Resented - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
hate, angry, don't like, anger, don't, upset, furious, mad, enraged, doesn't love, outraged, angrily, rage, refuse, tempered, pissed, indignant, hatred, reject, infuriated
accepted, liked, endorsed, advocated, appreciated, approbated, approved of, backed, commended, countenanced, esteemed, fancied, faved, favored, favorited, favoured, honored, honoured, preferred, welcomed, abandoned, acknowledged, affirmed, agreed, approved
Resented simple past tense and past participle of resent.
Radicals resented his attempt to quell the revolution while some fellow officers thought he showed a lack of resolve. |
Радикалы возмущались его попыткой подавить революцию, в то время как некоторые коллеги-офицеры считали, что он проявил недостаток решимости. |
This love was a torment, and he resented bitterly the subjugation in which it held him; he was a prisoner and he longed for freedom. |
Любовь была для него мукой, он ненавидел свою кабалу, чувствовал себя пленником и жаждал свободы. |
There were, of course, some officers in the department who resented Cocheés approach in dealing with law breakers. |
Конечно, в департаменте были и такие офицеры, которые негодовали на подход Кочеи к нарушителям закона. |
In such cases, cartographers may have to choose between various phonetic spellings of local names versus older imposed, sometimes resented, colonial names. |
В таких случаях картографам, возможно, придется выбирать между различными фонетическими вариантами написания местных названий и более старыми навязанными, иногда вызывающими возмущение, колониальными названиями. |
He resented, as an addition to Jack's misbehavior, this verbal trick. |
Джек действительно ловко выкрутился, но Ральфа он только еще больше разозлил. |
She had not wanted him and she resented his coming and, now that he was here, it did not seem possible that he was hers, a part of her. |
Она не хотела ребенка, всем своим существом восставала против его появления на свет, и когда он все-таки появился, ей как-то не верилось, что он - частица ее самой. |
Powerful Russians resented their privileged positions and alien ideas. |
Могущественные русские возмущались своим привилегированным положением и чуждыми идеями. |
Relations between the U.S. and Britain were chilly during the 1860s as Americans resented British and Canadian support for the Confederacy during the Civil War. |
Отношения между США и Великобританией были холодными в течение 1860-х годов, когда американцы возмущались британской и канадской поддержкой Конфедерации во время Гражданской войны. |
Henry III resented losing power and sought permission from the pope to break his oath. |
Генрих III был возмущен потерей власти и попросил у папы разрешения нарушить свою клятву. |
The Ciccone siblings resented housekeepers and rebelled against anyone brought into their home who they thought would try to take the place of their beloved mother. |
Братья и сестры Чикконе негодовали на домоправительниц и бунтовали против любого, кто, по их мнению, пытался занять место их любимой матери. |
Ethnic white workers in industrial cities often resented black newcomers, primarily because of job and housing competition. |
Этнические белые рабочие в промышленных городах часто негодовали на чернокожих новичков, главным образом из-за конкуренции за работу и жилье. |
Sometimes Native Americans resented the presence of African Americans. |
Иногда коренные американцы возмущались присутствием афроамериканцев. |
This was resented by some and the Militia Club, soon to become the Poker Club, was formed to promote the raising of a Scottish militia. |
Это вызвало недовольство некоторых, и клуб ополченцев, вскоре ставший покерным клубом, был создан для содействия созданию шотландского ополчения. |
I resented the intrusion, and cocked an elbow into the ribs of the tall figure. |
Мне совсем не понравилось подобное вмешательство, и потому я локтем поддал высокого незнакомца в ребро. |
He was a cross-grained man, oppressed by a large family, and he resented the superciliousness which he fancied he saw in Philip. |
Человек он был неуживчивый, обремененный большой семьей, и его бесило мнимое высокомерие Филипа. |
Many mill owners and workers resented the blockade and continued to see the war as an issue of tariffs against free trade. |
Многие владельцы мельниц и рабочие возмущались блокадой и продолжали рассматривать войну как проблему тарифов против свободной торговли. |
Но мистер Торнтон сильно обиделся на эти слова. |
|
Whitman apparently resented his college studies being ended, although he was automatically promoted to the rank of lance corporal. |
Уитмен явно был возмущен тем, что его учеба в колледже была прекращена, хотя он автоматически получил звание младшего капрала. |
Although Russia had been victorious in the war that occasioned the conference, it was humiliated at Berlin, and resented its treatment. |
Хотя Россия одержала победу в войне, вызвавшей конференцию, она была унижена в Берлине и возмущена тем, как с ней обошлись. |
No form of racial segregation or other practice similar to apartheid exists in the TCI, and it would be deeply resented and strongly resisted if it were to be attempted. |
На ОТК не существует никаких форм расовой сегрегации или другой практики, аналогичной апартеиду, и любые попытки осуществления такой практики встретили бы решительный отпор. |
Between 1888 and 1901 Wilhelm resented his uncle, himself a mere heir to the British throne, treating Wilhelm not as Emperor of Germany, but merely as another nephew. |
Между 1888 и 1901 годами Вильгельм негодовал на своего дядю, который сам был всего лишь наследником британского престола и относился к Вильгельму не как к императору Германии, а просто как к еще одному племяннику. |
There were times when he resented the straight-line necessities imposed on mentat performance. |
Бывали случаи, когда он чурался прямолинейной необходимости, возлагаемой на ментата. |
Hichens apparently resented Peuchen's presence, perhaps fearing the major would pull rank and take charge. |
Хиченс явно негодовал на присутствие Пьючена, возможно, опасаясь, что майор сменит звание и возьмет командование на себя. |
Tyler resented this, leading to the conflict between the branches that dominated his presidency. |
Тайлер был возмущен этим, что привело к конфликту между ветвями власти, которые доминировали в его президентстве. |
It was a scrappy meal because Mary Ann resented getting anything ready after tea, and Mrs. Carey helped to clear away. |
Ели что бог послал, потому что Мэри-Энн не любила готовить вечером; миссис Кэри помогала ей убирать со стола. |
And when I inquired after her health, as usual, she surprised me by answering as impatiently as if she resented my having mentioned the subject. |
Когда я, по обыкновению, осведомился о ее здоровье, она удивила меня, ответив так нетерпеливо, как будто сердилась, зачем я упомянул об этом. |
They resented the Turkish Tanzimat and defied all attempts to impose a central government upon them. |
Они негодовали на турецкий Танзимат и отвергали все попытки навязать им центральное правительство. |
Goths were a prominent but resented part of the eastern military. |
Готы были заметной, но обиженной частью Восточной армии. |
The economic policies of the East India Company were also resented by many Indians. |
Экономическая политика Ост-Индской компании также вызывала недовольство у многих индийцев. |
It was impossible to tell from her face whether she resented being so summarily dismissed. |
И по лицу ее нельзя было понять, рассердило ли ее, что муж поставил на своем. |
I know what he resented is low position. |
Я знаю, он возмущался своим низким положением. |
Although the Spanish people had accepted foreign monarchs in the past, they deeply resented the new French ruler. |
Хотя в прошлом испанский народ принимал иностранных монархов, он глубоко негодовал на нового французского правителя. |
He idolized his handsome and strong father and resented that Carmona was instead governed by Francois Rienchi. |
Он боготворил своего красивого и сильного отца и возмущался тем, что Кармоной управлял Франсуа Риенчи. |
Unsurprisingly, many Iranians resented the company's privileges and demanded a fair share of its takings. |
Неудивительно, что многие иранцы возмущались привилегиями компании и требовали справедливой доли ее доходов. |
McLaws resented Longstreet's hands-on management of his brigades. |
Маклау возмущался тем, что Лонгстрит лично руководил его бригадами. |
In 2017, when the kingdom was elected to the UN women's rights commission, several human rights organizations resented and disapproved the decision. |
В 2017 году, когда королевство было избрано в Комиссию ООН по правам женщин, несколько правозащитных организаций негодовали и не одобряли это решение. |
The Kent area's effective fundraising from sympathisers in London and in continental Europe was resented by other areas. |
Эффективный сбор средств в районе Кента от сочувствующих в Лондоне и в континентальной Европе вызывал возмущение в других районах. |
But after I did the same thing over and over, I resented it. I didn't mind being funny, but I didn't like being stupid. |
Но после того, как я делал то же самое снова и снова, я возмутился. Я не возражала быть смешной, но мне не нравилось быть глупой. |
Fred resented the relationship between his wife and Bosco and as such did not get along with Bosco. |
Фреда возмущали отношения между его женой и Боско, и поэтому они с Боско не ладили. |
Many resented having to fight their fellow Orthodox Christians in alliance with the Muslim Ottomans. |
Многие возмущались тем, что им приходится воевать со своими собратьями-православными христианами в союзе с мусульманскими османами. |
The deeply conservative cricket establishment may also have resented Fender's unorthodoxy on the cricket pitch. |
Глубоко консервативный крикетный истеблишмент, возможно, также возмущался неортодоксальностью Фендера на крикетном поле. |
Abby said the men in her platoon resented her. |
Эбби сказала, что мужчины в ее взводе доставали ее. |
Kafka showed a positive attitude at first, dedicating much of his free time to the business, but he later resented the encroachment of this work on his writing time. |
Поначалу Кафка проявлял позитивный настрой, посвящая большую часть своего свободного времени бизнесу, но позже он возмутился тем, что эта работа вторглась в его писательское время. |
Virginia resented the domesticity Victorian tradition forced on them, far more than her sister. |
Вирджинию возмущала семейная атмосфера, навязанная им Викторианской традицией, гораздо больше, чем ее сестру. |
Many felt that he was being too aggressive in his tactics and resented the reductions in their civil rights, such as the stopping of citizens at the city checkpoints. |
Многие считали, что он слишком агрессивен в своей тактике, и возмущались сокращением их гражданских прав, например, остановкой граждан на городских контрольно-пропускных пунктах. |
She neither resented nor disliked Clifford; he was just part of a phenomenon, the phenomenon of the high-class folks, so far unknown to her, but now to be known. |
К Клиффорду она не питала ни отвращения, ни неприязни. Он был любопытен ей, как часть доселе непонятного и незнакомого явления -жизни аристократов. |
The boyars naturally resented this revolution and struggled against it. |
Бояре, естественно, возмущались этой революцией и боролись против нее. |
This Mrs Wilkins, at length, so resented, that she very openly showed all manner of respect and fondness to little Tommy, in opposition to Mrs Blifil. |
В конце концов это до того озлобило миссис Вилкинс, что, в пику своей барыне, она стала обращаться с маленьким Томми с подчеркнутым уважением и нежностью. |
However many Samoans greatly resented the administration, and blamed inflation and the catastrophic 1918 flu epidemic on New Zealand rule. |
Однако многие самоанцы очень негодовали на администрацию и винили инфляцию и катастрофическую эпидемию гриппа 1918 года в правлении Новой Зеландии. |
This was increasingly resented by Mírzá Yahyá, who began trying to discredit Baháʼu'lláh, thus driving many people away from the religion. |
Это все больше возмущало Мирзу Яхью, который начал пытаться дискредитировать Бахауллу, тем самым отгоняя многих людей от религии. |
Jefferson deeply resented some of the many omissions Congress made. |
Джефферсон глубоко возмущался некоторыми из многочисленных упущений, допущенных Конгрессом. |
In Jerusalem as well, Fulk was resented by the second generation of Jerusalem Christians who had grown up there since the First Crusade. |
В Иерусалиме Фулька также возмущало второе поколение иерусалимских христиан, выросшее там со времен Первого крестового похода. |
At first he had resented the infinitely soft touch of her lingers on his face. |
Поначалу Клиффорд терпеть не мог, когда она легкими пальцами едва ощутимо касалась его лица. |
Он негодовал на самого себя за то, что потерпел неудачу. |
|
The villagers resented being treated as serfs and made repeated attempts to reject the abbey's feudal overlordship. |
Крестьяне возмущались тем, что с ними обращаются как с крепостными, и неоднократно пытались отвергнуть феодальное господство аббатства. |
Freeman concluded that Washington killed Fryer, and suggested he had resented her domineering attitude towards him. |
Фримен пришел к выводу, что Вашингтон убил Фрайера, и предположил, что его возмутило ее властное отношение к нему. |
- are resented - которые возмущались
- i resented - я негодовал
- resented it - возмущало
- resented by - возмущало
- resented the fact - возмущался тем,
- unequivocally resented - однозначно возмущался
- She also rather resented staying - Она также весьма возмущалась тем, что оставалась
- I resented their intrusion - Я возмущался их вторжением