Вы делаете то же самое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы делаете то же самое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you doing the same thing
Translate
Вы делаете то же самое -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- то [союз]

местоимение: that

- же [союз]

наречие: again, already

- самое

the most



Итак, вы один из тех, кто говорит о предвзятости, поскольку кажется, что вы делаете то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, are you one to talk about bias, since it seems you are doing the same.

Я думаю, что вы не видите, и это то же самое не-видение, которое заставляет вас принять позицию, которую вы делаете на AAB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you do not see, and it is the same not-seeing that leads you to take the stance you do on AAB.

Вы делаете то же самое с вашим автомобильным радиатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do the same thing with your automobile radiator.

Сделав вывод, что это самое важное событие в истории либерализма, вы снова делаете этот вывод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After making the point that it is the most important event in the history of liberalism, you make that point again.

Самое интересное во всем этом, что если вы делаете свое дело с любовью, деньги придут так или иначе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.

Тоже самое вы делаете здесь с вредоносным ПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do the same thing here with malware.

Как вы это делаете изо дня в день с тем, кто был вашим другом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you do it day after day to someone who was your friend?

Самое подходящее время для моей фразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the perfect time for my catchphrase.

И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on.

Но самое неожиданное обстоятельство помогло мне в моем горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly an unlooked-for circumstance occurred to help me in my distress.

Может, телефонная служба - самое идеальное место для тебя во всей Вселенной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, in the whole universe, a call centre is where you should be?

Это самое скабрезное место, из которого меня когда-либо выгоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the dirtiest place I've ever been thrown out of.

В микробиологии самое интересное над чем приходилось работать - это дрожжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In microbiology, the most exciting thing I get to work with is yeast.

Между тем соотечественники ее ненавидели, видя в ее светскости то же самое высокомерие привилегированного сословия, которым отличалась коммунистическая верхушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, her compatriots back home despised her, seeing in her highfalutin’ airs just the sort of arrogance of privilege they’d come to expect from high-ranking communists.

Готовы начать торговлю на рынке форекс? Самое время это доказать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got the Forex Factor, it's time to prove it!

Когда ты просыпаешься утром, Пух, говорит Поросенок, что тебе самое Первое приходит в голову и что ты говоришь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you wake up in the morning, Pooh, said Piglet at last, what's the first thing you say to yourself?

Если Гитлер применит отравляющий газ, мы сделаем то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Hitler uses poison gas, we shall do the same.

Проигравшие хотят казаться добрыми, победители хотят- это то самое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Losers want to appear gracious, winners want to- is that it?

Что Вы делаете? - Я астматик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing? I'm asthmatic.

Такой красоты еще никто не видывал. Но красота - самое меньшее из ее совершенств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No eye ever saw anything so beautiful; but that is her least excellence.

Гордон, что вы делаете, когда ваша доильная машина ломается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gordon, what do you do when your milking machine goes wrong?

Думаю, вы это делаете ради меня, чтобы уверить меня, что вы не выбрали любимчиком белого школьника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you do it for my benefit, to reassure me you aren't favouring the white public school boy.

По традиции вам следовало бы напиться - самое милое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's considered a sweet practice for you to get drunk.

Прошли годы, прежде чем я понял, что слегка неполноценные девушки - самое то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me years to learn slightly defective chicks are the way to go.

А кто напишет самое длинное, тому приз независимо от любых возможных заслуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There will be a prize for the longest essay, irrespective of any possible merit.

И это было, ну, хорошо, самое доброе слово было бы проблематично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was, uh, well, the kindest word would be problematic.

Это было то самое, памятное кладбище, место упокоения Марии Николаевны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was that same memorable cemetery, the resting place of Marya Nikolaevna.

Самое трудное - избежать сопротивления этой мерзкой плотной атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficult thing is to avoid so far as possible this pesky thick atmosphere.

И в самое время. Едва успел я соскочить, как палуба треснула с таким шумом, как будто дали залп с сорокавосьмипушечного корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was time, for just as I jumped the deck burst with a noise like the broadside of a man-of-war.

12 лет в Конгрессе, поможет с крупным колеблющимся штатом, умеренные взгляды, мало врагов, и что самое важное для них - старый друг Стрелковой ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve years in Congress, helps us with a major swing state, middle of the road, very few enemies, and most importantly to them, long-time friend of the NRA.

Эллисон рассказала мне какую вы важную работу делаете для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allison's told me all about the important work you do for us.

Ах, знаешь... самое необходимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, you know... the necessities.

Самое трудное решение, которое я когда-либо принимал, гляда на троих блестящих, талантливых вокалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hardest one I've ever had to make, looking a the three brilliantly talented vocalists.

Вы делаете его жертвам медвежью услугу пытаясь мифологизировать его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do his victims a disservice when you mythologize him!

Самое время тебе получить новое звание, особенно после сегодняшнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High time you got the nod, especially after anticipating that contact today.

Нет конца их бесчинствам, а самое скверное - они забивают голову этим бедным черномазым всякими вредными мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no end to their goings on and the worst thing was the way they were putting ideas in the poor darkies' heads.

Мое самое любимое место на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your favorite place in the world.

Европа на пороге войны, а вы только и делаете, что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью. что посылаете фотографов к моему дому, мучаете мою жену и всю семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europe is going up in flames and all you can do is info-talk of your zone to my home to distress my wife and family.

Сестра Франклин, ваш делаете огромную работу в нашем деле, один промах не может изменить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurse Franklin, you make a great contribution to our work - one slip cannot alter that.

M-р Пуэнтес, что вы обычно делаете на уроке физкультуры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Puentes, regular PE class. What do you normally do?

Встань с моей кровати, а то я скажу, что вы тут делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off my bed! I'll say you're taking drugs!

Вы делаете записи, снимаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put on a record. You take it off.

Хорошо. Очень хорошо. Очень хорошо. Вы делаете успехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-very good-very good-you will do-you will do.

И вообще, если вы делаете то, что вам говорят, не гарантирует успеха в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always doing what you are told doesn't mean you'll succeed in life.

Я хотел видеть что-то что высмеивает его, Но опять же, как вы это делаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm longing to see something that satirises it, but again, how are you doing it?

Ну, знаешь, ты и Нейтан, вы все еще делаете маленькие вещи друг для друга, а мы с Дэвидом перестали делать это давным-давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you and Nathan still do the little things for each other. And David and I stopped doing those things a long time ago.

Вроде бы ничего страшного, за исключением того, что ваша банковская карта привязана ко всему, что вы делаете в течение дня, и поэтому теперь они знают, куда вы идёте, когда вы совершаете покупки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that's, like, not a scary thing, except your bank card is tied to everything else that you do during the day. So now they know where you're going, when you make purchases.

Ну что, парни, вы делаете Матрицу ночью как Псай Фай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So do you guys do a Matrix movie night like the Psi Phis?

Если вы всё делаете правильно, она всегда преподносит вам сюрпризы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're doing it right, it always surprises you.

Зачем вы, мужланы, это делаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you yokels doing this?

Как всегда, я ценю то, что вы делаете, чтобы помочь мне, бесшумный Ларри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As always I appreciate what you do to help me Cordless Larry.

Я прошу вас пересмотреть то, что вы делаете с этими людьми, которые просто ищут какого-то признания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you to reconsider what you are doing to these people who are just looking for some acceptance.

Вы не делаете смелых заявлений против цензуры, вы просто втираете грубость в лица людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not making a bold statement against censorship, you're just rubbing a crudity in peoples faces.

Вы просто не можете себе представить, что делаете что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just can't imagine doing anything else.

Нам нужно больше обсуждения на странице обсуждения, чтобы определить, должны ли быть реализованы такие серьезные изменения, как вы делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need more talk page discussion to determine if such a major change like you are making should be implemented.

Однако, пожалуйста, не пытайтесь тогда сказать, что вы действительно делаете здесь что-то конструктивное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, please don't then try to say you are actually doing anything constructive here.

В своем комментарии выше вы, по-видимому, возлагаете ответственность на РД, а не делаете это сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In your comment above you appear to put the onus on rd instead of doing it yourself.

Я считаю, что вы ошибаетесь в тех изменениях, которые вы делаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that you are wrong in the changes that you have been making.

Если вы здесь только для того, чтобы бороться за принципы RS/V, это прекрасно, но, пожалуйста, не притворяйтесь, что вы делаете это, чтобы помочь статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're here just to fight for the principles of RS/V, that's fine, but please don't pretend you're doing it to help the article.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы делаете то же самое». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы делаете то же самое» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, делаете, то, же, самое . Также, к фразе «Вы делаете то же самое» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information