Вы уходите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы уходите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you quit
Translate
Вы уходите -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves



Вы уходите по своему собственному желанию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you quit of your own initiative?

Сложите своё оружие сейчас и уходите, или можете остаться здесь и разделить судьбу мистера Морриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put down your guns down now, just walk away, or you can hang out here and get what's coming to Mr. Morris.

Просто плати и уходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just pay and leave.

Уходите, пока я не передумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better go before I change my mind.

Не уходите! - останавливает она его небрежным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay! She negligently calls him back.

Итак, операция строго разведывательная. Как только узнаете, что и как делает эта карта, уходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this is just a fact-finding mission, so once we find out what this card does and how, get out of there.

Уходите, - сказал он низким голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Go away,' said he, in his deep voice.

Отступите и уходите через западные ворота, пока не приехало ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand down and withdraw outside the west gate until the FBI arrives.

У меня впечатление, что вы хотите уйти, но не уходите вы думаете, я подумаю, что это подозрительно, я же полицейский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get the impression that you want to leave but you don't like to because you think I think it looks suspicious, me being a policeman and all.

Вы просто-напросто уходите из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're leaving home just like that?

Да, вы лучше уходите отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, you better walk away.

Так что, пожалуйста, уходите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wouldn't be happening Please now, go away!

Уходите, не беспокойте гостей князя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep away from the Lord's party.

Просто уходите оттуда, пока мы со всем этим не разберемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stay away from the building until we get this all sorted out.

Почему же вы не уходите? - что благовоспитанные люди сейчас же нашли бы соответствующую фразу, одну из тех, что можно бы назвать фразами на прощанье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you not go? a glance which well-bred people regard as a cue to make their exit.

Только не уходите слишком далеко, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just don't walk too far, all right?

Это эвакуация, уходите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an evacuation. Get out!

Харбингер и Фрилансер, уходите и направляйтесь в пункт сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harbinger and Freelancer, evac and head to the rally point.

Еще немного, и вы проиграетесь дотла, на вас таращатся все завсегдатаи. Уходите, пока не поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are losing confoundedly, and are making everybody stare at you; you had better come away.

Уходите, которые из жесткого вагона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those from third class, please leave.

Совсем незачем говорить Люку, что вы от него уходите, когда он будет усталый, вымотанный после рубки, - мягко подсказывал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't want to have to tell Luke you're leaving him when he's worn out after the cane, said Luddie delicately.

Хорошо, оставьте свои поздравления и уходите, он должен отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, pay your respects and be gone, he needs rest.

Уходите! - крикнул тот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be off with you, said Jean Valjean.

А теперь уходите, да живо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you jus' get out, an' get out quick.

Потом бум, крышка открывается, вы вываливаетесь, уходите навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, boom, trap door opens, out you fall, gone for ever.

Уходите, не попрощавшись. Как грубо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's rude to leave without saying goodbye.

Картер, Тил'к, уходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carter, Teal'c, take off.

Забери ее с собой, и уходите, Ури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take her away from here and go now, Uri.

Бизнес начинает идти на спад, вы уходите, а она дама не первой свежести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business starts to wane, you leave, she's suddenly not the flavor of the month.

Вы двое, собирайтесь и уходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two, pack it in, or you're out.

Иногда, когда вы пытаетесь получить все, вы уходите ни с чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, when you hold out for everything you walk away with nothing.

Лучше налейте себе чего-нибудь выпить, а потом уходите и возвращайтесь вечером: поедем вместе обедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do go over there and fix yourself a drink. And then go away and come back tonight and take me to dinner.

Уходите, опустите оружие и вернитесь в город, и больше никто не пострадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walk away, put your guns down and return to town, and no one else will be harmed.

Знаете что, уходите, а я вернусь к вам, лишь только закончится это столь увлекательное представление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you what: you run along and I'll return as soon as this amazing performance ends.

Уходите и не мешайте мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run along and don't bother me.

Если вы - жители Глейдс, пожалуйста, немедленно уходите оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you reside in the Glades, please, you need to get out now.

Осторожнее! - крикнул Шельга. - Не дышите, уходите, это - смерть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful! shouted Shelga. Don't breathe, get out of here, that's deadly....

Или платите и уходите- Ваш выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or settle up and go- your call.

У нас не было учителя защиты от сил зла лучше вас! - воскликнул Гарри. - Не уходите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You’re the best Defense Against the Dark Arts teacher we’ve ever had!” said Harry. “Don’t go!”

На всякий случай... не уходите пока с работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should play it safe, not quit your job just yet.

А теперь, министр, прошу вас - детям нужен покой. Пожалуйста, уходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Now, please, Minister, these children need care. Please leave.”

Каран! Не уходите далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karan, don't wander too far off.

Не уходите так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you want to leave so quickly?

Если услышите, что ситуация обостряется, тут же уходите запасным выходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hear a commotion, leave quickly using the rear exit.

Уходите обратно в холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Move back into the foyer.

Мистер Кленнэм, быстрее уходите до того, как они сюда придут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Clennam, come quick before they get here!

Быстро уходите из дома!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave your house now!

Быстро сворачивайтесь и уходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finish your business quickly and go

Быстрее, уходите с моста!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's gotta get off the bridge!

Быстрее, уходите, оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in there, both of you.

Возьмите необходимые показания, и быстро уходите, Арден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the necessary readings, and leave quickly, Arden.

А еще взрослый человек, мужчина, - говорит. -Уходите из моей кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big growed man like you, she says. Git on outen my kitchen.

По крайней мере, военно-воздушные силы заявили, что Вы уходите в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least, the air force made you retire.

Ой, нет, не уходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, no, don't go away.

Нет, никуда не уходите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, don't go anywhere.

Нет, не уходите, можете тоже послушать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, don't go. You might as well hear it too.

Вы уходите, и мы все забудем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave now, and we'll forget everything.

Так оставьте нас и уходите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just leave us out here alone!

Вы говорите, что уходите в отставку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you are due for retirement.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы уходите». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы уходите» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, уходите . Также, к фразе «Вы уходите» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information