Roved - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
wandered, rambled, roamed, drifted, journeyed, strolled, traveled, ranged, meandered, strayed, trekked, toured, walked, gallivanted, gadded, prowled, voyaged, hiked, jaunted, marched, cruised, promenaded, sauntered, sightsaw, traipsed
settled, crawled, dawdled, delayed, dragged, dropped behind, lingered, loitered, poked, run, crept, dallied, diddled, dillydallied, dragged one's feet, fell behind, hung fire, lagged, lollygagged, marked time, moped, ran, rushed, scurried, shilly shallied
Roved past participle of rove.
For ten long years I roved about, living first in one capital, then another: sometimes in St. Petersburg; oftener in Paris; occasionally in Rome, Naples, and Florence. |
Десять лет скитался я неутомимо, жил то в одной столице, то в другой; иногда в Петербурге, чаще в Париже, заезжал и в Рим, в Неаполь и Флоренцию. |
Миссис Герхардт блуждала по дому, как во сне. |
|
In olden days there were those who roved in Su Men listening to the phoenix' songs. |
В старые времена были те, кто бродил по Су-Мен, слушая песни Феникса. |
My eye still roved over the sullen swell and along the moor-edge, vanishing amidst the wildest scenery, when at one dim point, far in among the marshes and the ridges, a light sprang up. |
Мой взор все еще блуждал по трясинам и зарослям, теряясь в диких дебрях, как вдруг в темноте, далеко впереди, между болотами и скалами, вспыхнул огонек. |
British purchasing agents roved about the country, buying food and cloth and metals and chemicals. |
По городам и весям рыскали англичане-агенты, скупая продовольствие и одежду, металл и химикаты. |
His eyes, meanwhile, roved very slowly all around the room-he completed the arc by turning to inspect the people directly behind. |
Метрополя, со свирепым гурманством принялся за еду. Но в то же время он цепким, медленным взглядом обводил ресторанный зал - даже, замыкая круг, обернулся и посмотрел на тех, кто сидел сзади. |
His eyes, as he took his seat in the witness-chair, laying his hand on the Bible and swearing to tell the truth, roved in a restless, nervous manner. |
Когда он занял место на свидетельской скамье и положил руку на Библию, присягая в том, что будет говорить правду, его глаза тревожно забегали по залу. |
In life, my spirit never roved beyond the narrow limits of our money-changing hole. |
При жизни... мой дух... никогда не блуждал за стенами этой норы... нашей меняльной лавки! |
Он наспех окинул мысленным взором разные области общественной жизни. |
|
He thumbed the control, and the camera roved further afield. |
Он прикоснулся к клавишам пульта управления, и камера двинулась дальше. |
His gaze roved her body dreamily. |
Он мечтательно обвел всю ее взглядом. |
His gaze roved to me, as if he were about to signal to me to let loose; and I half-started forward, releasing the mangled foot under my foot. |
Он остановил на мне взгляд, словно собирался подать мне знак открыть военные действия; и я чуть-чуть подался вперед, освободив из-под своей ноги раздавленную ногу соседа. |
His mocking eyes roved over Winston's face. |
Его насмешливый взгляд рыскал по лицу Уинстона. |
Эта программа называлась когда я бродил и работал до 1958 года. |
|
Vainly Saxon's eye roved the pine forest in search of her beloved redwoods. |
Но тщетно глаза Саксон блуждали по деревьям в поисках ее любимых секвой. |
Nam-Bok's eyes roved over the scene, but there was not the charm about it that his recollection had warranted him to expect. |
Нам-Бок окинул взглядом всю эту картину и не увидел в ней той прелести, какую, по воспоминаниям, ожидал найти. |