen Xavier chasing his son, Eric brutally assaults John and forces him to lead him to the house. |
Увидев, что Ксавье гонится за своим сыном, Эрик жестоко нападает на Джона и заставляет его привести его в дом. |
The object was for each player to attempt to brutally kill all fellow guests in each room of a motel using a variety of weapons. |
Цель состояла в том, чтобы каждый игрок попытался жестоко убить всех собратьев-гостей в каждом номере мотеля, используя различное оружие. |
The police arrive and brutally beat Sofia, leaving her with a cracked skull, broken ribs, her face rendered nearly unrecognizable, and blind in one eye. |
Приехала полиция и жестоко избила Софию, оставив ее с треснувшим черепом, сломанными ребрами, почти неузнаваемым лицом и слепой на один глаз. |
In his childhood, Matt Murdock was blinded by his father's assassin who brutally slammed his head into a brick wall, leaving him blind. |
В детстве Мэтт Мердок был ослеплен убийцей своего отца, который жестоко ударил его головой о кирпичную стену, оставив его слепым. |
He settled himself down to watch over the nesting site, at which point he was brutally murdered with his own knife. |
Он устроился наблюдать за гнездовьем и в этот момент был жестоко убит своим же ножом. |
You are the most brutally bullheaded client I've ever had. |
Знаешь, ты самый упрямый и твердолобый клиент, что у меня был. |
Я начал с того, что довольно грубо обрезал списки. |
|
Over a period of three weeks, as Japanese units passed by the houses, the women and their daughters were brutally and repeatedly raped. |
В течение трех недель, когда японские подразделения проходили мимо этих домов, женщины и их дочери подвергались жестокому и многократному изнасилованию. |
She was brutally murdered in her cabin at a remote camp in Rwanda in December 1985. |
Она была зверски убита в своей хижине в отдаленном лагере в Руанде в декабре 1985 года. |
In March 1983, ronderos brutally killed Olegario Curitomay, one of the commanders of the town of Lucanamarca. |
В марте 1983 года рондерос жестоко убил Олегарио Куритомая, одного из командиров города Луканамарка. |
He subsequently drops the ring and first begins to understand its dark influence after he brutally kills a creature to retrieve it. |
Впоследствии он роняет кольцо и сначала начинает понимать его темное влияние после того, как он жестоко убивает существо, чтобы вернуть его. |
The Germans retaliated brutally for sabotage by the Greek Resistance. |
Диск может быть примером технологии штамповки. |
If there's an area of my body that doesn't require a workout, it's going to be the wrist area, if I'm brutally honest with you. |
Если существует часть моего тела, которая не нуждается в тренировке, то это запястье, честно клянусь вам. |
In the battle, many of the assembled warriors are killed by Sindel, and Kitana is brutally beaten. |
В битве многие из собравшихся воинов были убиты Синделом, а Китана жестоко избита. |
- brutally executed - жестоко казнен
- brutally beaten - жестоко избили
- treated brutally - лечение жестоко
- brutally murdered - зверски убит
- brutally killed - зверски убит
- brutally beat - жестоко избили
- brutally tortured - жестоко пытали
- brutally stabbed - жестоко зарезал
- brutally assaulted - жестокое нападение
- brutally repressed - жестоко подавлено
- brutally raped - жестоко изнасиловали
- brutally assassinated - зверски убит
- brutally attacked - жестоко атакован
- brutally crushed - жестоко подавлено
- brutally frank - откровенен
- brutally efficient - жестоко эффективным
- was brutally murdered - был зверски убит
- be brutally honest - быть честен
- brutally / perfectly frank - совершенно откровенный
- That they get brutally devoured - Что их жестоко пожирают
- Was I brutally assaulted? - Был ли я жестоко избит