Inheritors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
heirs, recipients, successors
Inheritors plural of inheritor.
Augustine's philosophical legacy continues to influence contemporary critical theory through the contributions and inheritors of these 20th-century figures. |
Философское наследие Августина продолжает оказывать влияние на современную критическую теорию через вклад и наследников этих деятелей XX века. |
But his loyalty to the traditions of his family would not permit him to bind any future inheritors of his name or beneficiaries by the death of his ancestors. |
Но он считал недопустимым, исходя из верности семейным традициям, навязывать свою волю потомкам, которые будут носить его имя, или тем, кто унаследует состояние его предков. |
You are making this documentary to show that actors truly are the possessors of a tradition the proud inheritors of the understanding of Shakespeare. |
Ты затеял снимать все это, чтобы показать, что актеры - истинные хранители традиции, гордые наследники знания... |
Many present day wind instruments are inheritors of these early whistles. |
Многие современные духовые инструменты являются наследниками этих ранних свистков. |
Therefore, no where are Bosniaks described as the sole inheritors of medieval Bosnia. |
Поэтому нигде боснийцы не описываются как единственные наследники средневековой Боснии. |
The inheritors of part of that empire are the citizens of the USA. |
Наследниками части этой империи являются граждане США. |
Your kind is extinct; we are the inheritors. |
Ваш вид вымер; мы наследуем Землю. |
The gainer, the inheritor of rewards, since it will now descend upon the morganatic wife of- Shall I say that too? |
Наследник, получатель премии, поскольку теперь она достанется морганатической жене... |
It is with her that young Michel Maignan, today’s inheritor of the House, discovered the world of fans. |
Именно с ней молодой Мишель Меньян, нынешний наследник дома, открыл для себя мир поклонников. |
It was as if the Archmage had named him son of myth, inheritor of dreams. |
Верховный Маг как будто назвал его сыном мифа, наследником грез. |
The inheritor type may not necessarily have an interest in or know anything about numismatics at the time of the acquisition. |
Тип наследника может не обязательно иметь интерес или знать что-либо о нумизматике на момент приобретения. |
As the inheritor, ever protective of property rights, we’ve exercised our prerogative to intervene when and where necessary to justify them. |
Как истые наследники, мы вечно отстаивали свои права собственности, пользовались ими каждый раз, когда только нужно было куда-нибудь вмешаться, чтобы оправдать их. |
He worked as a researcher at Harvard Medical school and was well-off financially, as the inheritor of the Procter and Gamble fortune. |
Он работал научным сотрудником в Гарвардской Медицинской школе и был хорошо обеспечен в финансовом отношении, как наследник состояния Проктера и Гэмбла. |
Rhages's modern-day inheritor, Ray, is a city located towards the southern end of Tehran, which has been absorbed into the metropolitan area of Greater Tehran. |
Современный наследник рейджа, Рэй, - Это город, расположенный в южной части Тегерана, который был поглощен Столичной зоной большого Тегерана. |
Heine's cousin Carl, the inheritor of Salomon's business, offered to pay him 2,000 francs a year at his discretion. |
Двоюродный брат Гейне Карл, наследник фирмы Саломона, предложил платить ему 2000 франков в год по своему усмотрению. |
The Comte has named you, madame, as the sole inheritor of his estate, the value of which stands at one million, eighty thousand and fifteen francs. |
Граф назвал вас, мадам, единственной наследницей своего состояния, которое оценивается в 1 миллион, 80 тысяч и 15 франков. |
An inheritor's license does not include the right to acquire or handle ammunition. |
Лицензия наследника не включает в себя право приобретать боеприпасы или обращаться с ними. |
Its modern-day inheritor remains as an urban area absorbed into the metropolitan area of Greater Tehran. |
Его современный наследник остается городским районом, поглощенным столичным районом Большого Тегерана. |
A final type of collector is the inheritor, an accidental collector who acquires coins from another person as part of an inheritance. |
Последний тип коллекционера-это наследник, случайный коллекционер, который приобретает монеты у другого человека в качестве части наследства. |
Her name was Eva Perkins, a young widow, the inheritor of a sizable fortune... lonely, wealthy, a perfect mark for my sweetheart con. |
Ее звали Ева Перкинс, молодая вдова, унаследовавшая значительное состояние... одинокая, богатая, отличная мишень для аферы с ухаживанием. |
- true inheritors - истинные наследники
- co inheritor - сонаследник