Береговые хребты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
береговой ветер - coastal wind
береговой бриз - onshore breeze
береговой комплекс - coastal complex
береговой корабль - coastal ship
береговой кран - land-type crane
береговой лежень - bank sill
береговой лесосклад - bank wood-yard
береговой огонь - shore light
открытый береговой водосброс - chute spillway
открытый береговой водосброс в седловине - saddle spillway
Синонимы к береговой: береговой, расположенный на берегу, проходящий по берегу
горный хребет - ridge
спинной хребет - spine
спинной хребет животного - chine
переломить хребет - to break the ridge
Голубой хребет - Blue Ridge
Срединный хребет - Central Range
Береговой хребет - coast mountains
хребет Boreal Ridge - boreal ridge
хребет Брукс - brooks range
глыбовый хребет - basin range
Синонимы к хребет: гребень, гребенка, расческа, гребешок, холка, хребет, ребро, кромка, грат, заусеница
Антонимы к хребет: каньон
Значение хребет: Позвоночник, а также ( перен. прост. ) спина.
Россыпные алмазы также встречаются вдоль существующих и древних береговых линий, где они имеют тенденцию накапливаться из-за их размера и плотности. |
Loose diamonds are also found along existing and ancient shorelines, where they tend to accumulate because of their size and density. |
Здесь горные хребты относительно умеренные и устойчивые, что делает их надежными для тепловых потоков и восходящих потоков воздуха, что делает возможным миграцию на большие расстояния. |
Here the mountain ranges are relatively moderate and consistent, thus being reliable for thermals and updrafts which made long-distance migrating feasible. |
Береговые нефтяные ресурсы Китая в основном расположены на северо-востоке и в провинциях Синьцзян, Ганьсу, Цинхай, Сычуань, Шаньдун и Хэнань. |
China's onshore oil resources are mostly located in the Northeast and in Xinjiang, Gansu, Qinghai, Sichuan, Shandong, and Henan provinces. |
Это-интенсивный рейтинг морской службы в Военно-Морском Флоте, в то время как большинство ОС береговой охраны находятся в береговых командных центрах. |
It is a sea duty-intensive rating in the Navy while the majority of Coast Guard OS's are at ashore Command Centers. |
Эти хребты и долины являются частью физико-географической провинции Аппалачи-хребет и Долина. |
These ridges and valleys are part of the Ridge-and-Valley Appalachians physiographic province. |
Голоценовые морские отложения вдоль береговых линий низких широт встречаются редко, поскольку подъем уровня моря в этот период превышает любое вероятное повышение уровня моря неледникового происхождения. |
Holocene marine deposits along low-latitude coastlines are rare because the rise in sea levels during the period exceeds any likely upthrusting of non-glacial origin. |
Почти все эти хребты состоят из твердых эрозионно стойких пород полуостровной группы. |
Almost all of these ranges consist of hard erosion resistant Peninsula Group rocks. |
К этому времени, однако, нехватка квалифицированного летного состава была такова, что им было приказано действовать с береговых баз, и Кацураги никогда не садилась в свою авиагруппу. |
By this time, however, the shortage of carrier-qualified aircrew was such that they were ordered to operate from shore bases and Katsuragi never embarked her air group. |
В открытом море он заметил и, вероятно, был замечен немецкими береговыми кораблями. |
Out-to-sea he spotted, and was likely seen, by German coastal ships. |
На участке расположен причал KS-28 и ведущие к нему береговые линии погрузки нефтепродуктов. |
Two oil products loading shorelines connect KS-28 with the Oil Terminal via this territory. |
Авангард сообщает, что береговые огни выведены на позиции, генерал. |
Vanguard report coastal navigation lights in position, General. |
На превентивном фронте, бесчисленное количество жизней может быть спасено простыми действиями, вроде постройки береговых линий, защищающих от наводнений, или более строгих кодексов сопротивления зданий землетрясениям для больниц и школ. |
On the preventive front, countless lives can be saved by simple actions such as flood-proofing coastlines, or strengthening earthquake codes for hospitals and schools. |
Странно то, что когда Джейсон Палмер учился в колледже, он был береговым спасателем на Виноградных Плантациях Марты. |
The odd things is, when Jason Palmer was in college, he was a beach lifeguard at Martha's Vineyard. |
Его песчаные дюны, созданные сильными береговыми ветрами, являются самыми высокими в мире. |
Its sand dunes, created by the strong onshore winds, are the highest in the world. |
Новые зоны субдукции могут появиться у восточного побережья Северной и Южной Америки, и вдоль этих береговых линий будут формироваться горные цепи. |
New subduction zones may appear off the eastern coast of North and South America, and mountain chains will form along those coastlines. |
Он имеет береговые линии на Тихом океане и Калифорнийском заливе, а также Мексиканском заливе и Карибском море, последние два образуют часть Атлантического океана. |
It has coastlines on the Pacific Ocean and Gulf of California, as well as the Gulf of Mexico and Caribbean Sea, the latter two forming part of the Atlantic Ocean. |
Хребты этого малонаселенного горного района имеют наиболее важную лесную зону региона. |
The ranges of this sparsely populated mountain area have the most important forested zone of the region. |
В 1911 году также появились первые военно-морские самолеты с военно-морским флотом, что привело к неофициальному созданию Военно-Морского летного корпуса США для защиты береговых баз. |
The 1911 also saw the first naval aircraft with the navy which would lead to the informal establishment of United States Naval Flying Corps to protect shore bases. |
В центральных районах северные горные хребты страны уступают место мелководным плато и типично сухим водотокам, которые на местном уровне называются ого. |
In the central regions, the country's northern mountain ranges give way to shallow plateaus and typically dry watercourses that are referred to locally as the Ogo. |
Эти хребты ограничивают городскую экспансию Скопье, которая простирается вдоль Вардара и Серавы, небольшой реки, которая приходит с севера. |
These ranges limit the urban expansion of Skopje, which spreads along the Vardar and the Serava, a small river which comes from the North. |
Горные хребты и Центральное плато, занимающие 85% суши, составляют внутренние нагорья. |
The mountain ranges and central plateau, covering 85% of the land, comprise the interior highlands. |
Это одна из самых высокогорных стран мира, в ландшафте которой преобладают скалистые горные хребты, отделяющие друг от друга различные бассейны или плато. |
It is one of the world's most mountainous countries, its landscape dominated by rugged mountain ranges that separate various basins or plateaux from one another. |
Береговые линии и каменные декорации были натуралистичны, отличаясь от более тяжелого, более раннего континентального способа строительства краев пруда. |
Shorelines and stone settings were naturalistic, different from the heavier, earlier continental mode of constructing pond edges. |
Эти войска фактически взяли на себя почти все береговые военные и гарнизонные обязанности Тихоокеанской эскадры и гарнизонные обязанности Калифорнийского батальона. |
These troops essentially took over nearly all of the Pacific Squadron's onshore military and garrison duties and the California Battalion's garrison duties. |
Большие формы рельефа, такие как горные хребты, отвлекают энергию ветра и делают воздух менее плотным и способным удерживать меньше тепла. |
Large landforms, such as mountain ranges, divert wind energy and make the air parcel less dense and able to hold less heat. |
Говорили, что если бы не эти горные хребты, то поблацион был бы погребен под расплавленной лавой и пеплом, испускаемым горой Майон. |
It was said that, had it not been for these mountain ranges, the poblacion would have been buried under the molten lava and ashes emitted by Mount Mayon. |
Среди других гнездящихся морских птиц-береговые и Капские бакланы, бурые водоросли, Чайки Хартлауба и африканские пингвины. |
Other breeding seabirds include bank and Cape cormorants, kelp and Hartlaub's gulls, and African penguins. |
Небольшие горные хребты и пересеченная местность подчеркивают ландшафт. |
Small mountain ranges and rugged terrain punctuate the landscape. |
Одним из аргументов против океана было отсутствие береговых линий. |
One argument against an ocean has been the lack of shoreline features. |
Морской пассажирский транспорт обслуживается несколькими береговыми паромами. |
Sea passenger transport is served by several coastal ferries. |
Немцы несколько минут обстреливали Кению из береговых орудий, но она получила лишь незначительные повреждения от ближних попаданий. |
The Germans fired on the Kenya for several minutes with coastal guns but she sustained only minor damage from near misses. |
Для проведения многих операций отряды F4U-5Ns ВМС США были размещены на береговых базах. |
For many operations detachments of U.S. Navy F4U-5Ns were posted to shore bases. |
Строительство российских береговых объектов для газопровода Южный поток началось в декабре 2012 года. |
Construction of the Russian onshore facilities for the South Stream pipeline started in December 2012. |
Морские виды, на которых охотятся в Британии, включают европейских угрей, скальных рыб, таких как бленни, береговых крабов и раков. |
Marine species preyed upon in Britain include European eels, rock-pool fish such as blenny, shore crabs and crayfish. |
Даже дышащие воздухом амфибии откладывают свои яйца в воду или в защитную пену, как это происходит с Береговым пенопластом-гнездовой древесной лягушкой, Хиромантисом ксерампелиной. |
Even air-breathing amphibians lay their eggs in water, or in protective foam as with the Coast foam-nest treefrog, Chiromantis xerampelina. |
Береговые скалы расположены вдоль береговой линии параллельно друг другу и обычно находятся в нескольких метрах от берега. |
Beachrocks are located along the coastline in a parallel term and they are usually a few meters offshore. |
Роль батареи заключалась в оказании помощи небронированным минометам и канонерским лодкам, обстреливающим береговые укрепления. |
The role of the battery was to assist unarmoured mortar and gunboats bombarding shore fortifications. |
Этот термин также используется для описания оценки материала на шкале, как в случае объекта, имеющего Береговый дурометр 90.”. |
The term is also used to describe a material's rating on the scale, as in an object having a “‘Shore durometer’ of 90.”. |
Береговые линии, защищенные коралловыми рифами, также более устойчивы с точки зрения эрозии, чем те, что находятся вне их. |
Coastlines protected by coral reefs are also more stable in terms of erosion than those without. |
Береговые птицы, такие как американский авосет, охотятся на головастиков и насекомых на мелководье. |
Shore birds such as the American avocet hunt tadpoles and insects in the shallow water. |
Отчасти это связано с многочисленными геологическими факторами; хребты обычно имеют небольшое количество предгорий и поднимаются непосредственно от дна долины. |
This is due in part to numerous geological factors; The ranges usually have few to no foothills and rise directly from valley floors. |
Оперативная группа также потопила авианосец, девять береговых кораблей, эсминец, два эсминца сопровождения и грузовое судно. |
The task force also sank a carrier, nine coastal ships, a destroyer, two destroyer escorts, and a cargo ship. |
Природные горы и валуны не являются неизвестными, хотя горные хребты показаны по-разному. |
Natural mountains and boulders are not unknown, though ranges of mountains are differently shown. |
Самой древней из известных береговых оборонительных сооружений считается 100-метровый ряд валунов в Средиземном море у берегов Израиля. |
The oldest known coastal defense is believed to be a 100-meter row of boulders in the Mediterranean Sea off the coast of Israel. |
Срединные хребты заключают в себе магматическую камеру, которая действует как камера двигателя. |
Midocean ridges enclose a magma chamber that acts as engine chamber. |
Береговые паровые лебедки натягивали тросы, которые вращали барабаны и приводили в движение гребные винты. |
Shore-based steam winches pulled the wires, which spun the drums and drove the propellers. |
Его обучение также принесло бы ему пользу в дальнейшей жизни для геодезии, составления карт и составления береговых карт. |
His training would also benefit him later in life for surveying, map making, and coastal charting. |
Именно тогда Кеннеди впервые заговорил с местными Меланезийскими береговыми наблюдателями Биуку Гаса и Эрони Кумана на острове Оласана. |
It was then that Kennedy first spoke to native Melanesian coastwatchers Biuku Gasa and Eroni Kumana on Olasana Island. |
За несколько месяцев до этого Кеннеди немного выучил пиджин-английский, которым пользовались береговые сторожа, разговаривая с местным мальчиком. |
Months earlier, Kennedy had learned a smattering of the pidgin English used by the coastwatchers by speaking with a native boy. |
Некоторые противники этой схемы ссылаются на озабоченность по поводу воздействия береговых аспектов проекта на здоровье, безопасность и окружающую среду. |
Some opponents of the scheme cite concerns about the health, safety and environmental impact of the onshore aspects of the project. |
Арсенал имеет важное значение для легких боеприпасов, зенитных и береговых головных оборонительных материалов. |
The arsenal is important for light ordnance, anti-aircraft and beach head defense materials. |
Некоторые средне-и низкогорные хребты, покрытые лесом, лежат между центральным сектором и Черным морем. |
Some middle- to low-altitude ridges covered with forest lie between the central sector and the Black Sea. |
Первый подводный кабель, а также береговые кабели были проложены в 2008 году, и были проведены первые испытания напряжения. |
The first submarine cable as also onshore cables was laid in 2008 and the first voltage tests were conducted. |
Крупномасштабные примеры включают клетку Хэдли, в то время как более мелкий пример будет береговыми бризами. |
Large scale examples include the Hadley cell while a smaller scale example would be coastal breezes. |
Различие между береговыми штурмовыми линкорами и крейсерскими линкорами стало размытым с появлением броненосцев Адмиральского класса, заказанных в 1880 году. |
The distinction between coast-assault battleship and cruising battleship became blurred with the Admiral-class ironclads, ordered in 1880. |
Они включали в себя длинные цепные ряды таких звеньев, которые пересекали горные хребты и охватывали континенты. |
These included long daisy-chained series of such links that traversed mountain ranges and spanned continents. |
В том же году Владимир Королев сообщил, что береговые силы Северного флота России развернули зенитные ракетные комплексы С-400. |
Vladimir Korolev commented in that same year that Russia's Northern Fleet's Coastal Forces had deployed S-400s. |
Шестнадцать кораблей и два береговых учреждения Королевского флота были названы HMS Fox, в честь животного. |
Sixteen ships and two shore establishments of the Royal Navy have been named HMS Fox, after the animal. |
Он считал, что во время погружения прибрежные хребты отделяются от материка, а за ними образуются лагуны. |
He believed that during submergence, coastal ridges were separated from the mainland, and lagoons formed behind the ridges. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Береговые хребты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Береговые хребты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Береговые, хребты . Также, к фразе «Береговые хребты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.