Блок будет возглавлять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
враждебный блок - hostile block
блок-схема технологического процесса - process flowchart
августовский блок - August bloc
Блок U-значение - unit u-value
Блок автоматической настройки - auto setup unit
Блок воздушного компрессора - air compressor unit
блок защиты шин, блок шинной защиты - bus guardian unit
блок кабель - unit cable
блок номеров - block of rooms
блок обработки изображений - picture processing unit
Синонимы к Блок: общество, организация, федерация, союз, источник, прием, установка, устройство, объединение
Значение Блок: Приспособление для подъёма тяжестей, состоящее из колеса с жёлобом по окружности и перекинутого через него каната или другой гибкой тяги.
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать - That the sun will always shine, our children will never cry
делай, что должен , и будь , что будет - do what you ought to, come what may
будет иметь место случаи, когда - there will be occasions when
будет американскими - to be american
будет б видно - will b seen
будет бесполезно - will be useless
будет введена в эксплуатацию - would be commissioned
будет видеть много - will see a lot of
будет внутри - will be inside
будет возможность - will be the possibility
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
возглавить) - head (up)
возглавляю - heading
возглавить сборную - lead the team
в настоящее время возглавляет - is currently chaired by
возглавил кампанию - spearheaded a campaign
возглавляет подразделение - heads the division
возглавляли - headed over
возглавляют - is spearheaded by
даже возглавлял - even headed
он возглавлял влиятельную литературную группу левого толка - he led the influential left-wing literary group
Синонимы к возглавлять: председательствовать, предводительствовать, центрить, начальствовать, руководить, главенствовать, заведовать, ведать, находиться во главе, руководствовать
Я пока не анонсировала, но Джордж будет важной частью моей новой администрации, возглавляя Министерство юстиции. |
I haven't announced it yet, but George will be an important part of my new administration, heading the Justice Department. |
Административная служба будет возглавляться старшим должностным лицом, которое будет находиться в подчинении Исполнительного председателя. |
The Administrative Service will be headed by a senior official who will report to the Executive Chairman. |
Будет также и центральная часть, которую, хотелось бы надеяться, со временем будет возглавлять власть умеренных суннитов — естественно, после подавления «Исламского государства» и различных группировок «Аль-Каиды». |
It would also have a central portion that hopefully over time would be run by a moderate Sunni regime, obviously after subduing the Islamic State and various al Qaeda factions. |
На следующее утро я был рад сообщить, что настоящий астронавт будет возглавлять академию. |
The next morning I was so excited about announcing that a real astronaut was taking over the academy. |
Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна. |
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction. |
Теперь она будет меньше хотеть и мочь играть эту роль, — заявил журналистам в ходе видеоконференции бывший американский дипломат Ричард Хаас (Richard Haass), возглавляющий Совет по международным отношениям. |
It will be less willing and able to play that role,” former U.S. diplomat Richard Haass, president of the Council on Foreign Relations, told reporters during a teleconference. |
Он напомнил аргентинскому президенту, что, согласно Договору о тройственном союзе, императорскую армию будет возглавлять бразильский офицер, находящийся на бразильской земле. |
He reminded the Argentine president that, according to the Treaty of the Triple Alliance, the imperial army would be led by a Brazilian officer while on Brazilian soil. |
Но если поставить вопрос шире и спросить, по праву ли Турция входит в состав возглавляемой США Организации Североатлантического договора, то найти на него ответ будет просто. Конечно, по праву. |
But if the question is broadened to ask whether Turkey belongs in the U.S.-led North Atlantic Treaty Organization, then the answer is easy: Of course it does. |
Оставшийся бизнес специализированных фирменных продуктов будет переименован и возглавлен нынешним главным исполнительным директором Марком Трюдо. |
The remaining business of specialty branded products will be renamed and led by current Chief Executive Officer, Mark Trudeau. |
Мы возглавляем кампанию против обзывания, и если нас там не будет, то эти тупоголовые идиоты все испортят |
We're spearheading an anti-name-calling campaign, and if we're not there, those brain-dead morons will just screw it up. |
И в случае, если он не придет, мэр города будет возглавлять праздник. |
And when he doesn't, the Mayor will wear the crown. |
Север будет продолжать доминировать в политике в течение следующего десятилетия, возглавляя страну до 1782 года. |
North would go on to dominate politics for the next decade, leading the country until 1782. |
С января 2013 года королевским указом Высший Судебный Совет будет возглавлять министр юстиции. |
As of January 2013 royal decree, the Supreme Judicial Council will be headed by the justice minister. |
«Это плохой кризис, потому что он будет долго длиться», — говорит Сергей Колесников, возглавляющий компанию средних размеров «Технониколь», которая занимается изготовлением строительных материалов. |
This crisis is a bad one because it’s traveling to endure a continued time, says Sergei Kolesnikov, admiral of Tekhnonikol, a mid-sized maker of architecture materials. |
Совет будет возглавляться самим императором, который принимал участие в некоторых его дискуссиях и даже руководил ими. |
To protect his family, still living in the USSR, he said nothing about Philby, an agreement Stalin respected. |
Аналогичным образом, оппозиция, возглавляемая СДПГ, будет охвачена глубокими разногласиями. |
Similarly, the SPD-led opposition will be beset by deep divisions. |
Министр финансов Китая Лу Цзивэй заявил, что создание НБР и возглавляемого Пекином АБИИ будет способствовать улучшению работы существующих многосторонних институтов. |
China Finance Minister Lou Jiwei said that the establishment of the NDB and the Beijing-led AIIB would encourage existing multilateral institutions to do better. |
Совет будет возглавляться самим императором, который принимал участие в некоторых его дискуссиях и даже руководил ими. |
The council would be presided over by the emperor himself, who participated in and even led some of its discussions. |
Суд станет окружным судом штата, то есть в 2017 году его будет возглавлять судья, работающий полный рабочий день. |
The court will become a State District Court, meaning it will be presided over by a full-time judge in 2017. |
Агент Доггетт будет возглавлять группу специалистов и готов выезжать. |
Agent Doggett will lead the task force and is ready to roll. |
Генеральному секретарю следует незамедлительно начать в глобальном масштабе транспарентный процесс набора кандидатов на пост заместителя Генерального секретаря, который будет возглавлять новую структуру. |
The Secretary-General should immediately initiate a transparent global recruitment process for the Under-Secretary-General who will lead the new entity. |
Возглавляемая примитивными калькуляторами, маленькая группа Мельбурна будет продолжать исследовать возможности пост-панка. |
Led by the Primitive Calculators, Melbourne's Little Band scene would further explore the possibilities of post-punk. |
Свиньи, возглавляемые королем Леонардом Грязнобородым, находятся в шутливой войне против птиц после того, как хрюша-Айленд будет восстановлен. |
The pigs, led by King Leonard Mudbeard, are in a prank war against the birds after Piggy Island is rebuilt. |
Эптинг будет первым человеком цвета, возглавляющим организацию. |
Epting will be the first person of color lead the organization. |
Начиная с февраля 2012 года банк возглавляют два со-директора; в июле 2015 года он объявил, что будет возглавляться одним генеральным директором, начиная с 2016 года. |
Beginning in February 2012, the bank has been led by two co-CEOs; in July 2015 it announced it would be led by one CEO beginning in 2016. |
Совет будет возглавляться самим императором, который принимал участие в некоторых его дискуссиях и даже руководил ими. |
Adult filii remained under the authority of their pater and could not themselves acquire the rights of a pater familias while he lived. |
Комиссию в составе трех членов будет возглавлять один из судей Верховного суда. |
The Commission, composed of three members, will be chaired by a justice of the Supreme Court. |
Таким образом, все, что нужно сделать США, — это убедительно, но осторожно продемонстрировать свою готовность применить силу, и тогда Россия — неважно, кто в этот момент будет ее возглавлять — отступит. |
All the U.S. needs to do, then, is demonstrate convincingly but carefully that it can use force, and Russia – with or without Putin at the helm – will retreat. |
Х-2 возглавлял Джеймс Мерфи, чье подразделение будет иметь право вето на операции специальных операций и секретных разведывательных подразделений без объяснения причин. |
The X-2 was led by James Murphy, whose branch would have the power to veto operations of the Special Operations and Secret Intelligence Branches without explanation. |
Ее заместителем будет Георгий Цхадая, возглавлявший налогово-таможенную службу в период с 2009 по 2010 год. |
Her chief deputy will be Giorgi Tskhadaia, head of Georgian tax and customs in 2009-10. |
Каждую группу, которая будет подотчетна Директору проекта, будет возглавлять руководитель группы. |
Each team would be headed by a Team Leader and is accountable to the Project Director. |
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам гражданского персонала. |
The Section would be headed by a Chief Civilian Personnel Officer. |
На будущее все вопросы касательно работ на ферме будет решать специальный комитет из свиней, возглавляемый им лично. |
In future all questions relating to the working of the farm would be settled by a special committee of pigs, presided over by himself. |
Куба будет по-прежнему возглавлять развитие тропической музыки с другими стилями бальной музыки, а также Болеро и сон Кубано. |
Cuba would continue to spearhead the development of tropical music with other ballroom music styles, as well as the bolero and son cubano. |
Пациент ранее возглавлял протесты против компании Ресуке, но новый препарат будет использоваться как средство избавиться от таких людей, как он. |
The patient formerly headed the protests against Ryosuke's company but the new drug will be used as a means to get rid of people like him. |
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
То, что должно было защитить нас от голода и нехватки еды, будет приводить к ожирению, проблемам с сердечно-сосудистой системой и нарушению обмена веществ. |
The same preparation that was supposed to protect us from hunger and famine is going to cause obesity, cardiovascular problems and metabolic disease. |
А вы, по-моему, утверждаете, что первостепенная причина исчезновения работы будет не в этом. |
But you're saying, I think, that actually the bigger cause of job loss is not going to be that at all. |
Куда делся Пол Хэйли, который возглавлял студенческий протест против апартеида? |
Where's the Paul Haley who led the student protest against apartheid? |
Особая поминальная месса будет проведена за упокой его бессмертной души. |
A special requiem mass will be said for his eternal soul tonight. |
Мне нужно быть ответственным и получить работу, которая будет приносить доход сразу после окончания. |
I need to be responsible about this and get a job that pays me money right out of school. |
Камера планшета будет одновременно передавать данные в ноутбук Сильвестра, который будет сидеть в машине. |
The tablet's camera will simultaneously send the data to Sylvester's laptop in the car. |
Нить будет извиваться в воздухе, пока не изобразит на фоне темнеющего неба прекрасную картину. |
The thread would twist and loop until it etched a marvelous picture against the darkening sky. |
Поэтому Строкову надо будет получить одобрение высшего руководства Болгарии, которое обязательно запросит санкцию нашего руководства. |
So we would have to get political authorization, which necessarily means approval from our own political leadership. |
Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей. |
Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men. |
Этот конкретный компонент не будет сохранен в вашем файле ответа, так как вы не настроили никаких параметров для него. |
This particular component will not be saved in your answer file because you haven't configured any settings for this component. |
Ты должна лишь арестовать меня, и проблема будет решена. |
All you have to do is to arrest me to get through with this. |
Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями. |
He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns. |
Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам. |
Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions. |
В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года. |
A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009. |
Мы хотели бы верить, что это достойное сожаления решение не будет поддержано более ответственными исполнительными органами Европейского союза. |
We want to believe that this unfortunate decision will not be honoured by the more responsible executive organs of the European Union. |
Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей. |
Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity. |
Новый фильм будет на 35-миллиметровой плёнке, это точно. |
This one will be on 35mm for sure. |
Большую часть проводимого в детской времени ребенок будет спать или отдыхать в кроватке или люльке. |
Sleeping, or resting in the crib or infant bed is where your baby will spend the majority of their time in the nursery. |
создали или возглавляют добровольную организацию или привлекают внимание к группам людей, которые сталкиваются с определенными проблемами. |
Set up or lead some voluntary organisation or promote awareness towards people facing problems. |
Эта область была в значительной степени выделена и развита в рамках государственной программы, возглавляемой Хэммондом во время его второго срока на посту губернатора. |
This area was largely set aside and developed under a state program spearheaded by Hammond during his second term as governor. |
Вскоре после этого начинается Паскуханская месса, которую обычно возглавляет ректор университета. |
The Paskuhan Mass comes shortly after and is usually presided by the university rector. |
Кроме того, в тот же день возглавляемый Саудовской Аравией Блок заявил, что больше не настаивает на выполнении своих 13 конкретных требований, которые они выдвинули в прошлом месяце. |
Also on the same day, the Saudi-led bloc said it no longer insisting it to comply with its 13 specific demands they tabled last month. |
С 1969 по 1976 год-педагогический институт, возглавляемый И. П. Грущенко. |
From 1969 to 1976 - pedagogical institute headed by I.P. Gruschenko. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Блок будет возглавлять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Блок будет возглавлять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Блок, будет, возглавлять . Также, к фразе «Блок будет возглавлять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.