Souped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
up a gum tree, in a pickle, up the creek
Souped In trouble or in difficulty.
And by that, you mean he was basing his assumptions on a souped-up hips analysis? |
Вы подразумеваете, что его допущения базировались на сверхновом анализаторе Высокоточный Поиск? |
Резко сработал двигатель, как будто она на большой скорости ехала. |
|
Maybe the police won't think running people off the road with those souped-up sardine cans of yours is such a joke. |
Может быть полиция подумает, что сгонять людей с дороги с этими вашими кипячёными консервными банками - не так уж и смешно. |
Красный Ягуар... С перебитым номером двигателя? |
|
You stopped Trident from kebabbing us with that souped-up shrimp fork? |
Это ты остановил Трайдента, пулявшего в нас из своей вилки? |
Are we looking for souped-up speakers or Thomas Edison's wax cylinder? |
Это супергромкоговорители, или восковый цилиндр Томаса Эдисона. |
Now, those are blueprints for souped-up drones. |
Это чертежи продвинутых дронов. |
Подростки загибаются от фуфловой экстази. |
|
It was a vintage car that he souped up. |
Это была винтажная тюнингованая машина. |
Машины настроены и готовы к работе. |
|
Я добавил туда технологий пришельцев. |
|
The regular model has only 100 horsepower, but the ones sold to the Policía Nacional and the Guardia Civil are souped up to 150 horsepower, |
Обычная модель рассчитана на 100 лошадиных сил, но этот автомобиль имел мощность 150 лошадиных сил, |
Ну, на самом деле я усовершенствовала старый школьный рецепт. |
|
But he'll be back again next year in his souped-up Santa sleigh. |
Через год он будет вновь на прокачанных санях. |
Then dumb grunts like me can get souped up like you. |
А потом такие тупицы как я смогут стать такими же крутыми, как ты. |