Affair - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- affair [əˈfɛə] сущ
- делоср, событиеср, вещьж(case, thing)
- private affair – личное дело
- internal affairs body – орган внутренних дел
- foreign affairs minister – министр иностранных дел
- conduct of public affairs – ведение государственных дел
- grand affair – грандиозное событие
- романм
- passionate love affair – страстный любовный роман
- отношенияср, связьж(contact, relation)
- интрижкаж, интригаж, любовная связь(intrigue, love affair)
- афераж(scam)
- делишки(deeds)
- похождениеср(adventure)
-
noun | |||
дело | case, business, matter, point, deal, affair | ||
роман | novel, romance, affair, love affair | ||
связь | relations, bonds, binding, communication, connection, affair | ||
любовная история | love story, romance, affair, love, affaire | ||
дуэль | duel, dueling, meeting, affair of honor, affair, rencontre | ||
занятия | affair |
- affair сущ
- love affair · romance · novel · roman
- thing · matter
- business · work · affaire · deal · undertaking
- event · case
- fling
- do
noun
- business, concern, matter, responsibility, province, preserve, problem, worry
- transactions, concerns, matters, activities, dealings, undertakings, ventures, business
- event, incident, happening, occurrence, eventuality, episode, case, matter, business
- relationship, love affair, affaire de coeur, romance, fling, flirtation, dalliance, liaison, involvement, intrigue, amour, hanky-panky, dirty weekend
- intimacy, involvement, amour, liaison, affaire
- function, social function, occasion
- matter, thing
solution, answer, clarification, explanation, explication, hobby, interpretation, key, puzzle piece, resolution, world of warcraft, animosity, constancy, dependability, devotion, enmity, fable, faithfulness, fidelity, fun, gossip, honesty, hostility, loyalty, reliability
Affair an event or sequence of events of a specified kind or that has previously been referred to.
This affair, like all those in which the Count of Monte Cristo had interfered, caused a great sensation in Paris. |
Это дело, как и все, к чему имел отношение граф Монте-Кристо, наделало много шуму в Париже. |
Because when Sally came home early, bang went any hope you had of keeping a lid on the affair. |
Потому что, когда Салли рано вернулась домой разлетелись вдребезги надежды, что удастся прикрыть этот роман. |
I tell you that the affair can't go wrong, resumed the long-haired man. |
А я тебе говорю, что промашки не будет, -настаивал лохматый. |
A province-wide affair. |
Это дело регионального масштаба. |
Let us recall the exact facts. You met him at a dinner party at my house, and you introduced yourself at his house; that is a totally different affair. |
Восстановим факты; вы обедали вместе с ним у меня в Отейле, и там вы сами с ним познакомились; это большая разница. |
Может быть, Салли хотела, чтобы этот эпизод был забыт? |
|
As to the Yukos affair, my office cannot intervene in any legal process until it is completed. |
Что касается дела ЮКОСа, моя служба не может вмешаться ни в один юридический процесс, пока он не закончен. |
I have fond memories of our affair. |
У меня остались прекрасные воспоминания о нашей... истории. |
The Canadan PM gave him an apology for Canada's role in the affair and offered a $10.5 million compensation package to Arar and his family. |
Канадский премьер-министр принес ему свои извинения за роль Канады в этом деле и предложил 10,5 миллионов долларов в качестве компенсации Арару (Arar) и его семье. |
I tried to reassure her, and to make light of the whole affair. |
Я пытался ее успокоить и изобразить все совершеннейшим пустяком. |
In a flash, I recalled his conjecture that Liputin knew not only more than we did about our affair, but something else which we should never know. |
В один миг припомнилась мне его догадка о том, что Липутин знает в нашем деле не только больше нашего, но и еще что-нибудь, чего мы сами никогда не узнаем. |
When I was in grade school, we spread this rumor that our music teacher was having an affair with his T.A. |
Когда я была в начальной школе, у нас ходил слух, что у нашего учителя музыки был роман с его ассистентом. |
But the trend of the royal infant's remarks, uttered from amid this infantile chaos, was not quite the same affair. |
Однако бормотанье царственного инфанта, ползавшего средь инфантильного хаоса, на этот раз настораживало. |
Because he was the married man with whom she was having an affair. |
Потому что он был женатым мужчиной с которым у нее была любовная связь. |
Besides, it has a bearing on a certain affair. . . . Of course you must realize that, and you a literary man too; yes, you ought to bless the chance. |
К тому же ведь это тоже касается к делу... Ну, как этого не понять? А еще литератор; да вы бы должны были случай благословлять. |
Прости, что расстроил твой роман. |
|
Oh, and the doctor, that happened to be Rafael's sister Luisa, and Luisa also happened to be embroiled in an affair with Rose, her stepmother. |
О, и доктор, которая сделала это сестра Рафаэля Луиза, и также Луиза вовлечена в дело Роуз, ее мачехи. |
There was not the thickness of a sheet of paper between the right and the wrong of this affair. |
А в том деле ложь от правды отделяло что-то более тонкое, чем лист бумаги. |
Apollo had an affair with my mom. |
У Аполло был роман с моей мамой. |
But in recognition of your assistance so great in this affair so dangerous. |
Но в знак признательности за вашу огромную помощь в столь опасном деле,.. |
unwanted pregnancy, an affair being exposed, avenging his mother's murder. |
нежеланная беременность, раскрытие измены, месть за смерть матери. |
She also had an affair with Hubert Broad, who was later named by Mansfield Markham as a co-respondent in his 1937 divorce from Markham. |
Кроме того, у нее был роман с Хьюбертом Броудом, которого позже Мэнсфилд Маркхэм назвал соучредителем в своем разводе с Маркхэмом в 1937 году. |
It is a very, very commonplace affair, my dear, an appointment to a great amount of work and a small amount of pay; but better things will gather about it, it may be fairly hoped. |
Должность очень, очень скромная, дорогая моя, -работы много, а заработка мало; но можно надеяться, что со временем положение его улучшится. |
The defendant's case is built on the premise that Mrs. Fenton was jealous of her husband because he was having an affair. |
Дело ответчика построено на предположении, что миссис Фентон ревновала своего мужа, потому что у него был роман. |
Did anything at all happen on the journey that you think might throw light on this affair? |
Не случилось ли во время полета что-то такое, что, по вашему мнению, могло бы пролить свет на это дело? |
Dostoevsky had his first known affair with Avdotya Yakovlevna, whom he met in the Panayev circle in the early 1840s. |
У Достоевского был первый известный роман с Авдотьей Яковлевной, с которой он познакомился в Панаевском кружке в начале 1840-х годов. |
The affair, as it will be reported, will cover us with shame; for in a society such as ours satire inflicts a painful and incurable wound. |
Эта история в том виде, как ее будут преподносить, погубит нас, потому что в нашем обществе смех наносит страшные, неизлечимые раны. |
as a woman suspected of having an affair by her wealthy husband. |
как женщина, подозреваемая в любовной связи со своим богатым мужем. |
That, my friends, was how the affair was intended to appear to the outside world. |
Так, друзья мои, должно было предстать это убийство окружающему миру. |
In this year he developed an affectionate friendship with Aglaia Coronio, the daughter of wealthy Greek refugees, although there is no evidence that they had an affair. |
В этом году у него завязалась нежная дружба с Аглаей Коронио, дочерью богатых греческих беженцев, хотя нет никаких доказательств, что у них был роман. |
In 1614, during the Galileo affair, one of Galileo's opponents, the Dominican priest Tommaso Caccini, delivered against Galileo a controversial and influential sermon. |
В 1614 году, во время дела Галилея, один из противников Галилея, Доминиканский священник Томмазо Каччини, выступил против Галилея с противоречивой и влиятельной проповедью. |
Можете сказать, в чем дело? |
|
Your feelings are an affair of your own conscience; but I am in duty bound to you, to myself, and to God, to point out to you your duties. |
Твои чувства - это дело твоей совести; но я обязан пред тобою, пред собой и пред богом указать тебе твои обязанности. |
On the other hand, neither his prolonged steady drinking nor his affair with Dede became public, so the only conclusion attainable was that the wild financier from Alaska had gone lunatic. |
Ни его многолетнее упорное пьянство, ни любовь к Дид не получили огласки, поэтому оставалось только предположить, что дикарь с Аляски внезапно помешался. |
Bonnets must be out of style, for this hat was only an absurd flat red velvet affair, perched on the top of the woman's head like a stiffened pancake. |
Чепцы, должно быть, уже вышли из моды, ибо на макушке у незнакомки лежал нелепый плоский блин из красного бархата. |
On 18 July 1966, the ICJ ruled that it had no authority to decide on the South West African affair. |
18 июля 1966 года Международный суд постановил, что он не имеет полномочий принимать решения по делу Юго-Западной Африки. |
In 1899 the movement was rocked by a “Pey i Ordeix” affair and expulsion of a Jesuit priest. |
В 1899 году движение было потрясено делом” Pey i Ordeix и изгнанием священника-иезуита. |
After their meeting at Tarsos in 41 BC, the queen had an affair with Antony. |
После их встречи в Тарсе в 41 году до нашей эры у царицы был роман с Антонием. |
The whole affair was kept secret at the time and for many years after the war. |
Все это дело держалось в тайне в то время и в течение многих лет после войны. |
Unbeknownst to you, the au pair Olga Seminoff who had the devotion most genuine towards you aunt, has confided her suspicions about your love affair. |
Вы не могли знать... что компаньонка Ольга Семёнова, девушка, искренне преданная вашей тётушке, поделилась с ней подозрениями о вашем любовном романе. |
Slater & Gordon lost the AWU account over the affair. |
Слейтер и Гордон потеряли счет AWU из-за этого дела. |
But you know this town, and if the president was having an affair with someone who worked for him, someone who does favors for him, someone he does favors for, there are going to be subcommittees |
Но вы знаете этот город, и если у президента был роман с кем-то кто работал на него, с кем-то кто был благосклонен к нему, с кем-то, к кому он был благосклонен, где собираются быть в подкомитетах |
The anonymous biographer of the Vita Hludovici criticized the whole affair on the basis that God does not judge twice for sins committed and confessed. |
Анонимный биограф Виты Хлудовичи критиковал все это дело на том основании, что Бог не судит дважды за совершенные грехи и исповедь. |
The news says your firefighter was having an affair with an angry, possessive young lady who didn't know he was married. |
В новостях сказали, что пожарный крутил роман с сердитой, одержимой дамочкой, которая не знала, что он женат. |
And this is an absolute proof that Julia is having an affair with Mr. pale fox, a.K.A. Ethan Barr. |
И это несомненное доказательство, что у Джулии роман с мистером Бледной лисой, aka Итан Барр. |
However, after the affair is revealed to Carlos in the first season finale by John himself, Metcalfe left the regular cast. |
Однако после того, как дело раскрыто Карлосу в финале первого сезона самим Джоном, Меткаф покинул регулярный состав. |
When we made love there, it was without the held-breath passion of the beginning of an affair. |
В нашей любви там уже не было захватывающей дух страстности, столь характерной для начала отношений. |
In the aftermath, William Hogarth drew Toft, London gossiped of the affair, and Manningham's name became more widely known. |
После этого Уильям Хогарт привлек к себе внимание Тофта, в Лондоне пошли слухи об этом романе, и имя Мэннингема стало еще более известным. |
Reich was taught at home until he was 12, when his mother was discovered having an affair with his live-in tutor. |
Райха учили дома, пока ему не исполнилось 12 лет, когда выяснилось, что у его матери был роман с его домашним учителем. |
Judges, juries, courts, laws, jails seemed like so many foaming ogres ranged about the world, glaring down upon her and her love-affair. |
Судьи, присяжные, юристы, тюремщики представлялись ей скопищем людоедов, свирепо взиравших на нее и ее любовь. |
It seems the whole neighborhood is talking about Angie's affair, and everyone thinks I am the one who started the rumor. |
Похоже, уже все соседи обсуждают интрижку Энджи, и все считают, что слухи распустила я. |
Да у нас тут сплошь звёзды! |
|
But an affair with a man of similar age was quite accepted in Greek society. |
Но роман с мужчиной такого же возраста был вполне принят в греческом обществе. |
Когда Эндрю расскажет всем о нашем романе. |
|
In The Cruise of the Nona, Belloc reflected equivocally on the Dreyfus Affair after thirty years. |
Во время круиза Ноны Беллок после тридцати лет двусмысленно размышлял о деле Дрейфуса. |
Personally, Yolanda said, I think Tench was leaning on you in hopes you'd panic and do something dumb-like bail out and confess to the affair. |
Лично мне кажется, - продолжала Иоланда, -Тенч взялась за тебя в надежде, что ты запаникуешь и совершишь какую-нибудь явную глупость, например, признаешься в связи с сенатором. |
Прово угрожал рассказать все Эдди? |
|
This was the turning-point in the squalid affair, for from then on I knew I could win. |
Это, наверное, и был поворотный пункт нашей схватки: начиная с него, я верил, что могу победить. |
He's not the first man to have an affair. |
Он не первый мужчина, закрутивший служебный роман. |
- affair of honor - дело чести
- ad hoc affair - особый случай
- mysterious affair at styles - загадочное происшествие в Стайлзе
- home affair - внутреннее дело
- scandalous affair - скандальное дело
- have a love affair - иметь любовный роман
- affair of state - дело государства
- protracted affair - затянулась
- was quite an affair - было довольно дело
- costly affair - дорогостоящее дело
- the crown affair - коронка дело
- he had an affair with - он имел дело с
- i am having an affair - я имею дело
- had an affair with him - имели дело с ним
- a state of affair - состояние дела
- in the affair - в деле
- affair of honour - дело чести
- try to start an affair - кадриться
- bogus affair - мошенническая операция
- torrid love affair - бурный роман
- complicated affair - сложная штука
- their affair is drawing to an end - их роман близится к концу
- Affair with a partner gone bad - Роман с партнером испортился
- It's a trifling little affair - Это пустяковое дело
- The affair must end in a fight - Дело должно закончиться дракой
- The affair is still in projection - Дело все еще в разработке
- When did the affair start? - Когда начался роман
- Admit the affair - Признаться в деле
- Chechnya is an internal affair - Чечня – внутреннее дело
- She had a great love affair - У нее был большой роман