Assumptions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- assumptions [əˈsʌmpʃnz] сущ
- предубежденияср
-
- assumption [əˈsʌmpʃn] сущ
- предположениеср, допущениеср, гипотезаж, постулатм(supposition, assume, hypothesis, postulate)
- simplifying assumption – упрощающее предположение
- arbitrary assumption – произвольное допущение
- certain assumptions – определенные постулаты
- посылкаж(parcel)
- basic assumption – исходная посылка
- присвоениеср(assignment)
- принятиеср, вступлениеср(adoption, entry)
- assumption of risk – принятие риска
- Успениеср, Богородицыж
- предпосылкаж(premise)
- false assumption – ложная предпосылка
- Успенскаяж
- исходное положение(starting position)
- презумпцияж(presumption)
- исходное допущение
- принятие на себя
-
noun | |||
предположение | assumption, hypothesis, supposition, guess, speculation, conjecture | ||
допущение | assumption, admission, allowance, sumption | ||
вступление | entry, accession, assumption, entrance, opening, prelude | ||
присвоение | assignment, appropriation, embezzlement, giving, conferment, assumption | ||
успение | assumption | ||
принятие на себя | assumption | ||
притворство | pretense, hypocrisy, sham, dissimulation, affectation, act | ||
надменность | arrogance, haughtiness, hauteur, disdain, superciliousness, arrogancy | ||
самонадеянность | arrogance, presumption, conceit, confidence, cockiness, assurance | ||
вступление в должность | inauguration, accession, assumption, accedence | ||
высокомерие | arrogance, hubris, haughtiness, arrogancy, hauteur, superciliousness |
- assumption сущ
- supposition · presumption · premise · postulate · presupposition · premiss · hypothesis · expectation
- hypothetical
- admission · entry
noun
- supposition, presumption, belief, expectation, conjecture, speculation, surmise, guess, premise, hypothesis, conclusion, deduction, inference, illation, notion, impression
- seizure, arrogation, appropriation, expropriation, commandeering, confiscation, hijacking, wresting
- acceptance, shouldering, tackling, undertaking
- premiss, premise
- supposition, supposal
- presumptuousness, effrontery, presumption
- laying claim
proofs, doubts, realities
Assumptions a thing that is accepted as true or as certain to happen, without proof.
These assumptions are the elementary theorems of the particular theory, and can be thought of as the axioms of that field. |
Эти предположения являются элементарными теоремами конкретной теории и могут рассматриваться как аксиомы этой области. |
It is argued that the assumptions made by game theorists are often violated when applied to real-world situations. |
Утверждается, что допущения, сделанные теоретиками игр, часто нарушаются применительно к реальным ситуациям. |
News for consumption has operated under statist assumptions, even when it takes a stance adversarial to some aspect of a government. |
Новости для потребления действовали в рамках статических предположений, даже когда они занимали позицию, враждебную какому-либо аспекту правительства. |
Clare, the first thing you learn in this job is not to make assumptions. |
Клэр, первое, чему ты учишься на этой работе, это не делать предположений. |
This is one of the fundamental assumptions in frontier molecular orbital theory. |
Это одно из фундаментальных предположений в пограничной молекулярной орбитальной теории. |
Flexible CSPs relax those assumptions, partially relaxing the constraints and allowing the solution to not comply with all of them. |
Гибкие CSP ослабляют эти предположения, частично ослабляя ограничения и позволяя решению не соответствовать всем из них. |
When any of these assumptions is varied, it can change the probability of winning by switching doors as detailed in the section below. |
Когда любое из этих предположений изменяется, оно может изменить вероятность выигрыша, переключая двери, как описано в разделе ниже. |
They've watched certain comings and goings and have made assumptions. |
Они видели входящего и выходящего человека и сделали свои выводы. |
Wow - does anyone in this thread understand the concept of sourcing and not making assumptions based on names, faces and prejudice? |
Вау - кто-нибудь в этой теме понимает концепцию поиска и не делает предположений, основанных на именах, лицах и предрассудках? |
Эти предположения о недобросовестности являются насмешками. |
|
We were working as a team, testing each other's limits, challenging one another's bourgeois assumptions of what was acceptable. |
Мы работали командой, испытывая друг друга на прочность. Бросая вызов буржуазным представлениям друг друга... о границах дозволенного. |
Assumptions of Theory Y, in relation to Maslow's hierarchy put an emphasis on employee higher level needs, such as esteem needs and self-actualization. |
Предположения теории Y, в отношении иерархии Маслоу, делают акцент на потребности более высокого уровня работника, такие как потребности в уважении и самоактуализации. |
That is, many research papers make assumptions about how managers behave. |
То есть многие научные работы делают предположения о том, как ведут себя менеджеры. |
When we get the same image from all different sets of puzzle pieces, then we can start to become more confident that the image assumptions we're making aren't biasing the final image we get too much. |
Когда одинаковое изображение получается из разных наборов кусочков, тогда у нас появляется уверенность, что наши предположения не сильно влияют на конечный результат. |
I am not going to debate your assumptions with you on the Null talk page. |
Я не собираюсь обсуждать ваши предположения с вами на странице нулевого разговора. |
Geologists quickly realized that this upset the assumptions underlying most calculations of the age of Earth. |
Геологи быстро поняли, что это нарушает предположения, лежащие в основе большинства расчетов возраста Земли. |
Note that for the simpler options here, i.e. those mentioned initially, the Black model can instead be employed, with certain assumptions. |
Обратите внимание, что для более простых вариантов здесь, то есть тех, которые были упомянуты изначально, вместо этого можно использовать черную модель с определенными допущениями. |
You make two assumptions, Ms. Dunham. |
Вы сделали два допущения, мисс Данэм. |
This permits inferences about the default assumptions children make about new word meanings, syntactic structure, etc. |
Это позволяет делать выводы о предположениях по умолчанию, которые дети делают о новых значениях слов, синтаксической структуре и т. д. |
A good project design should be able to substantiate its assumptions, especially those with a high potential to have a negative impact. |
Хороший дизайн проекта должен быть способен обосновать свои предположения, особенно те, которые имеют высокий потенциал негативного воздействия. |
I can recognize the WikiMedia software, so the assumption is that it is associated. |
Я могу распознать программное обеспечение Викимедиа, поэтому предполагаю, что оно связано. |
They are based on the seven assumptions and five taxonomies that have been proven in numerous cases and studies. |
Они основаны на семи допущениях и пяти таксономиях, которые были доказаны в многочисленных случаях и исследованиях. |
Not liking to make unnecessary assumptions, many theorists sought a way to eliminate the necessity of one way functions. |
Не любя делать ненужных предположений, многие теоретики искали способ устранить необходимость односторонних функций. |
Всё строится на допущениях, верно? |
|
Merging to that article, in essence, makes the assumption that he is only known for that. |
Слияние с этой статьей, по существу, делает предположение, что он известен только этим. |
Without the finite variance assumption, the limit may be a stable distribution that is not normal. |
Без предположения о конечной дисперсии предел может быть стабильным распределением, которое не является нормальным. |
And assuming that she DID suffer from schizophrenia is a huge assumption...esp. |
И предположение, что она действительно страдала шизофренией, - это огромное предположение...исп.. |
Using different commitment schemes, this idea was used to build zero-knowledge proof systems under the sub-group hiding and under the decisional linear assumption. |
Используя различные схемы обязательств, эта идея была использована для построения систем доказательства нулевого знания в рамках подгруппового скрытия и в рамках линейного допущения принятия решений. |
У меня есть три предположения. |
|
Okay, what assumptions did you make? |
Какие были сделаны допущения? |
There are assumptions that German women are cold and unromantic. |
Есть предположения, что немецкие женщины холодны и неромантичны. |
The supercilious assumption was that on Sunday afternoon I had nothing better to do. |
Ему даже в голову не приходило, что у меня могут быть другие планы на воскресенье. |
But more importantly, the assumption that the publishing houses are doing their job with regard to fact checking is inceasingly becoming a large leap of faith. |
Но что еще более важно, предположение о том, что издательства выполняют свою работу в отношении проверки фактов, постоянно становится большим скачком веры. |
It shows that nature violates the most general assumptions behind classical pictures, not just details of some particular models. |
Это показывает, что природа нарушает самые общие допущения, лежащие в основе классических картин, а не только детали некоторых частных моделей. |
Here, the assumption is that it has been removed already by some editor. |
Здесь предполагается, что он уже был удален каким-то редактором. |
Hinduism, Buddhism and Jainism disagree in their assumptions and theories about rebirth. |
Индуизм, буддизм и джайнизм расходятся в своих предположениях и теориях о перерождении. |
Thompson's underlying assumption is that of a country minimally committed to the rule of law and better governance. |
Основополагающее предположение Томпсона состоит в том, что страна минимально привержена верховенству права и лучшему управлению. |
The assumption is that the DNS server can resolve the A record and cache the requested IP address more efficiently and with less latency than its DNS clients can. |
Предполагается, что DNS-сервер может разрешить запись A и кэшировать запрошенный IP-адрес более эффективно и с меньшей задержкой, чем его DNS-клиенты. |
If it is implicit, the risk of making assumptions about these cells exists. |
Если это неявно, то существует риск сделать предположения об этих клетках. |
I think that would be an assumption too great to make, Hastings, on the grounds of the similarity of the handwritings. |
Гастингс, смело делать подобные предположения, основываясь лишь на схожести почерков. |
As a result, I would wait for an escape out of the pattern before making any assumptions about the continuation or the end of the longer-term uptrend. |
Как результат вышеизложенного, я ожидал бы наилучшего момента для выхода из паттерна, прежде чем будут предложены какие-либо варианты продолжения или окончания долгосрочного восходящего тренда. |
The UN has issued multiple projections of future world population, based on different assumptions. |
ООН выпустила несколько прогнозов будущего мирового населения, основанных на различных предположениях. |
This is an unnecessary and invalid assumption from an economic point of view as a zero price is economically meaningful. |
Однако это является необязательной и излишней предпосылкой с экономической точки зрения, поскольку нулевая цена является экономически значимой 11/. |
Thanks to Elonka for notifying me of this discussion, since I see a lot of assumptions and accusations here without much basis in facts. |
Спасибо Элонке за то, что она уведомила меня об этом обсуждении, так как я вижу здесь много предположений и обвинений без особой основы в фактах. |
This is not an unassailable assumption, from the perspective of the natural sciences, because human intuition is often mistaken. |
Это не является неопровержимым предположением с точки зрения естественных наук, поскольку человеческая интуиция часто ошибается. |
Republicans feared that religious orders in control of schools—especially the Jesuits and Assumptionists—indoctrinated anti-republicanism into children. |
Республиканцы опасались, что религиозные ордена, контролировавшие школы,—особенно иезуиты и Ассумпционисты—внушали детям антиреспубликанство. |
When we find it on the pommel of a warrior's sword and on his sword-belt, the assumption is that the warrior was placing himself under the Thunder God's protection. |
Когда мы находим его на рукояти меча воина и на его поясе, мы предполагаем, что воин находился под защитой Бога Грома. |
And immediately, on that assumption, the whole case fell into beautiful shining order. |
После этого все стало на свои места. |
In other versions he is present at the actual Assumption, and the Virgin dropped her girdle down to him as she was taken up to heaven. |
По другим версиям, он присутствовал при самом Вознесении, и Дева опустила ему свой пояс, когда ее вознесли на небо. |
Again I folded my arms and stood with a fine assumption of haughtiness. |
Опять я скрестил руки и застыл в той же высокомерной позе. |
Gasking's proposition that the greatest disability would be non-existence is a response to Anselm's assumption that existence is a predicate and perfection. |
Предположение гаскинга о том, что наибольшим недостатком было бы небытие, является ответом на предположение Ансельма о том, что существование есть предикат и совершенство. |
It was almost the 15th of August, the feast of the Assumption of the Virgin, the patron saint of Lyon. |
Приближалось пятнадцатое августа, праздник Девы Марии - покровительницы Лиона. |
In a situation of this kind the optimistic assumption is perilous. |
В этой ситуации исходить из оптимистического предположения крайне опасно. |
It has also been criticized as predicated upon flawed assumptions about the inherent distribution of power and information in the employee-employer relationship. |
Он также подвергался критике как Основанный на ошибочных предположениях о неотъемлемом распределении власти и информации в отношениях между работником и работодателем. |
Given the bodies were recovered, it is a reasonable assumption that other objects were recovered as well from the forward section. |
Учитывая, что тела были найдены, разумно предположить, что другие объекты были найдены также из передней секции. |
The six social classes that provide the basis for the Gilbert model are determined based on the assumption of how class structure develops out of the economic system. |
Шесть социальных классов, которые составляют основу модели Гилберта, определяются исходя из предположения о том, как классовая структура развивается из экономической системы. |
While his writings were directed largely to a literate class, it was nonetheless his assumption that they would be read aloud, as was common during the Middle Ages. |
Хотя его труды были адресованы в основном грамотному классу, тем не менее он предполагал, что их будут читать вслух, как это было принято в Средние века. |
And the assumption is is that they're related like cousins or whatever. |
Предполагается, что их родство подобно двоюродному или чему-то такому. |
She keeps a blog enumerating the reasons that she wouldn't be caught dead at her 20-year reunion, so it's a fair assumption that she would not show. |
Она ведёт блог, в котором перечисляет причины по которым её ни за что нельзя будет увидеть на 20-летней встрече выпускников, так что логично предположить, что она не объявится. |
- set of assumptions - ряд допущений
- theoretical assumptions - теоретические предпосылки
- requires management to make estimates and assumptions that - требует от руководства для оценки замыкающих и допущений,
- input assumptions - входные предположения
- other assumptions - другие предположения
- old assumptions - старые предположения
- external assumptions - внешние допущения
- despite assumptions - несмотря на предположения
- challenge assumptions - предположения вызова
- capex assumptions - капвложений предположения
- different assumptions - различные предположения
- financial assumptions - финансовые допущения
- major assumptions - основные допущения
- relevant assumptions - соответствующие допущения
- methodological assumptions - методологические допущения
- baseline assumptions - базовые предположения
- forecast assumptions - прогнозные предположения
- assumptions adopted - допущения приняты
- unexamined assumptions - непроверенные предположения
- appropriate assumptions - соответствующие допущения
- earlier assumptions - более ранние предположения
- using assumptions - с использованием допущений
- standard assumptions - стандартные предположения
- hypothetical assumptions - гипотетические предположения
- statistical assumptions - статистические допущения
- only assumptions - только предположение
- assumptions have been made - предположения были сделаны
- assumptions are correct - предположения верны
- under certain assumptions - при определенных допущениях
- there are assumptions - Есть предположения