Локомотив Москва - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
газотурбинный локомотив - gas-turbine locomotive
горочный локомотив - crest engine
карьерный локомотив - open-pit locomotive
комбинированный локомотив - composite locomotive
лесовозный локомотив - logging locomotive
локомотив без приписки - common user
локомотив из двух единиц - articulated two-unit locomotive
одиночный локомотив - light locomotive
сборочный локомотив - feed locomotive
железнодорожный локомотив - railway locomotive
Синонимы к локомотив: тепловоз, электровоз, газотурбовоз, автомотриса, паровоз, тягач, толкач, мотовоз, дрезина, гировоз
Значение локомотив: Машина (паровоз, тепловоз, электровоз), движущаяся по рельсам и предназначенная для передвижения железнодорожных поездов.
библиотека имени льва толстого (москва) - Library of thick lion (Moscow)
лыжный переход бочкарево — москва - ski jump Bochkareva - Moscow
медведково (москва) - Medvedkovo (Moscow)
"Спартак" Москва - Spartak Moscow
"Строгино" Москва - Strogino Moscow
"Торпедо" Москва - Torpedo Moscow
Большая Москва - Greater Moscow
Газпром трансгаз Москва - Gazprom Transgaz Moscow
Строгино Москва - Strogino Moscow
Торпедо Москва - Torpedo Moscow
Синонимы к москва: город, столица, река, порт, первопрестольная, белокаменная, город-герой, третий Рим, сердце родины, сердце России
Поезд буксируется Локомотивом Ajni на базе WAP 7 на протяжении всего его пути. |
The train is hauled by Ajni based WAP 7 locomotive for the entire of its journey. |
Однако российский президент Владимир Путин в этом году недвусмысленно указал на то, что Москва будет агрессивно выступать против тех стран, которые покупают российский газ, а затем разворачивают его в сторону Украины. |
But Russian President Vladimir Putin made clear earlier this year that Moscow would aggressively go after countries that buy Russian gas and then turn around and ship it to Ukraine. |
Локомотив железной дороги Лондона, Брайтона и южного побережья. |
London, Brighton and South Coast Railway locomotive. |
Новый Локомотив продолжил традицию GM-EMD, используя тот же двигатель и тележки, но с другими совершенно новыми компонентами, такими как генератор. |
The new locomotive continued the GM-EMD tradition using the same engine and bogies but with other components completely new such as the generator. |
Promise me the locomotive won't be damaged. |
|
Москва уже изыскивает способы, чтобы на своих условиях положить конец изоляции, вызванной украинским кризисом. Для этого она в основном говорит о совместной с Западом контртеррористической операции в Сирии. |
Moscow is already looking for ways to end its post-Ukraine crisis isolation on its own terms — mainly by courting counterterrorism cooperation with the West in Syria. |
Этот локомотив, классифицированный как S 10.1, не был основан на S 10, но был новой конструкцией. |
This locomotive, classified as the S 10.1, was not based on the S 10, but was a new design. |
Закупка новых локомотивов, запасных частей и материалов в рамках программы для восстановления железных дорог продолжалась до февраля 2003 года. |
The procurement of new locomotives, spare parts and material under the programme for the rehabilitation of the railway lines continued until February 2003. |
Она передает данные о месте нахождения, скорости и прочих параметрах каждого локомотива, оснащенного ГПС. |
It shows data of position, speed, additional data of each locomotive equipped with GPS. |
Потому-то Москва, в конечном итоге, и заявила Каддафи устами российского президента: уходи в отставку. |
That is why Moscow finally told Gaddafi in the words of the Russian president: Step down. |
Все это свидетельствует о том, что полный энергетический поворот России к Азии, вероятнее всего, начнет приносить свои плоды гораздо позже, чем изначально рассчитывала Москва. |
What all this means is that Russia’s full energy pivot to Asia will likely take longer to reach fruition than Moscow initially hoped. |
Москва способна отстоять свои стратегические интересы в Сирии, а себе обеспечить центральную роль на переговорах по урегулированию конфликта, которые могут начаться впоследствии. |
Moscow can then preserve its strategic interests in Syria as well as secure a central role for itself in any sort of negotiated settlement to the conflict that may ensue. |
В течение многих лет Москва пользовалась спадом в американо-египетских отношениях, пытаясь заполнить возникающий вакуум. |
For years Moscow has taken advantage of the downturn in US-Egyptian relations and stepped in to fill the vacuum. |
Думаю, Москва определенно увидит в этом жест доброй воли. |
I think Moscow would certainly see it as a sign of goodwill. |
This is where we'll push the DeLorean with the locomotive. |
|
Имеете в виду Локомотив для убийства? |
You mean Locomotive for Murder? |
Then you must be Locomotive Chancellor. |
|
Если сигнал был зеленым, то рампа подпитывалась током низкого напряжения, который подавался на Локомотив, когда башмак соприкасался с рампой. |
If the signal showed green, the ramp was energised with a low voltage current which was passed to the locomotive when a shoe came into contact with the ramp. |
Одним из решений этой проблемы был дуплексный Локомотив, который распределял движущую силу по нескольким наборам поршней, что значительно уменьшало удар молотка. |
One solution to this was the duplex locomotive, which spread the driving power over multiple sets of pistons, thus greatly reducing hammer blow. |
29 ноября 1994 года состоялось заседание Совета безопасности, на котором Ельцин приказал чеченцам разоружиться, иначе Москва восстановит порядок. |
A Security Council meeting was held 29 November 1994, where Yeltsin ordered the Chechens to disarm, or else Moscow would restore order. |
Москва обслуживается тремя грузовыми портами. |
There are three freight ports serving Moscow. |
Люфтваффе утверждали, что уничтожили 611 автомашин, 123 самолета, из которых 18 на Земле, 38 артиллерийских орудий, 10 танков, Локомотив и зенитную баржу. |
The Luftwaffe claimed to have destroyed 611 motor vehicles, 123 aircraft of which 18 on the ground, 38 artillery pieces, 10 tanks, a locomotive and a flak barge. |
Тенденция к нестабильности будет варьироваться в зависимости от конструкции конкретного класса локомотивов. |
A tendency to instability will vary with the design of a particular locomotive class. |
Используемые локомотивы-это старые локомотивы GE-сборки, модели B23-7 и B30-7, которые имеют низкую стоимость на рынке подержанных локомотивов. |
The locomotives used are old GE-built locomotives, models B23-7 and B30-7, which have a low value on the used locomotive market. |
Наряду с плохим качеством езды для человека, грубая езда влечет за собой расходы на техническое обслуживание, связанные с износом и переломами как локомотивных, так и путевых компонентов. |
As well as giving poor human ride quality the rough riding incurs maintenance costs for wear and fractures in both locomotive and track components. |
Стандартный узкоколейный Локомотив 2-8-2 был классом ZE, с 65 двигателями, построенными пятью компаниями между 1928 и 1954 годами. |
The standard narrow gauge 2-8-2 locomotive was the ZE class, with 65 engines built by five companies between 1928 and 1954. |
В крупнейших городах Европы есть, например, Москва и Санкт-Петербург в топ-10, но они даже не упоминаются в этом списке как мегаполис. |
In the largest cities in Europe there are for example Moscow and Saint Petersburg in the top 10, but they are not even mentioned as a metropolitan area in this list. |
Например , туннель Скотленд-стрит в Эдинбурге был открыт в 1847 году, и локомотивы проходили через него до конца года. |
As an example, Scotland Street tunnel in Edinburgh was opened in 1847 , with locomotives running through it before the year was out. |
Это означало, что Локомотив был просто снят с активной службы и хранился до тех пор, пока не был передан в дар городу Индианаполис. |
This indicated that the locomotive was simply pulled from active service and stored until being donated to the city of Indianapolis. |
С помощью старого машиниста локомотива они спасают 587-й от разреза на металлолом и дарят его музею. |
With the help of the locomotive's old engineer, they rescue the 587 from being cut up for scrap and donating it to a museum. |
Расходы на техническое обслуживание, связанные с почти недоступными внутренними цилиндрами на локомотивах Union Pacific 4-12-2, возможно, ускорили их выход на пенсию. |
The maintenance costs associated with the nigh-inaccessible inside cylinders on Union Pacific's 4-12-2 locomotives may have hastened their retirement. |
Один локомотив Norte и восемнадцать локомотивов RENFE сохранены, три из них в хорошем рабочем состоянии. |
One Norte and eighteen RENFE locomotives are preserved, three of them in good working condition. |
Намерение Фелла состояло в том, чтобы избежать потерь при преобразовании энергии, с которыми сталкивались дизель-электрические локомотивы, поступавшие в то время на вооружение. |
Fell's intention had been to sidestep the energy conversion losses being encountered in the diesel-electric locomotives then coming into service. |
Дизельные локомотивы обрабатывали грузы, также построенные в соответствии с погрузочной колеей. |
The authors retain full copyright to their content and may publish it elsewhere under different licenses. |
Новаторская железная дорога Ливерпуля и Манчестера была построена в то время, когда выбор между Локомотивом и канатным тягачом не был ясен. |
The pioneering Liverpool and Manchester Railway was built at a time when choice between locomotive and cable haulable was not clear cut. |
Линкольн начал преуспевать в тяжелой технике, строя локомотивы, паровые лопаты и всевозможные тяжелые машины. |
Lincoln began to excel in heavy engineering, building locomotives, steam shovels and all manner of heavy machinery. |
В 1884 году компания Baldwin Locomotive Works была вынуждена построить два локомотива 2-8-0 для использования в качестве толкающих двигателей Field Hill. |
Baldwin Locomotive Works was called upon to build two 2-8-0s for use as Field Hill pusher engines in 1884. |
В то время они были самыми мощными локомотивами, построенными в мире. |
At the time they were the most powerful locomotives built. |
В 1990 году компания Fisons купила два новых локомотива Schoma у компании Christoph Schőttler Gmbh из города Дипхольц в Германии. |
In 1990, Fisons bought two new Schoma locomotives from Christoph Schőttler Gmbh, of Diepholz in Germany. |
К маю 1893 года по приказу Министерства торговли на все вагоны и локомотивы были установлены автоматические вакуумные тормоза. |
By May 1893, following an order by the Board of Trade, automatic vacuum brakes had been fitted to all carriages and locomotives. |
Для этой двухтактной работы использовались локомотивы класса LNER C13, а также два трехвагонных комплекта тележечного инвентаря из нескольких агрегатов. |
LNER C13 Class locomotives were used for this push-pull working, along with two three-car sets of bogie stock from the multiple units. |
FH 2230 в локомотивном депо Бродмедоу в декабре 2012 года. |
FH 2230 at Broadmeadow Locomotive Depot in December 2012. |
Все они первоначально поступили на вооружение в качестве локомотивного тягача с восемью сиденьями, установленными в том, что позже станет кабиной машиниста. |
All initially entered service as locomotive hauled stock with eight seats fitted in what would later become the driver's cabin. |
Самыми посещаемыми направлениями в России являются Москва и Санкт-Петербург, признанные мировыми городами. |
The most visited destinations in Russia are Moscow and Saint Petersburg, recognized as World Cities. |
Было подтверждено, что опцион на десять дополнительных локомотивов был принят в сентябре 2014 года. |
An option for ten further locomotives was confirmed to have been taken up in September 2014. |
Он использовал комбинацию силы тяжести на нисходящих уклонах и локомотивах для ровных и восходящих участков. |
He used a combination of gravity on downward inclines and locomotives for level and upward stretches. |
Кованые железные рельсы могли быть изготовлены более длинной длины, чем чугунные, и были менее подвержены растрескиванию под тяжестью тяжелых локомотивов. |
Wrought-iron rails could be produced in longer lengths than cast-iron and were less liable to crack under the weight of heavy locomotives. |
Первым итальянским котлованным Локомотивом Франко-Крости был модифицированный Локомотив класса 671, построенный для Ferrovie dello Stato в 1939 году. |
The first Italian Franco–Crosti boilered locomotive was a modified Class 671 locomotive built for the Ferrovie dello Stato in 1939. |
Наконец, в 1954 году были построены последние итальянские локомотивы Франко-Крости, класс 741. |
Finally in 1954 the last Italian Franco–Crosti locomotives were built, the Class 741. |
Между 1919 и 1930 годами 29 локомотивов класса 670 были перестроены с пароперегревателем и классифицированы как класс 671. |
Between 1919 and 1930 29 Class 670 locomotives were rebuilt with a superheater, and were classified as Class 671. |
Эти локомотивы Реко были отнесены к подклассу 50.35 и получили рабочие номера от 50 3501 до 50 3708. |
These Reko locomotives were allocated to sub-class 50.35 and given operating numbers 50 3501 to 50 3708. |
Локомотив 94 2021 года даже получил номер ЧСД 516.0500 и вышел в отставку только в 1952 году. |
Locomotive 94 2021 was even given the ČSD number 516.0500 and was not retired until 1952. |
Последний сохранившийся Локомотив этого класса - № 94 2105-можно найти сегодня в железнодорожном музее в Шварценберге/Эрцгебе.. |
The last preserved locomotive of this class - number 94 2105 - may be found today in the railway museum at Schwarzenberg/Erzgeb.. |
Этот класс включал в себя много революционных достижений, которые оказали влияние на британское проектирование локомотивов в течение следующих пятидесяти лет. |
The class incorporated many revolutionary advances which were influential in British locomotive design for the next fifty years. |
Они эксплуатировали 2 стандартных Локомотива, 2 Локомотива Шей, 3 погрузчика бревен, в общей сложности 70 бревенчатых вагонов. |
They operated 2 standard locomotives, 2 shay locomotives, 3 log loaders, with a total of 70 log cars. |
С открытием шахт на южной части линии потребность в вагонах и локомотивах значительно возросла. |
With the opening of the mines on the southern part of the line, the need for cars and locomotives increased greatly. |
Москва обвинила Вашингтон в ведении гибридной войны против России во время цветных революций. |
Moscow has accused Washington of conducting hybrid warfare against Russia during the colour revolutions. |
The locomotive was noted for its smooth running. |
|
К самым крупным гостиницам города относятся Интурист, гостиница Москва и гостиница Платан. |
The largest hotels in the city include the Intourist, Hotel Moskva, and Hotel Platan. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Локомотив Москва».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Локомотив Москва» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Локомотив, Москва . Также, к фразе «Локомотив Москва» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.