Достигнутая экономия затрат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достигнутая экономия затрат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
achieved cost savings
Translate
Достигнутая экономия затрат -

- экономия [имя существительное]

имя существительное: saving, economy, retrenchment, parsimony

сокращение: econ

- затрат

of expenses



Благодаря обмену информацией и избежанию дублирования при проведении исследовательской работы достигнутая с годами экономия средств должна быть значительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resources saved over the years through information-sharing and avoidance of duplicated research effort would be substantial.

В результате была достигнута экономия около 50 миллионов долларов США, 35 миллионов евро в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, savings of about US$50 million, €35 million a year were realized.

Экономия была достигнута прежде всего по расходам на персонал как следствие наличия вакантных должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the savings occurred under personnel costs as a consequence of unoccupied posts.

Экономия может быть достигнута за счет сокращения времени монтажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savings can be achieved with decreased erection time.

По статье «Строительство и сборные дома» была достигнута экономия в размере 1443600 долл. США, вызванная следующими обстоятельствами:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savings of $1,443,600 were realized under construction and prefabricated buildings for the following reasons:.

Экономия средств/превышение возможностей собственных служб и отсутствие собственных специалистов для выполнения некоторых видов работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost-efficiency/process overflow from in-house capacity and process jobs where no in-house expertise exists.

Экономия по статье горюче-смазочных материалов обусловлена приостановкой деятельности Миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savings on petrol, oil and lubricants resulted from the suspension of the Mission's operation.

Этим объясняется полученная экономия по статьям «Аренда автотранспортных средств» и «Горюче-смазочные материалы» на сумму соответственно 248000 долл. США и 67500 долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the reported savings of $248,000 under rental of vehicles and $67,500 under petrol, oil and lubricants.

Экономия по расходам на горюче-смазочные материалы объясняется тем, что СООННР смогли получить нефтепродукты от принимающей страны по более низким ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savings under petrol, oil and lubricants resulted from UNDOF being able to obtain petroleum products at a reduced rate from the host country.

Однако эта экономия была перекрыта не предусмотренными в бюджете потребностями в закупке аппаратуры обработки данных для организации избирательного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the savings were offset by the unbudgeted requirement to purchase data-processing equipment for the electoral process.

Экономия по статье предметов медицинского назначения была обусловлена, как указано выше, меньшим объемом необходимых медицинских услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Savings from medical supplies resulted because of the lower level of medical services needed, as indicated above.

Пятьдесят две из 128 стран, по которым имеются данные, достигли или, вероятно, достигнут к 2005 году равного соотношения между мальчиками и девочками в системе как начального, так и среднего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fifty-two of 128 countries for which data are available have or are likely to achieve gender parity in both primary and secondary education by 2005.

Это может привести к длительным переговорам с последующей опасностью чрезмерной эксплуатации, если не будет достигнуто соглашение между соответствующими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can lead to time-consuming negotiations with a consequent danger of overexploitation as a result of disagreement between the parties concerned.

Он склонен увольнять сотрудников, как только они достигнут определенного уровня заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tends to fire employees once they reach a certain pay grade.

Бесспорный прогресс в деле разоружения, достигнутый в прошлом году, связан с историческими переменами в международном политическом климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The indisputable progress in disarmament over the course of the previous year had been linked to historic changes in the international political climate.

Уже достигнуто принципиальное согласие о необходимости создания группы правительственных экспертов, и остается определить ее мандат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was agreement in principle on the need to establish a group of governmental experts, but the group's mandate remained to be defined.

В ряде примеров достигнуты хорошие свойства по увлажнению, текучести и выравниванию при производстве покрытий для полупроводников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a number of examples excellent wetting, flow and levelling properties have been achieved for semiconductor coatings.

Экономия на продовольствии в бедных семьях создает серьезную опасность недоедания детей из бедных семей и грозит тяжелыми последствиями для их здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As poor households cut back their spending on food, there are serious risks for the nutrition and health of millions of poor children.

За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law.

Как только будет достигнута целевая цена, сразу снимайте прибыль или переводите сделку в безубыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the target price is reached, immediately withdraw the profit or raise the stop-price to avoid losses.

Сколькие мечтали, истекали кровью и погибали, так ничего и не достигнув?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many dreamed and bled and died for this, without reaching it?

Максимальная экономия, у нас воздуха всего на час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got 60 minutes of air, max conserve.

Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state.

Ладно, ладно, экономия будет нашим девизом теперь, спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, all right, austerity shall be our watchword from now on, thank you.

Но эта экономия вас погубит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that same thriftiness will be your undoing.

Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями. Волны достигнут 30 футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more.

Экономия топлива была колоссальная - в сто раз лучше, чем это считалось возможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fuel efficiency was through the roof. A hundred times better than anyone had even thought possible.

Там, где операнды обработчика включают как значения, так и типы, экономия места по сравнению с прямым потоковым кодом может быть значительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the handler operands include both values and types, the space savings over direct-threaded code may be significant.

Астрономические таблицы и веб-сайты, такие как Heavens-Above, предсказывают, когда и где планеты достигнут своего следующего максимального удлинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronomical tables and websites, such as Heavens-Above, forecast when and where the planets reach their next maximum elongations.

Это может быть достигнуто с помощью иммиграционного законодательства запрашиваемого государства или других аспектов внутреннего законодательства запрашиваемого государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be accomplished through the immigration laws of the requested state or other facets of the requested state's domestic law.

Ой, извините, я хотел спросить, является ли жесткая экономия еще одним названием для сдерживающей бюджетной политики, и если нет, то в чем разница/связь между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oops, sorry, I meant to ask whether austerity is another name for contractionary FISCAL policy and if not, what is the difference/relationship between the two.

Когда нет ссылки на объект, и он не может быть достигнут или использован, он становится мусором, пригодным для сбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When no reference to an object exists, and it cannot be reached or used, it becomes garbage, eligible for collection.

если консенсус не был достигнут, то closer следует вернуть статью к самому последнему стабильному названию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if no consensus has been reached, the closer should move the article back to the most recent stable title.

Основная цель ослабления давления на бихачский карман не была достигнута, хотя Арбих отразил атаки ВРС на анклав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The primary objective of relieving pressure on the Bihać pocket was not achieved, although the ARBiH repelled VRS attacks on the enclave.

Были решены и достигнуты новые договоренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were resolved and a new concensus achieved.

Ожидается, что дети с нормальным мышечным тонусом достигнут определенных физических способностей в течение среднего периода после рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children with normal muscle tone are expected to achieve certain physical abilities within an average timeframe after birth.

Для Мильтона это было лучше всего достигнуто чтением великой литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, for Milton, was best accomplished through the reading of great literature.

Хотя единожды был найден консенсус, было установлено, что консенсус для консенсуса отсутствует, поэтому был достигнут консенсус для большего консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although consensus was found once, it was determined that consensus for consensus was lacking, so a consensus for more consensus was sought.

Живого покрова вольностей была позже выпущена как цифровой сингл, достигнув максимума в номере 10 на итальянском хит-параде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carta's live cover was later released as a digital single, peaking at number 10 on the Italian Singles Chart.

В сентябре 2011 года во французских судах было достигнуто соглашение о разводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2011, a divorce settlement was reached in French courts.

Было успешно достигнуто соглашение о том, что говядина из Уэльса будет экспортироваться на голландский рынок, который ранее был важным рынком для североирландской говядины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was successfully negotiated that beef from Wales was allowed to be exported to the Dutch market, which had formerly been an important market for Northern Irish beef.

В слабо дренированных почвах или в районах, где таяние снега может вызвать периодическое заболачивание, восстановительные условия могут быть достигнуты за 7-10 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In poorly drained soils or in areas where snowmelt can cause periodic waterlogging, reducing conditions can be attained in 7–10 days.

Это рассеивание может быть достигнуто животными, взрывным расслоением, водой или ветром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dispersal can be achieved by animals, explosive dehiscence, water, or wind.

Роли могут быть достигнуты или приписаны, или они могут быть случайными в различных ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roles may be achieved or ascribed or they can be accidental in different situations.

Альбом достиг американского Billboard 200, достигнув пика на девятом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album reached the US Billboard 200, peaking at number nine.

Значительная веха была достигнута в 2012 году, когда компания Pace продала свою сотую миллионную цифровую приставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant milestone was reached in 2012, when Pace sold its one hundredth millionth digital set top box.

Это просто следовать по текущему проходу до тех пор, пока не будет достигнуто соединение, а затем принять случайное решение о следующем направлении, чтобы следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is simply to proceed following the current passage until a junction is reached, and then to make a random decision about the next direction to follow.

Этот цикл продолжается бесконечно, за исключением тех, кто сознательно прерывает его, достигнув мокши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cycle continues indefinitely, except for those who consciously break this cycle by reaching moksa.

Буш пообещал ничего не делать во время августовского перерыва в этом году, но в ноябре 2007 года не было достигнуто никакого соглашения о двухнедельном перерыве на День Благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bush promised not to make any during the August recess that year, but no agreement was reached for the two-week Thanksgiving break, in November 2007.

Только после того, как будет достигнуто отдельное состояние, называемое rushd, или интеллектуальная зрелость для управления своей собственностью, девушка может получить свое состояние невесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only after a separate condition called rushd, or intellectual maturity to handle one's own property, is reached can a girl receive her bridewealth.

Парк и др. улучшил это в 2011 году, используя ту же самую концепцию сенсибилизации красителей, достигнув 6,5% PCE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Park et al. improved upon this in 2011, using the same dye-sensitized concept, achieving 6.5% PCE.

Достигнув просветления, Будда покинул Урувилву и отправился в Ришипатану, чтобы присоединиться к ним и учить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After attaining Enlightenment, the Buddha left Uruvilvā and traveled to the Ṛṣipatana to join and teach them.

Кампания была запущена 14 ноября 2013 года и собрала $16,492 от 847 человек, достигнув обеих своих целей растяжки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign was launched on November 14, 2013 and raised $16,492 from 847 people, reaching both of its stretch goals.

Распорки ежедневно корректируются пациентом до тех пор, пока не будет достигнуто правильное выравнивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struts are adjusted daily by the patient until the correct alignment is achieved.

Это было достигнуто за счет наличия конусообразной юбки, которая была узкой в талии и набирала полноту у основания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be required for the non-paired arrangement but could possibly also be used on the paired cores.

Это их первая запись, которая вошла в топ-100 в Великобритании, достигнув пика в 97 и 91-й позиции в немецком чарте альбомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is their first record to break into the Top 100 in the UK, peaking at 97, and at number 91 on the German Albums Chart.

Исследование Оксфордского университета 2010 года предсказало, что пик производства будет достигнут до 2015 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2010 Oxford University study predicted that production will peak before 2015.

Песня провела 14 недель в чарте Billboard Hot 100, достигнув пика на 41-м месте 23 июня 1962 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song spent 14 weeks on the Billboard Hot 100 chart, peaking at number 41 on June 23, 1962.

Братц был первой куклой, которая бросила вызов доминированию Барби, достигнув сорока процентов рынка в 2006 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bratz was the first doll to challenge Barbie's dominance, reaching forty percent of the market in 2006.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Достигнутая экономия затрат». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Достигнутая экономия затрат» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Достигнутая, экономия, затрат . Также, к фразе «Достигнутая экономия затрат» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information