Culinary establishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
culinary institute of america - Американский кулинарный институт
institute of culinary education - Институт кулинарного искусства
culinary olympics - кулинарные Олимпиад
culinary competition - кулинарный конкурс
culinary style - кулинарный стиль
culinary genius - кулинарный гений
culinary mastery - кулинарное мастерство
culinary education - кулинарное образование
culinary oil - кулинарное масло
in the culinary world - в кулинарном мире
Синонимы к culinary: cooking, gastronomic, cookery, comestible, kitchen, cook, dietary, edible, alimentary, delish
Антонимы к culinary: inedible, uneatable, disagreeable, distasteful, repugnant, unappetizing, unpalatable, unsavoury, not edible, not fit to be eaten
Значение culinary: of or for cooking.
noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь
small industrial establishment - мелкое промышленное предприятие
building research establishment - научно-исследовательское учреждение здания
establishment of risk assessment - установление оценки риска
timely establishment - своевременное создание
nuclear establishment - ядерный истеблишмент
trust establishment - установление доверия
guidelines for the establishment and operation - руководящие принципы создания и функционирования
for the establishment of peace - для установления мира
establishment of a contact group - создание контактной группы
establishment of such zones - Создание таких зон
Синонимы к establishment: installation, initiation, creation, foundation, institution, inception, inauguration, formation, start, firm
Антонимы к establishment: agency, organization, development, enterprise, office, institute, body, work, build
Значение establishment: the action of establishing something or being established.
Lucas was fundamental in establishing an extension of the famous Paris culinary school in London in the 1930s. |
Лукас был основополагающим в создании расширения знаменитой парижской кулинарной школы в Лондоне в 1930-х годах. |
Our company was established in 1999 based on 10 years of professional experience. |
Наша компания была образована в 1999-м году, чему предшествовал 10-летний период опыта работы в этой области. |
I know that you've helped certain other... Entities establish other programs. |
Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы. |
Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage. |
Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину. |
It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established. |
Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение. |
The Disciple and I come together only when he says we have to re-establish the dignity and security of the nation. |
Ученик и я сходимся лишь в том, что считаем необходимым восстановить достоинство и безопасность страны. |
It is therefore proposed that a post at the P-4 level be established to facilitate the change management function. |
В этой связи предлагается создать одну должность уровня С4 для поддержки управления процессом преобразований. |
The International Committee of the Red Cross was unable to establish contacts with those persons or to discover their place of detention. |
Международному комитету Красного Креста не удалось установить контакты с этими лицами или выяснить, где они содержатся под стражей. |
The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions. |
Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы. |
This is important to establish innovative science and technology policies. |
Это имеет важное значение для разработки новаторской политики в области науки и техники. |
The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade. |
Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
The Commonwealth's preferred approach is to establish two main offences. |
Подход, которому в Содружестве отдают предпочтение, заключается в том, чтобы разбить преступления на две основные группы. |
Projects to establish employment policies and strategies. |
Разрабатываются проекты направлений политики и стратегий по обеспечению занятости. |
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies. |
◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере. |
Furthermore, the present momentum should be used to strengthen and further develop well-established disarmament regimes. |
Далее, нынешние подвижки в этой области должны быть использованы для укрепления и дальнейшего развития уже созданных ранее режимов в области разоружения. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
In his time, President Massamba-Debat had established the Défense civile, an armed branch of the Mouvement national de la révolution. |
Президент Альфонс Массамба Деба создал в свое время гражданскую оборону - вооруженное крыло Национального революционного движения. |
At the same time it has become increasingly difficult to establish and maintain stable forest and range vegetative cover with adequate protective functions. |
В то же время становится все более затруднительным создавать и поддерживать стабильное лесное и пастбищное растительное покрытие, обладающее достаточными функциями защиты. |
The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms. |
Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия. |
The proposal to establish an arbitration board to replace the Joint Appeals Board was less convincing. |
Идея создания арбитражной комиссии, которая должна будет заменить апелляционную коллегию, представляется менее убедительной. |
The follow-up missions are expected to strengthen confidence that effective controls have been established. |
Последующие миссии, как ожидается, позволят с большей уверенностью убедиться в создании эффективных контрольных механизмов. |
National did not provide sufficient evidence to establish that the transfer of the equipment to the purchasers would, or was meant to, have taken place prior to 10 January 1991. |
Корпорация Нэшнл не предоставила достаточных свидетельств для доказательства того, что передача оборудования покупателям состоялась бы или должна была состояться до 10 января 1991 года. |
With that out of the way, all that remains for the investigation to establish is whether the Trump team colluded with the Russian government or its agents. |
Поэтому остается лишь расследовать, сотрудничала ли команда Трампа с российской властью или ее агентами. |
Prof Hawking said the Moon and Mars were the best sites to begin the first colonies, stating that a lunar base could be established within 30 years and a Martian outpost within 50. |
По словам профессора, Луна и Марс — это лучшие места для создания первых колоний. Он считает, что лунную базу можно построить за 30 лет, а форпост на Марсе за 50. |
No,' I told him. 'I never was advised that she was up to any culinary manoeuvres.' |
Нет, - говорю, - я и не знал, что она занимается кулинарными манипуляциями. |
So, we need to establish a new conservator. |
Итак, мы должны назначить нового опекуна. |
But don't you know that church law... expressly forbids you to establish a new religious order? |
И вы знаете церковное правило которое прямо запрещает вам создавать новый религиозный орден. |
If we can establish that there's a seedy element outside of that bookstore... maybe the offer comes back to us. |
Если мы сможем доказать, что около этого книжного магазина трутся всякие подозрительные элементы... можем предложение вернётся к нам. |
Still, we can hypothesize, even if we cannot prove and establish. |
Однако, даже если доказательства и утверждения не в нашей власти, мы все-таки можем еще оперировать гипотезами. |
But if it is true, and you can help establish that as a fact, it would raise the award tremendously, for everyone. |
Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех. |
Perhaps I underestimated your culinary skills. |
Возможно, я недооценил твоё мастерство кулинара. |
A pizza with that variety of cheese is a culinary impossibility! |
Пиццы с таким количеством сыров не бывает! |
Trying to re-establish contact with you and Oliver. |
Пытаясь возобновить контакт с тобой и Оливером. |
Someone who masters culinary art. |
С мастером кулинарного искусства. |
Got to love a man who appreciates the culinary art of barbecue. |
Как не любить парня, который ценит искусство приготовления барбекю. |
I took that advice, and now I'm thinking about going to, like, a culinary arts institute, you know? |
Я послушался его совета, и теперь подумываю о кулинарной школе. |
I will establish the battle plans, and I will give the orders. |
Я буду продумывать планы сражений и отдавать приказы. |
Если можно так выразиться, не в кулинарном смысле, я надеюсь. |
|
You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night. |
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи. |
After all, they're used to various culinary excesses in their Londons and New Yorks. |
Всетаки они у себя там в Лондонах и Нью-Йорках привыкли к разным кулинарным эксцессам. |
'Doctors say the cause of death is... 'heart failure due to the mayor's culinary disaster. |
Врачи объявили, что причиной смерти стал... обширный инфаркт вследствие неправильного питания. |
Soviet Russia attacks Estonia to establish itself in Europe. |
Советы напали на Эстонскую Республику, чтобы пробить себе дорогу в Европу |
Okay, Lincoln, I need your culinary skills to go above and beyond right now. |
Линкольн, мне нужно, чтобы ты сейчас всем просто башню снёс своим кулинарным искусством. |
Я уже забыл, что ты, собственно, стараешься выяснить |
|
Top opposition leaders were arrested and six edicts promulgated to establish the rule of Louis-Napoleon. |
Были арестованы высшие лидеры оппозиции и обнародованы шесть эдиктов, устанавливающих правление Луи-Наполеона. |
The city is known as the Gastronomical Capital of the Americas, mixing Spanish, Andean and Asian culinary traditions. |
Город известен как гастрономическая столица Америки, сочетающая испанские, Андские и азиатские кулинарные традиции. |
The FDA received authority to regulate advertising of prescription drugs and to establish good manufacturing practices. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов получило полномочия регулировать рекламу отпускаемых по рецепту лекарств и устанавливать надлежащую производственную практику. |
Just a culinary experiment for myself, really. |
Просто кулинарный эксперимент для себя, на самом деле. |
Assuming the initial concentration of radionuclide B is zero, full equilibrium usually takes several half-lives of radionuclide B to establish. |
Если исходная концентрация радионуклида в равна нулю,то для установления полного равновесия обычно требуется несколько периодов полураспада радионуклида В. |
Soon after its creation, the YMCA joined with a number of Protestant churches to establish the National Boys’ Work Board. |
Вскоре после своего создания YMCA объединилась с рядом протестантских церквей, чтобы создать Национальный Совет Труда мальчиков. |
Both are trying to establish gender identities by rejecting certain gender roles. |
Оба пытаются установить гендерную идентичность, отвергая определенные гендерные роли. |
Kant holds that the definition of truth is merely nominal and, therefore, we cannot employ it to establish which judgements are true. |
Кант считает, что определение истины является чисто номинальным, и поэтому мы не можем использовать его для установления того, какие суждения истинны. |
The filming helped establish New South Wales as a major film production center. |
Эти съемки помогли основать Новый Южный Уэльс как крупный Центр кинопроизводства. |
The meeting resolved to establish a 'Digger's Rights Society', to protect their rights. |
На совещании было принято решение о создании Общества защиты прав землекопов для защиты их прав. |
The court argued that Sotheby’s had failed to establish “exceptional circumstances” to justify such a move. |
Суд утверждал, что Sotheby's не смог установить “исключительные обстоятельства”, оправдывающие такой шаг. |
These results, though interesting, do not conclusively establish that Tochuina uses magnetic fields in magnetoreception. |
Эти результаты, хотя и интересные, не позволяют окончательно установить, что Точуина использует магнитные поля в магниторецепции. |
But voting does not work when there is no way to establish who is an eligible voter. |
Но голосование не работает, когда нет никакого способа установить, кто является подходящим избирателем. |
By the early 1990s, the LDP's nearly four decades in power allowed it to establish a highly stable process of policy formation. |
К началу 1990-х годов почти четыре десятилетия пребывания ЛДП у власти позволили ей наладить весьма стабильный процесс формирования политики. |
After Bose established Azad Hind, he tried to establish his political independence from the regime that supported him. |
После того как Бозе основал Азад Хинд, он попытался установить свою политическую независимость от поддерживавшего его режима. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «culinary establishment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «culinary establishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: culinary, establishment , а также произношение и транскрипцию к «culinary establishment». Также, к фразе «culinary establishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.