Опыт, накопленный до сих пор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опыт, накопленный до сих пор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
experience gained so far
Translate
Опыт, накопленный до сих пор -

- опыт [имя существительное]

имя существительное: experience, experiment, practice, test, trial, attempt, essay, sophistication, know-how

- накопить [глагол]

глагол: accumulate, pile up, scratch up, scratch together

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side

- сей [местоимение]

местоимение: this

- пора [имя существительное]

имя существительное: time, pore, date, day, season, tide



Это известно многим армиям, как могущественным, так и нет. Это опыт, накопленный за многие годы, начиная со Сталинграда и Хюэ (одно из наиболее долгих и кровопролитных сражений периода войны во Вьетнаме — прим. пер.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lessons that many armies, competent or not, have realized after scores of city fights going back to Stalingrad and Hue.

Накопленный опыт предоставил возможность предложить альтернативные процедуры практической деятельности на различных уровнях сложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience gained has made it possible to propose alternative procedures for practical work at different levels of sophistication.

Опыт, накопленный в этой области, может быть интересным как для частного, так и для государственного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience gathered in this domain may interest both the enterprise and the government sector.

Накопленный жизненный опыт и нужда оказали ей огромную услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience of the world and of necessity was in her favor.

Весь опыт, накопленный ранее РГ. в этой области, послужит ценным вкладом в эту работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the previous experience of WP. in this area would be a useful input to this work.

Накопленный практический опыт свидетельствует о том, что обеспечение правосудия и верховенства права отнюдь не легкая задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Empirical experience has shown that justice and the rule of law are not easy to achieve.

Представляю, насколько интенсивная у тебя была стажировка, в ходе которой он передал тебе весь накопленный веками опыт, как работать с землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can imagine it being this really intense apprenticeship where he shows all of his worldly knowledge as you tend to the land.

Накопленный опыт, связанный с транспортными проектами, финансируемыми из частных источников, отличается своей разнородностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience with privately financed transport projects has been mixed.

Опыт, накопленный с использованием этого алфавита, привел к тому, что в течение 1932 года МСЭ внес ряд изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience gained with that alphabet resulted in several changes being made during 1932 by the ITU.

Накопленный ими опыт во всем его разнообразии будет способствовать повышению эффективности работы этого органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their diverse experiences would enrich the work of that body.

Немалый успешный опыт накоплен в ходе экономической интеграции в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic integration in Latin America has a long record of success.

В ходе этих семинаров обсуждаются такие вопросы, как накопленный опыт, разработанные общие принципы, а также потребности в развитии, выявленные в ходе практической работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these schooling events, experiences obtained, general principles provided as well as needs for development emerged in the practical work are discussed.

Накопленный за последние 35 лет опыт использования монолитных пористых масс показывает, что все они характеризуются весьма удовлетворительным уровнем безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past 35 years, the experience with monolithic porous masses has shown that all have a very satisfactory safety performance.

Однако опыт, накопленный на Земле, показывает, что виды, перемещенные с одного континента на другой, могут быть в состоянии превзойти туземную жизнь, адаптированную к этому континенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the experience on Earth shows that species moved from one continent to another may be able to outcompete the native life adapted to that continent.

Эти страны считают, что ценный опыт сотрудничества, накопленный в смешанных комиссиях, должен быть учтен в рамочной конвенции, находящейся в стадии разработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those countries believed that the valuable experience in cooperation acquired in mixed commissions should be reflected in the framework convention.

Боевой опыт, накопленный Жуковым, был хорошо использован в декабре 1941 года в битве под Москвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle experience gained by Zhukov was put to good use in December 1941 at the Battle of Moscow.

Я пытаюсь передавать посредством слова накопленный мною жизненный опыт. Стремлюсь понять, что я такое и почему я такой, какой есть. Хочу развить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try to put down the total experience of my life. I try to see what kind of creature I am and why I am the way I am and try to extend.. .”

Ведь не достается же даром опыт, накопленный за жизнь длиной в полтора столетия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely all the experience one accumulated in a century and a half must count for something!

Как показывает накопленный нами опыт, эта работа будет не только утомительной, но и сложной с политической точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As shown by our experience, it will be not only tedious but also politically difficult.

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

Эйнштейн использовал опыт, накопленный им за годы работы в швейцарском патентном бюро, для подачи заявок на действительные патенты на свои изобретения в нескольких странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Einstein used the experience he had gained during his years at the Swiss Patent Office to apply for valid patents for their inventions in several countries.

В этой связи крайне полезным ориентиром может служить опыт, накопленный в период перехода к демократии в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience of the democratic transition in South Africa could be extremely helpful in pointing the way.

Накопленный национальный опыт позволяет утверждать, что инновационная политика сама по себе не может компенсировать неадекватность делового и инвестиционного климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lesson learned from national experiences is that innovation policy per se cannot compensate for failures of poor business environment and poor investment climate.

Это чувство отняло у него способности судить здраво, перечеркнуло накопленный опыт, ослабило волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ruined his judgment, canceled his knowledge, weakened him.

а о том, как важно соединить все знания и весь опыт накопленный на данный момент, чтобы помочь погрузиться в вещи, которые ты не знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about gathering up all of the knowledge and experience you've collected up to now to help you dive into the things you don't know.

Между тем, Комитету было сообщено, что Группа по управлению преобразованиями проанализирует инициативы такого рода, выдвинутые ранее, и учтет накопленный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee was informed, however, that the change management team would evaluate previous such initiatives and take into account lessons learned.

Ибо в планирование организации, обучения и оснащения этого подразделения был вложен накопленный за четыре года интенсивных усилий опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For into the planning of the organization, training, and equipment of this unit was poured the accumulated experience of four years' intensive effort.

Многие пострадавшие проходили лечение в Королевской больнице Виктории в Белфасте, где был накоплен опыт работы с конкретными травмами, связанными с этим заболеванием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many victims were treated at Royal Victoria Hospital, Belfast, which developed expertise in dealing with the particular injuries involved.

Во многих этих случаях накопленный до настоящего времени опыт не позволяет дать окончательный ответ на вопросы, являющиеся предметом обсуждения, и можно лишь сказать, что по своему существу такой ответ, вероятно, будет варьироваться с учетом конкретных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many of these cases, experience to date provides no definitive answer to the debate, other than that the response is likely to vary from case to case.

Если ориентироваться на опыт развивающихся стран Восточной Азии, то для быстрого роста необходимо обеспечить высокий показатель накоплений - порядка 30 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the experience of the East Asian developing countries is any guide, a high savings rate of about 30 per cent is a prerequisite of rapid growth.

Я хотел бы добавить, что накопленный МООНСЛ в Сьерра-Леоне опыт может помочь нам не только продлить мандат Миссии, но и распространить его на другие страны субрегиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to add that the lessons learned by UNAMSIL in Sierra Leone can help us not only to extend the UNAMSIL mandate, but to expand it to include the subregional context.

Однако в странах Африки к югу от Сахары, в которых данный подход разработан на более высоком уровне и в которых накоплен более богатый опыт, ОСП успешно применялись еще в большем числе секторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sub-Saharan Africa, however, where the approach is more developed and the experience richer, SWAps have branched out to include even more sectors.

Несмотря на давление военного времени, был накоплен большой опыт в технике швартовки и поворотных двигателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much experience in mooring techniques and swivelling motors was gathered despite the pressures of wartime.

Накопленный в Дании опыт показывает, что обеспечить эффективное и полезное использование свободного времени чрезвычайно трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the Danish experience that it is extremely difficult to make good and meaningful use of the leisure hours.

Накопленный на сегодняшний день опыт говорит о том, что пока этого не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience to date shows that this is not yet the case.

Опыт, накопленный за последнее десятилетие в отношении положений о безопасной гавани, показал, что они достаточно эффективны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The past decade of experience with the safe harbor provisions has shown them to be reasonably effective.

Я уверен в том, что накопленный опыт можно использовать и в других регионах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure that that experience can be duplicated in other parts of the world.

В целом требуется научный подход к этой проблеме - подход, учитывающий имеющиеся ресурсы и накопленный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By and large, what is needed is a scientific approach to the problem, an approach that takes stock of available resources and draws on experience.

Вместе с тем, накопленный за истекший период опыт настоятельно требует решения очень важного для дальнейшего развития фермерства ряда проблем, в частности, вопросов повышения устойчивости, а главное - эффективности фермерских хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The share of farms in producing the raw cotton has made up 99,1 percent in 2008 and the grain crops - 79,2 percent.

Было признано, что Центральные учреждения также могли бы перенимать передовой опыт, накопленный в других местах службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was recognized that Headquarters could learn from the best practices at other duty stations as well.

Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed.

Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, she felt that that age limit was not discriminatory as the President should have some degree of life experience.

На данный момент, страх необходимости платить за дорогие медицинские условия ведет к накоплению значительных денежных резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the fear of having to pay for expensive medical conditions that now drives individuals to accumulate substantial cash reserves.

Опыт обзора основ и форм государственности в Европе и в России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sketch of a Survey of the Principles and Forms of Government in Europe and Russia.

Знаешь, сначала я рассчитывала на писательские навыки, жизненный опыт, который

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, at first I counted on some writing skills some real-life experiences

Это был самый болезненный, страшный опыт в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the most painful, terrifying experience of my life.

Это не только человеческий опыт на этой планете, это весь существующий опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isn't just a human experience on this planet, this is a total experience.

И... и я научился многому обретя этот опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... and I've learned so much through this whole experience.

Они переняли культурные традиции у местных жителей, а также приветствовали в Некитайском языке опыт и участие в своих собственных традициях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They adopted cultural traditions from the natives and also welcomed in non-Chinese to experience and participate into their own traditions.

Мой личный опыт с получением статей, которые я помог получить в FA пройти через процесс FAR, был приятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My personal experiences with getting articles I helped get to FA go through the FAR process have been pleasant.

Для каменноугольных месторождений нефти и газа в этой области они были перемещены вверх и накоплены в пермском периоде и песчаниках мезозойской эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Carboniferous oil and gas deposits in this area, they were moved upward and accumulated in the Permian period and Mesozoic era sandstones.

Именно накопление электрического заряда на пластинах приводит к образованию емкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the accumulation of electric charge on the plates that results in capacitance.

По его мнению, ответ-да, поскольку опыт и осознание абсурда создает моральные ценности, а также устанавливает границы наших действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to him the answer is yes, as the experience and awareness of the Absurd creates the moral values and also sets the limits of our actions.

Животные, выставленные здесь, меняются изо дня в день, так что посетители могут иметь новый и различный опыт с каждым посещением зоопарка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals on display here change from day to day so that visitors can have a new and different experience with each visit to the zoo.

Тем не менее, это считается предпочтительным путем, так как молодые люди могут заработать и получить опыт работы в полевых условиях во время подготовки к национально признанной квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this is deemed the preferred route, as young people can earn and gain field experience whilst training towards a nationally recognized qualification.

По мере того как искусство становится все более востребованным, растет число людей, которые так или иначе могут относиться к нему через личный опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As ART becomes more utilized, the number of people that can relate to it by personal experience in one way or another is growing.

Они также могут использоваться в цепях накачки заряда в качестве элемента накопления энергии при генерации более высоких напряжений, чем входное напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also be used in charge pump circuits as the energy storage element in the generation of higher voltages than the input voltage.

Опыт близкой смерти заставляет ее отказаться от своей будущей карьеры героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The near death experience causes her to give up her would-be career as a hero.

Такие педагоги хотят, чтобы образовательный опыт был сосредоточен на создании возможностей для самонаправления и самоактуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such educators want the educational experience to focus on creating opportunities for self-direction and self-actualization.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Опыт, накопленный до сих пор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Опыт, накопленный до сих пор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Опыт,, накопленный, до, сих, пор . Также, к фразе «Опыт, накопленный до сих пор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information