Единожды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Единожды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
once
Translate
единожды -

раз, однажды, однова, один раз, всего один раз

неоднократно, многократно, кряду


– Он лгал... ни единожды, ни дважды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lied... not once, not twice...

Миранда не единожды меня спасала в Атланте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miranda rescued me more than once in Atlanta.

Но, единожды шагнув к его свету, они поймут, что эта ложь была... хитростью, приведшей их к истине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they step into his light, they will see the lie for what it was- a trick that led them to the truth.

Лишь единожды его имя было оглашено публично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one time that name's been made public.

Это нежное словечко далось ему с трудом, Но, единожды совершив, такой подвиг, он с наслаждением тут же повторил его снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The endearment came hard but having said it once, he repeated it again with pleasure.

Единожды войдя, мы можем сделать каждую вебкамеру, видео-няню, систему безопасности и каждый ноутбук в сети нашими глазами и ушами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we're in, we can turn every webcam, nanny cam, security system, and laptop on the network into our eyes and ears.

Стоит этим узам единожды быть нарушенными прощай верховная власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When this bond is once broken farewell sovereignty.

Я не единожды замечала визуальный контакт между ними, как в зале судя, так и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've witnessed eye contact on more than one occasion both inside the courtroom and outside the courtroom

Он не единожды спасал мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saved my life, more than once.

Это всё равно что переписать всю Библию целиком 280 раз и ошибиться лишь единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, that's like copying out the Bible about 280 times and making just one mistake.

Хотя единожды был найден консенсус, было установлено, что консенсус для консенсуса отсутствует, поэтому был достигнут консенсус для большего консенсуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although consensus was found once, it was determined that consensus for consensus was lacking, so a consensus for more consensus was sought.

Один у них был враг - смерть, и что может разделить на земле человеческие существа, если против всех них единожды уставлена смерть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all had the same enemy, death. What can divide human beings on earth once they are all faced with death?

«Предав единожды, доверие вернуть невозможно», — цитирует «Татлер» ответ Песковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you betray, you cannot win back trust, Peskova replied, according to her account in Tatler.

Ван Гог нарисовал семью почтальона Жозефа Рулена зимой 1888 года, причем каждый ее член не единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Gogh painted the family of postman Joseph Roulin in the winter of 1888, every member more than once.

Я не сказал ничего нового. Все это я уже ни единожды повторял в этой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said nothing but what have been repeated and hackneyed in that room before.

Значит, ты всё-таки можешь использовать Беду не единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can use your trouble more than once after all.

Кого-то, кто совершал это не единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone who may have done it before more than once.

Влюбляются не единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fall in love more than once.

О, нет, она никогда не пойдет к парню, единожды взглянув украдкой на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll never go for the kid once she gets a peek at this.

Труднее сказать нет дважды, чем единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's harder to say no twice than once.

Словечко шарлатан, единожды сорвавшись с чьих-то уст, пошло гулять по городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word charlatan once thrown on the air could not be let drop.

Единожды вдова, и меня силой завлекли сюда молодожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent widow of one and I was shanghaied here by newlyweds.

Поэтому, классический фанат Потрошителя убьет дважды, но, если он альтернативный теоретик, единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, a classic Ripper fan will kill twice, but if it's an alternative theorist, once.

За три века своей истории купол ремонтировался лишь единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dome had been repaired only once in its three centuries of existence.

Указы президента, изданные единожды, остаются в силе до тех пор, пока они не будут отменены, отменены, признаны незаконными или не истекут сами по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presidential executive orders, once issued, remain in force until they are canceled, revoked, adjudicated unlawful, or expire on their own terms.

Далеко не единожды нас направляли вместе с его PR-агентом или адвокатом, чтобы заставить замолчать или чтобы запугать этих людей, которые выдвигали против него обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On many occasions, we were sent out to get with his publicist, to get with his lawyer, and to help squash or intimidate these people that are making accusations against him.

Только единожды: во время одного из твоих визитов на Бейкер-Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it happened rather famously on your one and only visit to Baker Street.

Я выстрелил единожды промеж глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I popped him one between the eyes.

Неровности на металле и эти следы в основании гильзы говорят о том, что она использовалась не единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bulges in the brass and the stretch marks along the base indicate that this shell casing's been used more than once.

Единожды увидев, что мы были не единственными судьями божественной истины, но просто людьми, я больше не могла притворяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once I saw that we were not the ultimate arbiters of divine truth but flawed human beings, I couldn't pretend otherwise.

Не единожды спасал его от взбучек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saved him from getting beaten up more than once.

И твоя семья... Они не единожды спасли мне жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your family... they saved my life more than once.

После того как кто-то умирает, следующий разговор, просто обязан случиться, возможно больше чем единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After someone dies the following conversation is bound to take place probably more than once.

Если ты мне когда-то хоть единожды солгал, пусть и без злого умысла,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've ever told me just one lie, even an innocent one,

Эти корабли единожды нацелившись на вас они никогда не останавливаются, ... никогда не замедляют хот, никогда не сдаются пока не уничтожат вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ships once they target you they never stop, never slow down, never give up until they have destroyed you.

Вы не отрицаете, что не единожды тайно встречались ...с королевой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't deny that you met with the Queen in secret on many occasions?

И выучил там, что запрос о залоге, будучи единожды отклонённым, не может быть утверждён ввиду отсутствия изменившихся обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's where I learned that bail, once denied, cannot be set in the absence of change of circumstance.

Но разве плата, единожды отданная, не даёт покупателю какие-то гарантии на качество?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But does the fee, once paid, not entitle the buyer to some assurance of reliability?

8 класс...она танцевала с ним единожды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighth grade... she danced with him once.

Который, возможно, не единожды спасал вашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably saved your life more than once.



0You have only looked at
% of the information