Prenuptial - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
premarital, antenuptial, spousal, pre nuptial, noncompete, nuptial, pre marriage, noncompetition, wedding, matrimonial
postnuptial
Prenuptial relating to events before a marriage.
He knows that during the course of their relationship, he signed a prenuptial agreement that gives him nothing if he leaves her, and a living trust that gives him everything if she dies. |
Он знает, что во время отношений он подписал добрачное соглашение, которое не оставит его ничего, если он уйдет от нее, и благосостояние на всю оставшуюся жизнь, если она умрет. |
Я лишу этот брачный контракт юридической силы. |
|
These rights included prenuptial agreements, a divorced woman's rights to share of the property, and increased alimony rights. |
Эти права включали в себя брачные Соглашения, права разведенной женщины на долю собственности и повышенные права на алименты. |
Most prenuptial agreements stipulate mediation in case of divorce. |
Большинство предсвадебных соглашений обуславливаются посредничеством в случае развода. |
The following month Sambora filed for joint custody of their daughter and enforcement of a prenuptial agreement. |
В следующем месяце Самбора подала заявление на совместную опеку над дочерью и принудительное исполнение брачного договора. |
Nor may a servant be present during a prenuptial consultation. |
Так же и слуга не может присутствовать во время проведения добрачных консультаций. |
She distinguished prenuptial agreements from postnuptial agreements, however. |
Она, однако, отличает предбрачных договоров от договоров замужняя женщина,. |
The couple had a prenuptial agreement that was signed in June 2007, a month before their wedding, and amended two years later in June 2009. |
У супругов было брачное соглашение, которое было подписано в июне 2007 года, за месяц до их свадьбы, и изменено два года спустя, в июне 2009 года. |
Seems these dewy young ladies driving down here from Minneapolis on a last, final prenuptial hoo-hah or something. |
Выглядит так, что эти цветущие юные леди едут из Миннеаполиса на последнюю добрачную тусовку или ещё куда. |
Lorna had previously signed a prenuptial agreement that limited the amount she could Inherit. |
Лорна до этого подписывала брачный договор, что ограничивало сумму, которую она могла унаследовать. |
She noted that the enforceability of prenuptial agreements was more appropriate for Parliament to make provision for than the courts. |
Она отметила, что вопрос о приведении в исполнение брачных соглашений является более уместным для парламента, чем для судов. |
As we discussed, your husband set aside your prenuptial agreement and acceded to your terms. |
После нашего разговора, ваш муж не стал использовать брачный контракт и согласился на все ваши условия. |
Mrs. Lewis, did you and the deceased sign a prenuptial agreement? |
Миссис Льюис, заключали ли вы с покойным мужем брачный договор? |
У вас с мужем был жетский брачный контракт. |
|
Charity and Paul were to be married in two days and the affair was a prenuptial celebration. |
Вскоре должно было состояться венчание Черити и Пола, поэтому предстояла предварительная церемония свадебного торжества. |
Nonetheless, she compelled him to sign a prenuptial agreement waiving his right to inherit Sylvia's fortune. |
Тем не менее она заставила его подписать брачный договор, отказавшись от права наследования состояния Сильвии. |
No doubt, they're close by tending to their prenuptial observances, and since you've been unable to help me find them... |
Без сомнений, они становятся ближе, следуя вашим брачным обрядам, и если ты не в состоянии помочь мне их найти.... |
It's all in the prenuptial agreement. |
Это всё есть в брачном договоре |
Then I should carefully explain that when a wife signs a prenuptial agreement, she has forfeited her ability... |
Тогда я осторожно поясню, что когда жена подписывает добрачный контракт, она утратила возможность... |
You have no idea the battles that I fought to get ownership of Silver Blaze included in my prenuptials with the marquess. |
Вы понятия не имеете, через что я прошла, чтобы внести права собственности на Серебряного Огня в мой брачный контракт с маркизом. |