Малай - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В их число входили Пном-Малай, горные районы близ Пайлина в Кардамоновых горах и Анлонг-Венг в горах Дангрек. |
These included Phnom Malai, the mountainous areas near Pailin in the Cardamom Mountains and Anlong Veng in the Dângrêk Mountains. |
Точно так же коровье молоко с молочным жиром от 3 до 5% кипятят и охлаждают, чтобы получился Малай. |
Similarly, cow's milk with milk fat from 3 to 5% is boiled and cooled to make malai. |
Сеть отделов отделения в провинциях охватывает следующие восемь провинций: Баттамбанг, Батеаймеанчей, Кампот, Кампонгтям, Малай, Пайлин, Прейвенг и Сиемреап. |
The provincial office network is located in the following eight provinces: Battambang, Banteay Meanchey, Kampot, Kompong Cham, Malai, Pailin, Prey Veng and Siem Reap. |
Считается, что буйволиное молоко производит лучший Малай из-за его высокого содержания жира. |
Buffalo milk is thought to produce better malai because of its high-fat content. |
Малай является основным ингредиентом в Малай кофта вареников и сладких блюд, таких как Малай pedha, рас Малай а Малай кулфи. |
Malai is a major ingredient in malai kofta dumplings and in sweet dishes like malai pedha, ras malai and malai kulfi. |
В Индии, Малайзии и Сингапуре эта плата, как правило, составляет половину ежемесячного дохода, выделяемого преподавателю. |
In India, Malaysia and Singapore, this fee would typically be a half of the allocated job's monthly revenue to a tutor. |
Пан использовал два небольших гидрогенератора, установленных в близлежащих ручьях, для питания компьютеров, которые были подарены людьми из Австралии, Сингапура и Малайзии. |
Pun used two small hydro-generators installed in nearby streams to power computers which had been donated by people in Australia, Singapore and Malaysia. |
Официальным языком страны является индонезийский, вариант Малайского, основанный на его престижном диалекте, который на протяжении веков был лингва франка архипелага. |
The country's official language is Indonesian, a variant of Malay based on its prestige dialect, which for centuries had been the lingua franca of the archipelago. |
В Малайзии Lancer Evolution X выпускается только с 6-ступенчатой коробкой передач SST с двойным сцеплением. |
In Malaysia, the Lancer Evolution X is available with only a 6-speed Twin Clutch SST transmission. |
Фильм был запрещен в Испании, Германии, Австралии, Новой Зеландии, Малайзии, Сингапуре и Норвегии, а также был временно запрещен к показу в Бразилии. |
The film has been banned in Spain, Germany, Australia, New Zealand, Malaysia, Singapore, and Norway, and was temporarily banned from screening in Brazil. |
Летучая мышь Даяк является плодоядным животным, питающимся плодами с деревьев, простирающихся вглубь или за пределы полога лесов Малайзии. |
The dayak bat is frugivorous, feeding on fruits from trees extending into or past the canopy of the forests of Malaysia. |
Калечащие операции на женских половых органах практикуются малайской мусульманской общиной Сингапура. |
Female genital mutilation is practiced by the Malay Muslim community in Singapore. |
Истца поддержало правительство Малайзии. |
The plaintiff was supported by the Malaysian government. |
До вторжения 8 декабря в Северной Малайе находилось 75 самолетов Союзников, а в Сингапуре-83. |
Prior to the invasion on 8 December there were 75 Allied aircraft stationed in northern Malaya and 83 in Singapore. |
Королевская полиция Малайзии собирается стать второй в Юго-Восточной Азии полицией после сингапурской полиции, которая использует нелетальные электрошокеры Taser X26. |
Royal Malaysia Police are set to become the second in Southeast Asia police force after Singapore Police Force to use the non-lethal Taser X26 stun guns. |
Малайцы отмечают целый ряд праздников и торжеств в течение всего года. |
Malaysians observe a number of holidays and festivities throughout the year. |
Индийцы в Малайзии, как и во всем мире, носят сари, ткань длиной 5-6 ярдов, которую обычно носят с нижней юбкой такого же оттенка. |
Indians in Malaysia as with elsewhere in the world wear sarees, a cloth of 5-6 yards which is usually worn with a petticoat of a similar shade. |
Малайзия является многокультурным обществом, КЖПО широко распространены в мусульманских общинах и не наблюдаются в буддийских и индуистских общинах, принадлежащих к меньшинствам. |
Malaysia is a multicultural society, FGM is prevalent in Muslim community, and not observed in its minority Buddhist and Hindu communities. |
В качестве компромисса представитель Малайзии предложил предоставить университетам доступ к этой базе данных по сниженной ставке. |
The representative of Malaysia put forth the compromise of providing a lower rate for universities to access the database. |
В результате число нерассмотренных дел увеличилось до 252900, в основном из-за расширения операций в Малайзии и Турции. |
As a result, the number of pending cases rose to 252,900, mainly due to increases in the operations in Malaysia and Turkey. |
Эти пожары в основном затрагивают Бруней, Индонезию, Филиппины, Малайзию, Сингапур и Таиланд, а иногда Гуам и Сайпан. |
Those fires mainly affect Brunei, Indonesia, Philippines, Malaysia, Singapore and Thailand, and occasionally Guam and Saipan. |
Эта модель была полностью импортирована из Японии, за исключением передней решетки радиатора, переднего бампера и заднего бампера, которые производятся и устанавливаются в Малайзии. |
This model was fully imported from Japan, except for the front grille, front bumper and rear bumper which are manufactured and fitted in Malaysia. |
Первоначально малайзийский релиз был назначен на 20 сентября 2007 года, но был перенесен на 27 марта 2008 года из-за похищения и убийства восьмилетней Нурин Джазлин. |
The Malaysian release was originally set for September 20, 2007, but was postponed to March 27, 2008, due to the kidnapping and murder of eight-year-old Nurin Jazlin. |
Совет был переименован в Олимпийский совет Малайзии в 1964 году и с момента своего создания принимал участие во всех Олимпийских играх, кроме одной. |
The council was renamed the Olympic Council of Malaysia in 1964, and has participated in all but one Olympic games since its inception. |
МРЛА в северной части Малайзии, недалеко от границы с Таиландом, располагались в трех местах. |
Told she must stab the prince in the heart to return to her sisters, she can't do it out of love for him. |
Теохью имеет большое значение в китайской диаспоре Юго-Восточной Азии, особенно в Малайзии, Таиланде, Камбодже, Вьетнаме, Суматре и Западном Калимантане. |
Teochew is of great importance in the Southeast Asian Chinese diaspora, particularly in Malaysia, Thailand, Cambodia, Vietnam, Sumatra, and West Kalimantan. |
Владения народа Тай существовали от северо-востока современной Индии до севера современного Лаоса и до Малайского полуострова. |
The domains of Tai people existed from the northeast of present-day India to the north of present-day Laos and to the Malay peninsula. |
В Индонезии и Малайзии это традиционный метод, называемый Манди. |
In Indonesia and Malaysia, this is a traditional method referred to as mandi. |
Блюменбах включал жителей Восточной и Юго-Восточной Азии, но не коренных американцев или малайцев, которым были присвоены отдельные категории. |
Blumenbach included East and Southeast Asians, but not Native Americans or Malays, who were each assigned separate categories. |
Кроме того, Азербайджан и Индонезия оказали помощь в проведении гуманитарной кампании, а Малайзия направила туда своих сотрудников по оказанию помощи. |
In addition, Azerbaijan and Indonesia have assisted in the humanitarian campaign, with Malaysia dispatching aid workers on site. |
Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом. |
Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts. |
Из Таиланда они безжалостно продвигались вдоль западного побережья Малайи, подавляя все попытки британцев остановить их. |
From Thailand they had driven relentlessly down the western coast of Malaya defeating all British attempts at stopping them. |
В ноябре судья в сессионном суде отклонил просьбу Генерального прокурора Малайзии Тан Шри Абдул Гани Патайла о передаче дела в Высокий суд. |
In November, the judge in the Sessions court struck down the request by Attorney General of Malaysia Tan Sri Abdul Gani Patail to transfer the case to the High Court. |
В марте 1956 года она принимала участие в учениях в малайских водах. |
In March 1956, she took part in exercises in Malayan waters. |
С целью превращения Малайзии в страну медицинского туризма 5% государственного бюджета на развитие социального сектора тратится на здравоохранение. |
With the aim of developing Malaysia into a medical tourism destination, 5 per cent of the government social sector development budget is spent on health care. |
Это объясняет некоторые различия в лексике между индонезийским и малайским языками. |
These account for some of the differences in vocabulary between Indonesian and Malay. |
The Scout emblem incorporates elements of the coat of arms of Malaysia. |
|
До возвращения в Гонконг он преподавал в Малайском университете. |
He taught at the University of Malaya before returning to Hong Kong. |
В День Святого Валентина 2011 года Западно-Малайзийские религиозные власти арестовали более 100 мусульманских пар в связи с запретом празднования. |
On Valentine's Day 2011, West Malaysian religious authorities arrested more than 100 Muslim couples concerning the celebration ban. |
Полуостровная Малайзия была объединена в Малайский Союз в 1946 году. |
Peninsular Malaysia was unified as the Malayan Union in 1946. |
На совещании 2007 года в Вальпараисо, Чили, было представлено более 90 докладов из 19 стран, включая США, Германию, Японию, Чили, Малайзию и Непал. |
At the 2007 meeting in Valparaíso, Chile, over 90 papers were presented from 19 countries, including the US, Germany, Japan, Chile, Malaysia, and Nepal. |
Suria KLCC является одним из главных высококлассных торговых центров Малайзии благодаря своему расположению под башнями-близнецами Петронас. |
Suria KLCC is one of Malaysia's premier upscale shopping destination due to its location beneath the Petronas Twin Towers. |
Филиальные кампусы британских, австралийских и ближневосточных университетов в Малайзии используют соответствующие модели домашних кампусов. |
Branch campuses of British, Australian and Middle East universities in Malaysia use the respective models of the home campuses. |
Кроме того, языковой интерфейс, а именно Понтианак Малайский, Самбас малайский и Сенганан распределение языков по регионам. |
Combined with the SOFIA observations, this put constraints on possible debris near Arrokoth. |
Есть несколько музеев кайтов в Японии, Великобритании, Малайзии, Индонезии, Тайване, Таиланде и США. |
There are several kite museums in Japan, UK, Malaysia, Indonesia, Taiwan, Thailand and the USA. |
Оставшееся оборудование и установки были уничтожены, когда японцы вторглись в Малайю. |
The remaining equipment and installations were destroyed when the Japanese invaded Malaya. |
Он был впервые использован британскими вооруженными силами в Малайзии во время чрезвычайного положения в Малайзии. |
It was first used by British Armed Forces in Malaysia during the Malayan Emergency. |
По состоянию на 2010 год производство пальмового масла в Малайзии является четвертым по величине компонентом национальной экономики и составляет 53 млрд. |
As of 2010, Malaysia’s palm oil industry is the fourth largest component of the national economy and accounts for RM53 billion of gross national income. |
Старые китайские иммигранты, которые женились на Малайцах и переняли часть их культуры, известны как баба Ньонья или Перанаканские китайцы. |
Old Chinese immigrants who married Malays and adopted some of their culture are known as the Baba Nyonya or Peranakan Chinese. |
Our little Malaysia, and the Malacca Strait. |
|
Малайзия занимала внушительное 5-е место, за ней следовали Южная Африка и Нидерланды. |
Malaysia held an impressive 5th place, followed by South Africa and the Netherlands. |
Малайя и Нигерия сделали свои первые выступления. |
Malaya and Nigeria made their first appearances. |
Пятерку лучших стран в медальном зачете составили Австралия, Англия, Канада, Малайзия и Южная Африка. |
The top five countries in the medal standing were Australia, England, Canada, Malaysia and South Africa. |
Он участвовал в боевых действиях на Дальнем Востоке, будучи использован в качестве ударного истребителя в рамках британских военных действий, предпринятых во время чрезвычайного положения в Малайзии. |
It saw combat in the Far East, being used as a strike fighter as part of the British military action taken during the Malayan Emergency. |
В 1965 году Сухарто был назначен оперативным командованием Конфронтаси Сукарно против вновь образованной Малайзии. |
In 1965, Suharto was assigned operational command of Sukarno's Konfrontasi, against the newly formed Malaysia. |
Вудард был членом сборной США на чемпионате мира 1990 года, проходившем в Куала-Лумпуре, Малайзия. |
Woodard was a member of the USA National team at the 1990 World Championships, held in Kuala Lumpur, Malaysia. |
Англо-Сиамский договор 1909 года определил современную границу между Сиамом и Британской Малайей. |
The Anglo-Siamese Treaty of 1909 defined the modern border between Siam and British Malaya. |
Он предсказал, что высадка может быть произведена в Сонгкхле и Паттани в Сиаме, а также в Кота-Бару в Малайе. |
He predicted that landings could be made at Songkhla and Pattani in Siam, and Kota Bharu in Malaya. |
Зай также создал свою собственную форму малайской народной и цыганской блюзовой музыки, поя заклинания в своем глубоком теноре, играя свободную форму открытой настройки гитары. |
Zai also created his own form of Malay folk and gypsy blues music, singing incantations in his deep tenor while playing a loose form of open tuning guitar. |
- лорд-председатель Верховного суда Малайзии - Lord President of the Malaysian Supreme Court
- большой малайский нож - parang
- малайский язык - Malay
- в этой связи малайзия - in this regard, Malaysia
- малайзия приветствует - Malaysia welcomes
- малайзия по-прежнему - Malaysia is still
- малайзия с удовлетворением - Malaysia with satisfaction
- малайзия надеется - Malaysia hopes
- Малайский архипелаг - malay archipelago
- премьер-министр Малайзии - malaysia pm
- Восточная Малайзия - east malaysia
- Западной Малайзии - west malaysia
- Индонезия и малайзия - indonesia and malaysia
- компании комиссия Малайзии - companies commission of malaysia
- Королевские малайзийские обычаи - royal malaysian customs
- кусинг малайзия - kucing malaysia
- малайская культура - malay culture
- малайзия имеет также - malaysia has also
- Министр иностранных дел Малайзии - minister for foreign affairs of malaysia
- малайзийские граждане - malaysian nationals
- малайзия от имени - malaysia on behalf
- малайзия считает, что - malaysia believes that
- Разали Исмаилу из Малайзии - razali ismail of malaysia
- состоявшийся в Малайзии - held in malaysia
- маточная малайзия - royal malaysia
- Центральный банк Малайзии - central bank of malaysia
- Постоянное представительство Малайзии - the permanent mission of malaysia
- один малайзия - one malaysia
- представители Малайзии - by the representatives of malaysia
- основанный в Малайзии - based in malaysia