Umbrage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- umbrage [ˈʌmbrɪʤ] сущ
- обидаж(offense)
- сеньж
-
noun | |||
обида | hurt, offense, insult, grievance, wrong, umbrage | ||
тень | shadow, shade, ghost, loom, dark, umbrage | ||
сень | umbrage |
- umbrage сущ
- offense · offence · resentment · insult
noun
- offense
happiness, pleasure, love, like
Umbrage offense or annoyance.
I also wanted to take umbrage at the implication that lexicographic information is somehow inherently unencyclopedic. |
Я также хотел бы возмутиться намеком на то, что лексикографическая информация каким-то образом изначально неэнциклопедична. |
And from what Margaret could gather of what Mr. Thornton had said, there was nothing in the cessation of his visits which could arise from any umbrage or vexation. |
Со слов мистера Торнтона, которые ей довелось услышать, Маргарет поняла, что причинами его редких визитов не являлись ни обида, ни недовольство. |
I mean, if that gives him offense or umbrage, well, i can't worry about his plans as far as where he decides to gamble elsewhere, or this new joint overwhelms the camp. |
Я к тому, что если это его оскорбило или он обиделся, Ну не моё дело если он решит играть где-то ещё, или новые дельцы захватят лагерь. |
Conservative religious groups took umbrage far more swiftly than the mainstream. |
Консервативные религиозные группы обижались гораздо быстрее, чем основная масса. |
Если кто-то произнесёт это слово во время слушания, возмутитесь. |
|
Turns out the police take umbrage when you accuse them of negligence. |
Оказывается, полицейские обижаются когда ты обвиняешь их в халатности. |
I took umbrage with the loud noise. |
Мне мешает громкий шум. |
I offer money, you'll play the man of honor and take umbrage. |
Я предлагаю деньги, вы играете в человека чести и обижаетесь. |
Indeed, he could have still had kids with his second great love, he could have bought a house with her, the law would take no umbrage. |
Более того, он мог бы спокойно завести детей со своей второй любовью, он мог бы купить для нее дом, закону не было бы до этого дела. |
He scarcely noticed that he was doing this; but she did, and she felt the undertone-the real significance-and took umbrage. |
Он едва ли сам отдавал себе отчет в своем поведении, но Лилиан все замечала, догадывалась об истинной подоплеке этих вопросов и чувствовала себя оскорбленной. |
I take umbrage at your sweeping disregard for the taxpayer and your general managerial ineptitude. |
Я оскорблён вашим равнодушием по отношению к налогоплательщикам! А также вашей управленческой несостоятельностью! |
To take umbrage is to be considered an infantile response. |
Обижаться - значит считаться инфантильной реакцией. |
Thus I am authorised to keep up the ton of friendship with the little one, without giving umbrage to Madame de Volanges, which must be avoided. |
Тем самым я получала возможность поддерживать с малюткой обычный дружеский тон и не показаться двуличной в глазах госпожи де Воланж, чего я хотела избежать. |
Palivec took umbrage at this and said that he was not here for any pip-squeak of an Archduke but because of His Imperial Majesty. |
Паливец обиделся и заявил, что он здесь не из-за какого-то болвана эрцгерцога, а из-за самого государя императора. |
I could try this course without any consequence, without giving you umbrage. |
Я мог бы сделать такую попытку, не придавая этому особого значения, и, следовательно, не вызывая у вас каких-либо сомнений. |
I wasn't sure what Jem resented most, but I took umbrage at Mrs. Dubose's assessment of the family's mental hygiene. |
Не знаю, что больше всего возмутило Джима, а я страшно обиделась на миссис Дюбоз - почему она всех нас считает сумасшедшими? |
You didn't make umbrage with the loud noise. |
Да не мешает тебе этот шум. |
Okay, I think the statements made by Ms. McBeal are on record, as is your umbrage. |
Итак, Кимми, думаю, заявление, сделанное мисс Макбил уже в протоколе, как и ваша обида. |
Meanwhile (as need hardly be said) the rest of the ladies had taken umbrage at his behaviour. |
Всем дамам совершенно не понравилось такое обхождение Чичикова. |
This umbrage was cast by her ladyship, the 76th Countess of Groan. |
Это оскорбление было нанесено ее светлостью, 76-й графиней Гроан. |
Among the techniques borrowed by UMBRAGE was the file wiping implementation used by Shamoon. |
Среди методов, заимствованных поругаться было осуществление для удаления файлов используемых Шамуна. |
The last is Phelim, who has just descended from his perch among the parasites of an umbrageous oak-where he has for some time stayed-a silent spectator of all that has been transpiring. |
Все это время он просидел, прячась в густой листве развесистого дуба, молча наблюдая за всем происходящим. |
- take umbrage - обманывать
- take umbrage at - нападать на
- to take umbrage - обижаться
- take umbrage about - обидеться на
- to give umbrage - обидеть, нанести обиду
- give umbrage - обидеть
- take offence / umbrage - обижаться